New American Standard Bible (©1995) and of the sons of Bani, Shelomith, the son of Josiphiah and 160 males with him;Ezra 8:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπὸ υἱῶν βαανι σαλιμουθ υἱὸς ιωσεφια καὶ μετ' αὐτοῦ ἑκατὸν ἑξήκοντα τὰ ἀρσενικά Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ de filiis Selomith filius Iosphiae et cum eo centum sexaginta viri ................................................................................ Esdras 8:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ de los hijos de Bani, Selomit, hijo de Josifías, y con él ciento sesenta varones; ................................................................................ Esra 8:10 German: Luther (1912) ................................................................................ von den Kindern Bani: Selomith, der Sohn Josiphjas, und mit ihm hundertsechzig Mannsbilder; {~} ................................................................................ Esdras 8:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ des fils de Schelomith, le fils de Josiphia, et avec lui cent soixante mâles; ................................................................................ 以 斯 拉 記 8:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 属 示 罗 密 的 子 孙 有 约 细 斐 的 儿 子 , 同 着 他 有 男 丁 一 百 六 十 ; ................................................................................ King James Bible And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him an hundred and threescore males. American King James Version And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him an hundred and three score males. American Standard Version And of the sons of Shelomith, the son of Josiphiah; and with him a hundred and threescore males. Bible in Basic English And of the sons of Shelomith, the son of Josiphiah; and with him a hundred and sixty males. Douay-Rheims Bible Of the sons of Selomith, the son of Josphia, and with him a hundred and sixty men. Darby Bible Translation And of the children of Shelomith, the son of Josiphiah, and with him a hundred and sixty males. English Revised Version And of the sons of Shelomith, the son of Josiphiah; and with him an hundred and threescore males. GOD'S WORD® Translation (©1995) from the family of Bani: Shelomith, son of Josiphiah, with 160 males Webster's Bible Translation And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him a hundred and sixty males. World English Bible Of the sons of Shelomith, the son of Josiphiah; and with him one hundred sixty males. Young's Literal Translation And from the sons of Shelomith, the son of Josiphiah, and with him a hundred and sixty who are males. ................................................................................ 以 斯 拉 記 8:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 屬 示 羅 密 的 子 孫 有 約 細 斐 的 兒 子 , 同 著 他 有 男 丁 一 百 六 十 ; ................................................................................ Esdras 8:10 French: Darby ................................................................................ et des fils de Shelomith, le fils de Josiphia, et avec lui cent soixante hommes; ................................................................................ Esdras 8:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Des enfants de Sélomith, le fils de Josiphia, et avec lui cent soixante hommes; ................................................................................ Esdras 8:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Des enfants de Shélomith, le fils de Josiphia, et avec lui soixante hommes; ................................................................................ Esra 8:10 German: Luther (1545) ................................................................................ von den Kindern Selomith: der Sohn Josiphjas und mit ihm hundertundsechzig Mannsbilde; ................................................................................ Esra 8:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und von den Söhnen Schelomiths: der Sohn Josiphjas, und mit ihm 160 Männliche; | Esdra 8:10 Albanian ................................................................................ Nga bijtë e Shelomithit, bir i Josifiahut dhe bashkë me të njëqind e gjashtëdhjetë meshkuj. ................................................................................ Ездра 8:10 Bulgarian ................................................................................ От Селомитовите потомци, Иосифиевият син, и с него сто и шестдесет души от мъжки пол. ................................................................................ Ezra 8:10 Croatian Bible ................................................................................ od sinova Banijevih: Šelomit, sin Josifjin, i s njim stotinu i šezdeset muškaraca; ................................................................................ Ezdrášova 8:10 Czech BKR ................................................................................ Z synů Selomitových syn Josifiášův, a s ním sto a šedesáte mužů. ................................................................................ Ezra 8:10 Danish ................................................................................ af Banis Efterkommere Sjelomit, Josifjas Søn, med 160 Mandspersoner; ................................................................................ Ezra 8:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En van de kinderen van Selomith, de zoon van Josifja; en met hem honderd en zestig manspersonen. ................................................................................ Ezsdrás 8:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Selómith fiai közül a Jószifia fia és vele százhatvan férfi; ................................................................................ Ezra 8:10 Esperanto ................................................................................ el la idoj de SXelomit:la filo de Josifja, kaj kun li cent sesdek virseksuloj; ................................................................................ ESRA 8:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Selomitin pojista, Josiphian poika, ja hänen kanssansa sata ja kuusikymmentä miestä; ................................................................................ ESRA 8:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Selomitin jälkeläisiä Joosifjan poika ja hänen kanssaan sata kuusikymmentä miestä; ................................................................................ Ezra 8:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απο υιων βαανι σαλιμουθ υιος ιωσεφια και μετ' αυτου εκατον εξηκοντα τα αρσενικα ................................................................................ Ezra 8:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apo uiōn baani salimouth uios iōsephia kai met' autou ekaton exēkonta ta arsenika kai apo uiOn baani salimouth uios iOsephia kai met' autou ekaton exEkonta ta arsenika ................................................................................ Esdras 8:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Chelomit, pitit gason Josifya a, chèf branch fanmi Bani an. Li te gen sanswasant (160) gason avè l'.ﻋﺰﺭﺍ 8:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومن بني شلوميث ابن يوشفيا ومعه مئة وستون من الذكور. ................................................................................ עזרא 8:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ומבני שלומית בן־יוספיה ועמו מאה וששים הזכרים׃ ס ................................................................................ עזרא 8:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּמִבְּנֵ֥י שְׁלֹומִ֖ית בֶּן־יֹוסִפְיָ֑ה וְעִמֹּ֕ו מֵאָ֥ה וְשִׁשִּׁ֖ים הַזְּכָרִֽים׃ ס ................................................................................ עזרא 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ומבני שלומית בן־יוספיה ועמו מאה וששים הזכרים׃ ס ................................................................................ עזרא 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמִבְּנֵי שְׁלֹומִית בֶּן־יֹוסִפְיָה וְעִמֹּו מֵאָה וְשִׁשִּׁים הַזְּכָרִים׃ ס ................................................................................ עזרא 8:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י ומבני שלומית בן יוספיה ועמו מאה וששים הזכרים {ס} ................................................................................ עזרא 8:10 Hebrew Bible ................................................................................ ומבני שלומית בן יוספיה ועמו מאה וששים הזכרים׃ | Esdra 8:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Dei figliuoli di Scelomith, il figliuolo di Josifia, e con lui centosessanta maschi. ................................................................................ EZRA 8:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan dari pada bani Selomit adalah Bin Yosifya dan sertanya seratus enam puluh orang laki-laki. ................................................................................ 에스라 8:10 Korean ................................................................................ 슬로밋 자손 중에서는 요시뱌의 아들이니 그와 함께한 남자가 일백 육십명이요 ................................................................................ Ezdro knyga 8:10 Lithuanian ................................................................................ iš ŠelomitoJosifijos sūnus ir su juo šešiasdešimt vyrų; ................................................................................ Ezra 8:10 Maori ................................................................................ O nga tama a Heromiti; ko te tama a Tohipia; na, ko ona hoa, kotahi rau e ono tekau nga tane. ................................................................................ Esras 8:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ av Selomits barn Josifjas sønn, og med ham hundre og seksti menn; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A z synów Selomitowych, syn Josyfijaszowy, a z nim sto i sześćdziesiąt mężów; ................................................................................ Esdras 8:10 Portugese Bible ................................................................................ dos filhos de Bani, Selomite, o filho de Josifias, e com ele cento e sessenta homens; ................................................................................ Ezra 8:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ din fiii lui Şelomit, fiul lui Iosifia, şi cu el o sută şasezeci de bărbaţi; ................................................................................ Ездра 8:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ из сыновей Шеломиф, сын Иосифии, и с ним сто шестьдесят человек мужеского пола; ................................................................................ Ездра 8:10 Russian koi8r ................................................................................ из сыновей Шеломиф, сын Иосифии, и с ним сто шестьдесят [человек] мужеского пола;[] ................................................................................ Esdras 8:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ de los hijos de Bani, Selomit, hijo de Josifías, y con él 160 varones; ................................................................................ Esdras 8:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y de los hijos de Solomith, el hijo de Josiphías, y con él ciento y sesenta varones; ................................................................................ Esdras 8:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y de los hijos de Selomit, el hijo de Josifías, y con él ciento sesenta varones; ................................................................................ Esdras 8:10 Spanish: Modern ................................................................................ De los hijos de Bani, Selomit hijo de Josifías, y con él, 160 hombres. ................................................................................ Esra 8:10 Swedish (1917) ................................................................................ av Selomits barn Josifjas son och med honom ett hundra sextio män; ................................................................................ Ezra 8:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa mga anak ni Solomit, ang anak ni Josiphias; at kasama niya'y isang daan at anim na pung lalake. ................................................................................ Ezra 8:10 Turkish ................................................................................ Yosifya oğlu Şelomitin oğullarından 160 erkek. ................................................................................ EÂ-xô-ra 8:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ về con cháu Sê-lô-mít có con trai Giô-si-phia, và với người được một trăm sáu mươi nam đinh; ................................................................................ Esdra 8:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e de’ figliuoli di Selomit, il figliuolo di Iosifia, e con lui censessanta maschi; ................................................................................ EZRA 8:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (8:2) ................................................................................ EZRA 8:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan dari bani Bani: Selomit bin Yosifya, dan bersama-sama dia seratus enam puluh orang laki-laki;Bani .......... Children .......... Descendants .......... Hundred .......... Males .......... Shelomith .......... Shelo'mith .......... Sixty .......... Threescore Bani .......... Children .......... Descendants .......... Hundred .......... Males .......... Shelomith .......... Shelo'mith .......... Sixty .......... Threescore Alphabetical: and .......... Bani .......... descendants .......... him .......... Josiphiah .......... males .......... men .......... of .......... Shelomith .......... son .......... sons .......... the .......... with OT History ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 Scripturetext.com Multilingual Bible |