Ezra 7:2
New American Standard Bible (©1995)
son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,

Ezra 7:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱοῦ σαλουμ υἱοῦ σαδδουκ υἱοῦ αχιτωβ

עזרא 7:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בֶּן־שַׁלּוּם בֶּן־צָדֹוק בֶּן־אֲחִיטוּב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii Sellum filii Sadoc filii Achitob
................................................................................
Esdras 7:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
hijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ahitob,
................................................................................
Esra 7:2 German: Luther (1912)
................................................................................
des Sohnes Sallum, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Ahitobs,
................................................................................
Esdras 7:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
fils de Schallum, fils de Tsadok, fils d'Achithub,
................................................................................
以 斯 拉 記 7:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
希 勒 家 是 沙 龙 的 儿 子 , 沙 龙 是 撒 督 的 儿 子 , 撒 督 是 亚 希 突 的 儿 子 ,
................................................................................
King James Bible
The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

American King James Version
The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

American Standard Version
the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

Bible in Basic English
The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

Douay-Rheims Bible
The son of Sellum, the son of Sadoc, the son of Achitob,

Darby Bible Translation
the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

English Revised Version
the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
who was the son of Shallum, who was the son of Zadok, who was the son of Ahitub,

Webster's Bible Translation
The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

World English Bible
the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,

Young's Literal Translation
son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,
................................................................................
以 斯 拉 記 7:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
希 勒 家 是 沙 龍 的 兒 子 , 沙 龍 是 撒 督 的 兒 子 , 撒 督 是 亞 希 突 的 兒 子 ,
................................................................................
Esdras 7:2 French: Darby
................................................................................
fils de Shallum, fils de Tsadok, fils d'Akhitub,
................................................................................
Esdras 7:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Fils de Sallum, fils de Tsadok, fils d'Ahitub,
................................................................................
Esdras 7:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Fils de Shallum, fils de Tsadok, fils d'Achitub,
................................................................................
Esra 7:2 German: Luther (1545)
................................................................................
des Sohns Sallums, des Sohns Zadoks, des Sohns Ahitobs,
................................................................................
Esra 7:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
des Sohnes Schallums, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Ahitubs,

Esdra 7:2 Albanian
................................................................................
bir i Shalumit, biri i Tsadokut, bir i Ahitubit,
................................................................................
Ездра 7:2 Bulgarian
................................................................................
син на Селума, син на Садока син на Ахитова,
................................................................................
Ezra 7:2 Croatian Bible
................................................................................
sina Šaluma, sina Sadoka, sina Ahituba,
................................................................................
Ezdrášova 7:2 Czech BKR
................................................................................
Syna Sallumova, syna Sádochova, syna Achitobova,
................................................................................
Ezra 7:2 Danish
................................................................................
en Søn af Sjallum, en Søn af Zadok, en Søn af Ahitub,
................................................................................
Ezra 7:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Den zoon van Sallum, den zoon van Zadok, den zoon van Ahitub,
................................................................................
Ezsdrás 7:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ki Sallum fia, ki Sádók fia, ki Ahitub fia,
................................................................................
Ezra 7:2 Esperanto
................................................................................
filo de SXalum, filo de Cadok, filo de Ahxitub,
................................................................................
ESRA 7:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sallumin pojan, Zadokin pojan, Ahitobin pojan,
................................................................................
ESRA 7:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
joka Sallumin poika, joka Saadokin poika, joka Ahitubin poika,
................................................................................
Ezra 7:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
υιου σαλουμ υιου σαδδουκ υιου αχιτωβ
................................................................................
Ezra 7:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
uiou saloum uiou saddouk uiou achitōb
uiou saloum uiou saddouk uiou achitOb

................................................................................
Esdras 7:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ilkija te pitit Chaloum, Chaloum te pitit Zadòk, Zadòk te pitit Achitoub.

ﻋﺰﺭﺍ 7:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
بن شلوم بن صادوق بن اخيطوب
................................................................................
עזרא 7:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בן־שלום בן־צדוק בן־אחיטוב׃
................................................................................
עזרא 7:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בֶּן־שַׁלּ֥וּם בֶּן־צָדֹ֖וק בֶּן־אֲחִיטֽוּב׃
................................................................................
עזרא 7:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בן־שלום בן־צדוק בן־אחיטוב׃
................................................................................
עזרא 7:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בֶּן־שַׁלּוּם בֶּן־צָדֹוק בֶּן־אֲחִיטוּב׃
................................................................................
עזרא 7:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב בן שלום בן צדוק בן אחיטוב
................................................................................
עזרא 7:2 Hebrew Bible
................................................................................
בן שלום בן צדוק בן אחיטוב׃
Esdra 7:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
figliuolo di Shallum, figliuolo di Tsadok, figliuolo d’Ahitub,
................................................................................
EZRA 7:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
bin Salum bin Zadok bin Ahitub
................................................................................
에스라 7:2 Korean
................................................................................
살룸의 현손이요 사독의 오대손이요 아히둡의 육대손이요
................................................................................
Ezdro knyga 7:2 Lithuanian
................................................................................
sūnaus Šalumo, sūnaus Cadoko, sūnaus Ahitubo,
................................................................................
Ezra 7:2 Maori
................................................................................
Tama a Harumu, tama a Haroko, tama a Ahitupu,
................................................................................
Esras 7:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
sønn av Sallum, sønn av Sadok, sønn av Akitub,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Syna Sallumowego, syna Sadokowego, syna Achitobowego,
................................................................................
Esdras 7:2 Portugese Bible
................................................................................
filho de Salum, filho de Zadoque, filho de Aitube,   
................................................................................
Ezra 7:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
fiul lui Şalum, fiul lui Ţadoc, fiul lui Ahitub,
................................................................................
Ездра 7:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
сын Шаллума, сын Садока, сын Ахитува,
................................................................................
Ездра 7:2 Russian koi8r
................................................................................
сын Шаллума, сын Садока, сын Ахитува,[]
................................................................................
Esdras 7:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
hijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ahitob,
................................................................................
Esdras 7:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hijo de Sallum, hijo de Sadoc, hijo de Achîtob,
................................................................................
Esdras 7:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
hijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ahitob,
................................................................................
Esdras 7:2 Spanish: Modern
................................................................................
hijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ajitob,
................................................................................
Esra 7:2 Swedish (1917)
................................................................................
son till Sallum, son till Sadok, son till Ahitub,
................................................................................
Ezra 7:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Na anak ni Sallum, na anak ni Sadoc, na anak ni Achitob,
................................................................................
Ezra 7:2 Turkish
................................................................................

................................................................................
EÂ-xô-ra 7:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sê-ra-gia con trai của Hinh-kia, Hinh-kia con trai của Sa-lum, Sa-lum con trai của Xa-đốc, Xa-đốc con trai của A-hi-túp.
................................................................................
Esdra 7:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
figliuolo di Sallum, figliuolo di Sadoc, figliuolo di Ahitub,
................................................................................
EZRA 7:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Salum, Zadok, Ahitub,
................................................................................
EZRA 7:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
bin Salum bin Zadok bin Ahitub

Ahitub .......... Ahi'tub .......... Shallum .......... Zadok

Ahitub .......... Ahi'tub .......... Shallum .......... Zadok

Alphabetical: Ahitub .......... of .......... Shallum .......... son .......... the .......... Zadok

OT History

............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible