Ezra 6:4
New American Standard Bible (©1995)
with three layers of huge stones and one layer of timbers. And let the cost be paid from the royal treasury.

Ezra 6:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ δόμοι λίθινοι κραταιοὶ τρεῖς καὶ δόμος ξύλινος εἷς καὶ ἡ δαπάνη ἐξ οἴκου τοῦ βασιλέως δοθήσεται

עזרא 6:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
נִדְבָּכִין דִּי־אֶבֶן גְּלָל תְּלָתָא וְנִדְבָּךְ דִּי־אָע חֲדַת וְנִפְקְתָא מִן־בֵּית מַלְכָּא תִּתְיְהִב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ordines de lapidibus inpolitis tres et sic ordines de lignis novis sumptus autem de domo regis dabuntur
................................................................................
Esdras 6:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
con tres hileras de piedras enormes y una hilera de madera; y que los gastos se paguen del tesoro real.
................................................................................
Esra 6:4 German: Luther (1912)
................................................................................
und drei Reihen von behauenen Steinen und eine Reihe von Holz; und die Kosten sollen vom Hause des Königs gegeben werden;
................................................................................
Esdras 6:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
trois rangées de pierres de taille et une rangée de bois neuf. Les frais seront payés par la maison du roi.
................................................................................
以 斯 拉 記 6:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
用 三 层 大 石 头 , 一 层 新 木 头 , 经 费 要 出 於 王 库 ;
................................................................................
King James Bible
With three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king's house:

American King James Version
With three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king's house:

American Standard Version
with three courses of great stones, and a course of new timber: and let the expenses be given out of the king's house.

Bible in Basic English
With three lines of great stones and one line of new wood supports; and let the necessary money be given out of the king's store-house;

Douay-Rheims Bible
Three rows of unpolished stones, and so rows of new timber: and the charges shall be given out of the king's house.

Darby Bible Translation
with three rows of great stones, and a row of new timber; and let the expenses be given out of the king's house:

English Revised Version
with three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king's house:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
with three rows of large stones and a row of wood. The king's palace will pay for it.

Webster's Bible Translation
With three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king's house:

World English Bible
with three courses of great stones, and a course of new timber: and let the expenses be given out of the king's house.

Young's Literal Translation
three rows of rolled stones, and a row of new wood, and the outlay let be given out of the king's house.
................................................................................
以 斯 拉 記 6:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
用 三 層 大 石 頭 , 一 層 新 木 頭 , 經 費 要 出 於 王 庫 ;
................................................................................
Esdras 6:4 French: Darby
................................................................................
avec trois rangées de grandes pierres, et une rangée de bois neuf; et que les dépenses soient payées par la maison du roi;
................................................................................
Esdras 6:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Et [qu'on bâtirait] trois rangées de grosses pierres, et une rangée de bois neuf, et que la dépense serait fournie de l'hôtel du Roi.
................................................................................
Esdras 6:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Avec trois rangées de pierres de taille, et une rangée de bois neuf; et la dépense sera fournie par la maison du roi.
................................................................................
Esra 6:4 German: Luther (1545)
................................................................................
und drei Wände von allerlei Steinen und eine Wand von Holz; und die Kost soll vom Hause des Königs gegeben werden.
................................................................................
Esra 6:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
drei Lagen von Quadersteinen und eine Lage von neuen Balken. (Viell. ist zu lesen: und eine Lage von Balken) Und die Kosten sollen aus dem Hause des Königs bestritten werden.

Esdra 6:4 Albanian
................................................................................
me tri radhë gurësh të mëdhenj dhe një radhë lëndë të re druri; dhe shpenzimet të paguhen nga pallati mbretëror.
................................................................................
Ездра 6:4 Bulgarian
................................................................................
с три реда големи камъни и един ред нови дървета; и разноските да се дадат от царския дом.
................................................................................
Ezra 6:4 Croatian Bible
................................................................................
Tri reda neka budu od velikog kamenja, a jedan od drveta. Trošak će se podmiriti iz kraljevskog dvora.
................................................................................
Ezdrášova 6:4 Czech BKR
................................................................................
Třmi řady z kamení velikého, a řad z dříví nového, náklad pak z domu královského bude dáván.
................................................................................
Ezra 6:4 Danish
................................................................................
med tre Lag Kvadersten og eet Lag Bjælker; Omkostningerne udredes af Kongens Hus.
................................................................................
Ezra 6:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Met drie rijen van groten steen, en een rij van nieuw hout; en de onkosten zullen uit des konings huis gegeven worden.
................................................................................
Ezsdrás 6:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
A nagy kövek rétege három s a fa rétege legyen egy, a költség pedig a király házából adassék.
................................................................................
Ezra 6:4 Esperanto
................................................................................
Da vicoj el grandaj sxtonoj estu tri, kaj unu vico el ligno; la elspezoj estu donataj el la regxa domo.
................................................................................
ESRA 6:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kolme seinää vuolluista kivistä ja yksi seinä uusista puista; ja että kuninkaan huoneesta piti annettaman ylöspitämys;
................................................................................
ESRA 6:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Siinä olkoon aina rinnakkain kolme kivikertaa suuria kiviä ja yksi hirsikerta uusia hirsiä; ja kustannukset suoritettakoon kuninkaan hovista.
................................................................................
Ezra 6:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και δομοι λιθινοι κραταιοι τρεις και δομος ξυλινος εις και η δαπανη εξ οικου του βασιλεως δοθησεται
................................................................................
Ezra 6:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai domoi lithinoi krataioi treis kai domos xulinos eis kai ē dapanē ex oikou tou basileōs dothēsetai
kai domoi lithinoi krataioi treis kai domos xulinos eis kai E dapanE ex oikou tou basileOs dothEsetai

................................................................................
Esdras 6:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Y'a moute miray yo an bwa ak wòch, yonn sou lòt, twa ranje wòch pou chak ranje bwa. Y'a pran lajan nan kès wa a pou peye tout depans ki va fèt pou travay la.

ﻋﺰﺭﺍ 6:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
بثلاثة صفوف من حجارة عظيمة وصف من خشب جديد. ولتعط النفقة من بيت الملك.
................................................................................
עזרא 6:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
נדבכין די־אבן גלל תלתא ונדבך די־אע חדת ונפקתא מן־בית מלכא תתיהב׃
................................................................................
עזרא 6:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
נִדְבָּכִ֞ין דִּי־אֶ֤בֶן גְּלָל֙ תְּלָתָ֔א וְנִדְבָּ֖ךְ דִּי־אָ֣ע חֲדַ֑ת וְנִ֨פְקְתָ֔א מִן־בֵּ֥ית מַלְכָּ֖א תִּתְיְהִֽב׃
................................................................................
עזרא 6:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
נדבכין די־אבן גלל תלתא ונדבך די־אע חדת ונפקתא מן־בית מלכא תתיהב׃
................................................................................
עזרא 6:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
נִדְבָּכִין דִּי־אֶבֶן גְּלָל תְּלָתָא וְנִדְבָּךְ דִּי־אָע חֲדַת וְנִפְקְתָא מִן־בֵּית מַלְכָּא תִּתְיְהִב׃
................................................................................
עזרא 6:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד נדבכין די אבן גלל תלתא ונדבך די אע חדת ונפקתא--מן בית מלכא תתיהב
................................................................................
עזרא 6:4 Hebrew Bible
................................................................................
נדבכין די אבן גלל תלתא ונדבך די אע חדת ונפקתא מן בית מלכא תתיהב׃
Esdra 6:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
tre ordini di blocchi di pietra e un ordine di travatura nuova; e la spesa sia pagata dalla casa reale.
................................................................................
EZRA 6:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dengan tiga lapis batu yang terpahat dan selapis kayu baharu, maka segala belanjanyapun atas tanggungan istana baginda.
................................................................................
에스라 6:4 Korean
................................................................................
큰 돌 세 켜에 새 나무 한 켜를 놓으라 그 경비는 다 왕실에서 내리라
................................................................................
Ezdro knyga 6:4 Lithuanian
................................................................................
Turi būti trys eilės didelių akmenų ir viena eilė rąstų. Išlaidas apmokės karaliaus namai.
................................................................................
Ezra 6:4 Maori
................................................................................
Kia toru nga rarangi o nga kohatu nunui, kia kotahi hoki rarangi o te rakau hou: me hoatu ano nga utu i roto i te whare o te kingi;
................................................................................
Esras 6:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
med tre lag store stener og ett lag nytt tømmer; omkostningene skal utredes av kongens hus.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Trzy rzędy z kamienia wielkiego, a jeden rząd z drzewa nowego, a nakład z domu królewskiego dawany będzie.
................................................................................
Esdras 6:4 Portugese Bible
................................................................................
com três carreiras de grandes pedras, e uma carreira de madeira nova; e a despesa se fará do tesouro do rei.   
................................................................................
Ezra 6:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
trei rînduri de pietre cioplite şi un rînd de lemn nou. Cheltuielile vor fi plătite din casa împăratului.
................................................................................
Ездра 6:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
рядов из камней больших три, и ряд из дерева один; издержки же пусть выдаются из царского дома.
................................................................................
Ездра 6:4 Russian koi8r
................................................................................
рядов из камней больших три, и ряд из дерева один; издержки же пусть выдаются из царского дома.[]
................................................................................
Esdras 6:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
con tres hileras de piedras enormes y una hilera de madera; y que los gastos se paguen del tesoro real.
................................................................................
Esdras 6:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los órdenes, tres de piedra de mármol, y un orden de madera nueva y que el gasto sea dado de la casa del rey.
................................................................................
Esdras 6:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
los órdenes, tres de piedra de mármol, y un orden de madera nueva y que el gasto sea dado de la casa del rey.
................................................................................
Esdras 6:4 Spanish: Modern
................................................................................
Tendrá tres hileras de bloques de piedra y una hilera de vigas nuevas, y el gasto será pagado por la casa del rey.
................................................................................
Esra 6:4 Swedish (1917)
................................................................................
med tre varv stora stenar och med ett varv nytt trävirke; och vad som fordras för omkostnaderna skall utgivas från konungens hus.
................................................................................
Ezra 6:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Na may tatlong hanay na mga malaking bato, at isang hanay ng bagong kahoy: at ang magugugol ay ibigay na mula sa bahay ng hari:
................................................................................
Ezra 6:4 Turkish
................................................................................

................................................................................
EÂ-xô-ra 6:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
nó sẽ có ba hàng đá nguyên khối và một hàng đòn tay gỗ mới; còn tiền sở phí thì phải cấp phát từ trong nhà vua.
................................................................................
Esdra 6:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e che vi fossero tre ordini di pietre pulite, e un ordine di travatura nuova; e che la spesa fosse fornita dal palazzo del re.
................................................................................
EZRA 6:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dinding-dindingnya harus dibangun seperti berikut: di atas setiap tiga lapis batu harus dipasang satu lapis kayu. Biayanya akan ditanggung oleh kas kerajaan.
................................................................................
EZRA 6:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan haruslah dipasang tiga lapis batu besar-besar dan satu lapis kayu. Biayanya harus dibayar dari perbendaharaan kerajaan.

Cost .......... Course .......... Courses .......... Expenses .......... Great .......... House .......... Huge .......... King's .......... Layers .......... Lines .......... Money .......... Necessary .......... New .......... Outlay .......... Paid .......... Rolled .......... Row .......... Rows .......... Royal .......... Stones .......... Store-House .......... Supports .......... Three .......... Timber .......... Timbers .......... Treasury .......... Wood

Cost .......... Course .......... Courses .......... Expenses .......... Great .......... House .......... Huge .......... King's .......... Layers .......... Lines .......... Money .......... Necessary .......... New .......... Outlay .......... Paid .......... Rolled .......... Row .......... Rows .......... Royal .......... Stones .......... Store-House .......... Supports .......... Three .......... Timber .......... Timbers .......... Treasury .......... Wood

Alphabetical: and .......... are .......... be .......... by .......... cost .......... costs .......... courses .......... from .......... huge .......... large .......... layer .......... layers .......... let .......... of .......... one .......... paid .......... royal .......... stones .......... The .......... three .......... timbers .......... to .......... treasury .......... with

OT History

............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible