New American Standard Bible (©1995)
that they may offer acceptable sacrifices to the God of heaven and pray for the life of the king and his sons.Ezra 6:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἵνα ὦσιν προσφέροντες εὐωδίας τῷ θεῷ τοῦ οὐρανοῦ καὶ προσεύχωνται εἰς ζωὴν τοῦ βασιλέως καὶ τῶν υἱῶν αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et offerant oblationes Deo caeli orentque pro vita regis et filiorum eius
................................................................................
Esdras 6:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
para que puedan ofrecer sacrificios agradables al Dios del cielo y orar por la vida del rey y de sus hijos.
................................................................................
Esra 6:10 German: Luther (1912)
................................................................................
daß sie opfern zum süßen Geruch dem Gott des Himmels und bitten für das Leben des Königs und seiner Kinder.
................................................................................
Esdras 6:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
afin qu'ils offrent des sacrifices de bonne odeur au Dieu des cieux et qu'ils prient pour la vie du roi et de ses fils.
................................................................................
以 斯 拉 記 6:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
好 叫 他 们 献 馨 香 的 祭 给 天 上 的 神 , 又 为 王 和 王 众 子 的 寿 命 祈 祷 。
................................................................................
King James Bible
That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
American King James Version
That they may offer sacrifices of sweet smells to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
American Standard Version
that they may offer sacrifices of sweet savor unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
Bible in Basic English
So that they may make offerings of a sweet smell to the God of heaven, with prayers for the life of the king and of his sons.
Douay-Rheims Bible
And let them offer oblations to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his children.
Darby Bible Translation
that they may present sweet odours to the God of the heavens, and pray for the life of the king and of his sons.
English Revised Version
that they may offer sacrifices of sweet savour unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then they can offer sacrifices that please the God of heaven and pray for the life of the king and his sons.
Webster's Bible Translation
That they may offer sacrifices of sweet savors to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
World English Bible
that they may offer sacrifices of pleasant aroma to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.
Young's Literal Translation
that they be bringing near sweet savours to the God of heaven, and praying for the life of the king, and of his sons.