New American Standard Bible (©1995) the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,Ezra 2:44 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ υἱοὶ κηραος υἱοὶ σωηα υἱοὶ φαδων Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ filii Ceros filii Siaa filii Phadon ................................................................................ Esdras 2:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón, ................................................................................ Esra 2:44 German: Luther (1912) ................................................................................ die Kinder Keros, die Kinder Siaha, die Kinder Padon, ................................................................................ Esdras 2:44 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon, ................................................................................ 以 斯 拉 記 2:44 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 基 绿 的 子 孙 、 西 亚 的 子 孙 、 巴 顿 的 子 孙 、 ................................................................................ King James Bible The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon, American King James Version The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon, American Standard Version the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon, Bible in Basic English The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon, Douay-Rheims Bible The children of Ceros, the children of Sia, the children of Phadon, Darby Bible Translation the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon, English Revised Version the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon; GOD'S WORD® Translation (©1995) Keros, Siaha, Padon, Webster's Bible Translation The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon, World English Bible the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon, Young's Literal Translation Sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon, ................................................................................ 以 斯 拉 記 2:44 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 基 綠 的 子 孫 、 西 亞 的 子 孫 、 巴 頓 的 子 孫 、 ................................................................................ Esdras 2:44 French: Darby ................................................................................ les fils de Kéros, les fils de Siaha, ................................................................................ Esdras 2:44 French: Martin (1744) ................................................................................ Les enfants de Kéros, les enfants de Sihaha, les enfants de Padon, ................................................................................ Esdras 2:44 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les enfants de Kéros, les enfants de Siaha, les enfants de Padon; ................................................................................ Esra 2:44 German: Luther (1545) ................................................................................ die Kinder Keros, die Kinder Sieha, die Kinder Padon, ................................................................................ Esra 2:44 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ die Söhne Keros, die Söhne Siahas, die Söhne Padons, | Esdra 2:44 Albanian ................................................................................ bijtë e Kerosit, bijtë e Siahas, bijtë e Padonit, ................................................................................ Ездра 2:44 Bulgarian ................................................................................ Киросови потомци, Сиаеви потомци, Фадонови потомци, ................................................................................ Ezra 2:44 Croatian Bible ................................................................................ Kerosovi sinovi, Siahini sinovi, Fadonovi sinovi, ................................................................................ Ezdrášova 2:44 Czech BKR ................................................................................ Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon, ................................................................................ Ezra 2:44 Danish ................................................................................ Keros's, Si'as, Padons, ................................................................................ Ezra 2:44 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De kinderen van Keros, de kinderen van Siaha, de kinderen van Padon; ................................................................................ Ezsdrás 2:44 Hungarian: Karoli ................................................................................ Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai, ................................................................................ Ezra 2:44 Esperanto ................................................................................ la idoj de Keros, la idoj de Siaha, la idoj de Padon, ................................................................................ ESRA 2:44 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset, ................................................................................ ESRA 2:44 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Keeroksen jälkeläiset, Siiahan jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset, ................................................................................ Ezra 2:44 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υιοι κηραος υιοι σωηα υιοι φαδων ................................................................................ Ezra 2:44 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ uioi kēraos uioi sōēa uioi phadōn uioi kEraos uioi sOEa uioi phadOn ................................................................................ Esdras 2:44 Haitian Creole Bible ................................................................................ moun fanmi Kewòs, moun fanmi Siyaa ak moun fanmi Padon,ﻋﺰﺭﺍ 2:44 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بنو قيروس بنو سيعها بنو فادون ................................................................................ עזרא 2:44 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בני־קרס בני־סיעהא בני פדון׃ ................................................................................ עזרא 2:44 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בְּנֵי־קֵרֹ֥ס בְּֽנֵי־סִֽיעֲהָ֖א בְּנֵ֥י פָדֹֽון׃ ................................................................................ עזרא 2:44 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בני־קרס בני־סיעהא בני פדון׃ ................................................................................ עזרא 2:44 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּנֵי־קֵרֹס בְּנֵי־סִיעֲהָא בְּנֵי פָדֹון׃ ................................................................................ עזרא 2:44 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מד בני קרס {ס} בני סיעהא {ס} בני {ר} פדון {ס} ................................................................................ עזרא 2:44 Hebrew Bible ................................................................................ בני קרס בני סיעהא בני פדון׃ | Esdra 2:44 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ i figliuoli di Keros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon, ................................................................................ EZRA 2:44 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ bani Keros, bani Siaha, bani Padon, ................................................................................ 에스라 2:44 Korean ................................................................................ 게로스 자손과 시아하 자손과 바돈 자손과 ................................................................................ Ezdro knyga 2:44 Lithuanian ................................................................................ Keroso, Siacho, Padono, ................................................................................ Ezra 2:44 Maori ................................................................................ Ko nga tama a Keroho, ko nga tama a Hiaha, ko nga tama a Parono, ................................................................................ Esras 2:44 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Keros' barn, Siahas barn, Padons barn, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ (Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona, ................................................................................ Esdras 2:44 Portugese Bible ................................................................................ os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom, ................................................................................ Ezra 2:44 Romanian: Cornilescu ................................................................................ fiii lui Cheros, fiii lui Siaha, fiii lui Padon ................................................................................ Ездра 2:44 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона, ................................................................................ Ездра 2:44 Russian koi8r ................................................................................ сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона,[] ................................................................................ Esdras 2:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón, ................................................................................ Esdras 2:44 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón; ................................................................................ Esdras 2:44 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón; ................................................................................ Esdras 2:44 Spanish: Modern ................................................................................ los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón, ................................................................................ Esra 2:44 Swedish (1917) ................................................................................ Keros' barn, Siahas barn, Padons barn, ................................................................................ Ezra 2:44 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon; ................................................................................ Ezra 2:44 Turkish ................................................................................ Kerosoğulları, Siahaoğulları, Padonoğulları, ................................................................................ EÂ-xô-ra 2:44 Vietnamese (1934) ................................................................................ con cháu Kê-rốt, con cháu Sia-ha, con cháu Ba-đôn, ................................................................................ Esdra 2:44 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon. ................................................................................ EZRA 2:44 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (2:43) ................................................................................ EZRA 2:44 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ bani Keros, bani Siaha, bani Padon;Children .......... Keros .......... Padon Children .......... Keros .......... Padon Alphabetical: Keros .......... of .......... Padon .......... Siaha .......... sons .......... the OT History ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 44 Scripturetext.com Multilingual Bible |