New American Standard Bible (©1995) The LORD said to him, "Go through the midst of the city, even through the midst of Jerusalem, and put a mark on the foreheads of the men who sigh and groan over all the abominations which are being committed in its midst."Ezekiel 9:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν δίελθε μέσην τὴν ιερουσαλημ καὶ δὸς τὸ σημεῖον ἐπὶ τὰ μέτωπα τῶν ἀνδρῶν τῶν καταστεναζόντων καὶ τῶν κατωδυνωμένων ἐπὶ πάσαις ταῖς ἀνομίαις ταῖς γινομέναις ἐν μέσῳ αὐτῆς יחזקאל 9:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר יְהוָה [כ אֵלֹו] [ק אֵלָיו] עֲבֹר בְּתֹוךְ הָעִיר בְּתֹוךְ יְרוּשָׁלִָם וְהִתְוִיתָ תָּו עַל־מִצְחֹות הָאֲנָשִׁים הַנֶּאֱנָחִים וְהַנֶּאֱנָקִים עַל כָּל־הַתֹּועֵבֹות הַנַּעֲשֹׂות בְּתֹוכָהּ׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et dixit Dominus ad eum transi per mediam civitatem in medio Hierusalem et signa thau super frontes virorum gementium et dolentium super cunctis abominationibus quae fiunt in medio eius ................................................................................ Ezequiel 9:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y el SEÑOR le dijo: Pasa por en medio de la ciudad, por en medio de Jerusalén, y pon una señal en la frente de los hombres que gimen y se lamentan por todas las abominaciones que se cometen en medio de ella. ................................................................................ Hesekiel 9:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Und der HERR sprach zu ihm: Gehe durch die Stadt Jerusalem und zeichne mit einem Zeichen an die Stirn die Leute, so da seufzen und jammern über die Greuel, so darin geschehen. {~} ................................................................................ Ézéchiel 9:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel lui dit: Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui soupirent et qui gémissent à cause de toutes les abominations qui s'y commettent. ................................................................................ 以 西 結 書 9:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 对 他 说 : 你 去 走 遍 耶 路 撒 冷 全 城 , 那 些 因 城 中 所 行 可 憎 之 事 叹 息 哀 哭 的 人 , 画 记 号 在 额 上 。 ................................................................................ King James Bible And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof. American King James Version And the LORD said to him, Go through the middle of the city, through the middle of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the middle thereof. American Standard Version And Jehovah said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in the midst thereof. Bible in Basic English The Lord said to him, Go through the town, through the middle of Jerusalem, and put a mark on the brows of the men who are sorrowing and crying for all the disgusting things which are done in it. Douay-Rheims Bible And the Lord said to him: Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem: and mark Thau upon the foreheads of the men that sigh, and mourn for all the abominations that are committed in the midst thereof. Darby Bible Translation and Jehovah said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that are done in the midst thereof. English Revised Version And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof. GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD said to that person, "Go throughout the city of Jerusalem, and put a mark on the foreheads of those who sigh and groan about all the disgusting things that are being done in the city." Webster's Bible Translation And the LORD said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that are done in the midst of it. World English Bible Yahweh said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in its midst. Young's Literal Translation And He calleth unto the man who is clothed with linen, who hath the scribe's inkhorn at his loins, and Jehovah saith unto him, 'Pass on into the midst of the city, into the midst of Jerusalem, and thou hast made a mark on the foreheads of the men who are sighing and who are groaning for all the abominations that are done in its midst.' ................................................................................ 以 西 結 書 9:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 對 他 說 : 你 去 走 遍 耶 路 撒 冷 全 城 , 那 些 因 城 中 所 行 可 憎 之 事 歎 息 哀 哭 的 人 , 畫 記 號 在 額 上 。 ................................................................................ Ézéchiel 9:4 French: Darby ................................................................................ et l'Éternel lui dit: Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur les fronts des hommes qui soupirent et gémissent à cause de toutes les abominations qui se commettent au dedans d'elle. ................................................................................ Ézéchiel 9:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Et l'Eternel lui dit : passe par le milieu de la ville, par le milieu de Jérusalem, et marque [la lettre] Thau sur les fronts des hommes qui gémissent et qui soupirent à cause de toutes les abominations qui se commettent au dedans d'elle. ................................................................................ Ézéchiel 9:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et l'Éternel lui dit: Traverse la ville, Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui gémissent et qui soupirent à cause de toutes les abominations qui se commettent dans son sein. ................................................................................ Hesekiel 9:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Und der HERR sprach zu ihm: Gehe durch die Stadt Jerusalem und zeichne mit einem Zeichen an die Stirn die Leute, so da seufzen und jammern über alle Greuel, so drinnen geschehen. ................................................................................ Hesekiel 9:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und Jehova sprach zu ihm: Gehe mitten durch die Stadt, mitten durch Jerusalem, und mache ein Zeichen (Eig. zeichne ein T.) an die Stirnen der Leute, welche seufzen und jammern über all die Greuel, die in ihrer Mitte geschehen. | Ezekieli 9:4 Albanian ................................................................................ dhe Zoti tha: "Kalo në mes të qytetit, në mes të Jeruzalemit, dhe bëj një shenjë mbi ballin e njerëzve që psherëtijnë dhe vajtojnë për të gjitha gjërat që kryhen në mes tij". ................................................................................ Езекил 9:4 Bulgarian ................................................................................ И Господ му рече: Мини през града, през Ерусалим, и тури белег върху челата на мъжете, които въздишат и плачат поради всичките мерзости, които стават всред него. ................................................................................ Ezekiel 9:4 Croatian Bible ................................................................................ te mu reče: Prođi gradom Jeruzalemom i znakom 'tau' obilježi čela sviju koji tuguju i plaču zbog gnusoba što se u njemu čine! ................................................................................ Ezechiele 9:4 Czech BKR ................................................................................ I řekl jemu Hospodin: Přejdi prostředkem města, prostředkem Jeruzaléma, a znamenej znamením na čelích muže ty, kteříž vzdychají a naříkají nade všemi ohavnostmi dějícími se u prostřed něho. ................................................................................ Ezekiel 9:4 Danish ................................................................................ og HERREN sagde til ham: "Gå midt igennem Byen, igennem Jerusalem, og sæt et Mærke på de Mænds Pander, der sukker og jamrer over alle de Vederstyggeligbeder, som øves i dets Midte!" ................................................................................ Ezechiël 9:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de HEERE zeide tot hem: Ga door, door het midden der stad, door het midden van Jeruzalem, en teken een teken op de voorhoofden der lieden, die zuchten en uitroepen over al deze gruwelen, die in het midden derzelve gedaan worden. ................................................................................ Ezékiel 9:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ És monda az Úr néki: Menj át a város közepén, Jeruzsálem közepén, és jegyezz egy jegyet a férfiak homlokára, a kik sóhajtanak és nyögnek mindazokért az útálatosságokért, a melyeket cselekedtek annak közepében. ................................................................................ Jeĥezkel 9:4 Esperanto ................................................................................ Kaj la Eternulo diris al li:Trairu la urbon Jerusalem, kaj marku per litero Tav la fruntojn de tiuj homoj, kiuj gxemas kaj malgxojas pri cxiuj abomenindajxoj, kiuj estas farataj en la urbo. ................................................................................ HESEKIEL 9:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Herra sanoi hänelle: mene Jerusalemin kaupungin lävitse, ja kirjoita ne miehet heidän otsissansa, jotka huokaavat ja huutavat sitä kauhistusta, joka siinä tapahtuu. ................................................................................ HESEKIEL 9:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja Herra sanoi hänelle: "Kierrä kaupungin, Jerusalemin, läpi ja tee merkki niitten miesten otsiin, jotka huokaavat ja valittavat kaikkia kauhistuksia, mitä sen keskuudessa tehdään". ................................................................................ Ezekiel 9:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν προς αυτον διελθε μεσην την ιερουσαλημ και δος το σημειον επι τα μετωπα των ανδρων των καταστεναζοντων και των κατωδυνωμενων επι πασαις ταις ανομιαις ταις γινομεναις εν μεσω αυτης ................................................................................ Ezekiel 9:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen pros auton dielthe mesēn tēn ierousalēm kai dos to sēmeion epi ta metōpa tōn andrōn tōn katastenazontōn kai tōn katōdunōmenōn epi pasais tais anomiais tais ginomenais en mesō autēs kai eipen pros auton dielthe mesEn tEn ierousalEm kai dos to sEmeion epi ta metOpa tOn andrOn tOn katastenazontOn kai tOn katOdunOmenOn epi pasais tais anomiais tais ginomenais en mesO autEs ................................................................................ Ezekyèl 9:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li di l' konsa: -Ale nan tout lavil Jerizalèm. Mete yon mak sou fwon tout moun w'a wè k'ap plenn, ki nan gwo lapenn pou tout vye bagay derespektan k'ap fèt nan lavil la.ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 9:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وقال له الرب. اعبر في وسط المدينة في وسط اورشليم وسم سمة على جباه الرجال الذين يئنون ويتنهدون على كل الرجاسات المصنوعة في وسطها. ................................................................................ יחזקאל 9:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר יהוה [כ אלו] [ק אליו] עבר בתוך העיר בתוך ירושלם והתוית תו על־מצחות האנשים הנאנחים והנאנקים על כל־התועבות הנעשות בתוכה׃ ................................................................................ יחזקאל 9:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ [אֵלֹו כ] (אֵלָ֔יו ק) עֲבֹר֙ בְּתֹ֣וךְ הָעִ֔יר בְּתֹ֖וךְ יְרֽוּשָׁלִָ֑ם וְהִתְוִ֨יתָ תָּ֜ו עַל־מִצְחֹ֣ות הָאֲנָשִׁ֗ים הַנֶּֽאֱנָחִים֙ וְהַנֶּ֣אֱנָקִ֔ים עַ֚ל כָּל־הַתֹּ֣ועֵבֹ֔ות הַֽנַּעֲשֹׂ֖ות בְּתֹוכָֽהּ׃ ................................................................................ יחזקאל 9:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר יהוה [אלו כ] (אליו ק) עבר בתוך העיר בתוך ירושלם והתוית תו על־מצחות האנשים הנאנחים והנאנקים על כל־התועבות הנעשות בתוכה׃ ................................................................................ יחזקאל 9:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר יְהוָה [אֵלֹו כ] (אֵלָיו ק) עֲבֹר בְּתֹוךְ הָעִיר בְּתֹוךְ יְרוּשָׁלִָם וְהִתְוִיתָ תָּו עַל־מִצְחֹות הָאֲנָשִׁים הַנֶּאֱנָחִים וְהַנֶּאֱנָקִים עַל כָּל־הַתֹּועֵבֹות הַנַּעֲשֹׂות בְּתֹוכָהּ׃ ................................................................................ יחזקאל 9:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד ויאמר יהוה אלו עבר בתוך העיר בתוך ירושלם והתוית תו על מצחות האנשים הנאנחים והנאנקים על כל התועבות הנעשות בתוכה ................................................................................ יחזקאל 9:4 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר יהוה אלו עבר בתוך העיר בתוך ירושלם והתוית תו על מצחות האנשים הנאנחים והנאנקים על כל התועבות הנעשות בתוכה׃ | Ezechiele 9:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Passa in mezzo alla città, in mezzo a Gerusalemme, e fa’ un segno sulla fronte degli uomini che sospirano e gemono per tutte le abominazioni che si commettono in mezzo di lei. ................................................................................ YEHEZKIEL 9:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu firman Tuhan kepadanya: Berjalanlah engkau di tengah-tengah negeri, yaitu di tengah-tengah Yeruzalem, dan bubuhlah suatu tanda pada dahi segala orang yang berkeluh kesah dari karena segala perkara keji yang dibuat di tengah-tengahnya itu. ................................................................................ 에스겔 9:4 Korean ................................................................................ 이르시되 너는 예루살렘 성읍 중에 순행하여 그 가운데서 행하는 모든 가증한 일로 인하여 탄식하며 우는 자의 이마에 표하라 하시고 ................................................................................ Ezechielio knyga 9:4 Lithuanian ................................................................................ “Pereik Jeruzalės miesto viduriu ir paženklink kaktoje tuos žmones, kurie dejuoja ir šaukia dėl mieste daromų bjaurysčių”. ................................................................................ Ezekiel 9:4 Maori ................................................................................ A ka mea a Ihowa ki a ia, E tika na waenganui i te pa, na waenga i Hiruharama, ka whakapiri i tetahi tohu ki nga rae o nga tangata e aue ana, e tangi ana, mo nga mea whakarihariha katoa e mahia ana i waenganui o konei. ................................................................................ Esekiel 9:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Herren sa til ham: Gå midt igjennem staden, midt igjennem Jerusalem, og sett et tegn i pannen på de menn som sukker og jamrer over alle de vederstyggelige ting som skjer der. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzekł Pan do niego: Przejdź przez pośrodek miasta, przez pośrodek Jeruzalemu, a uczyń znak na czołach mężów, którzy wzdychają i narzekają nad wszystkiemi obrzydliwościami, które się dzieją w pośród niego. ................................................................................ Ezequiel 9:4 Portugese Bible ................................................................................ E disse-lhe o Senhor: Passa pelo meio da cidade, pelo meio de Jerusalém, e marca com um sinal as testas dos homens que suspiram e que gemem por causa de todas as abominações que se cometem no meio dela. ................................................................................ Ezechiel 9:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul i -a zis: ,,Treci prin mijlocul cetăţii, prin mijlocul Ierusalimului, şi fă un semn pe fruntea oamenilor, cari suspină şi gem din pricina tuturor urîciunilor, cari se săvîrşesc acolo. ................................................................................ Иезекииль 9:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказал ему Господь: пройди посреди города, посреди Иерусалима, и на челах людей скорбящих, воздыхающих о всех мерзостях, совершающихся среди него, сделай знак. ................................................................................ Иезекииль 9:4 Russian koi8r ................................................................................ И сказал ему Господь: пройди посреди города, посреди Иерусалима, и на челах людей скорбящих, воздыхающих о всех мерзостях, совершающихся среди него, сделай знак.[] ................................................................................ Ezequiel 9:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y el SEÑOR le dijo: "Pasa por en medio de la ciudad, por en medio de Jerusalén, y pon una señal en la frente de los hombres que gimen y se lamentan por todas las abominaciones que se cometen en medio de ella." ................................................................................ Ezequiel 9:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y díjole Jehová: Pasa por medio de la ciudad, por medio de Jerusalem, y pon una señal en la frente á los hombres que gimen y que claman á causa de todas las abominaciones que se hacen en medio de ella. ................................................................................ Ezequiel 9:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y le dijo el SEÑOR: Pasa por en medio de la ciudad, por en medio de Jerusalén, y pon una señal en la frente a los varones que gimen y que claman a causa de todas las abominaciones que se hacen en medio de ella. ................................................................................ Ezequiel 9:4 Spanish: Modern ................................................................................ Y le dijo Jehovah: --Pasa por en medio de la ciudad, por en medio de Jerusalén, y pon una marca en la frente de los hombres que suspiran y gimen a causa de todas las abominaciones que se hacen en medio de ella. ................................................................................ Hesekiel 9:4 Swedish (1917) ................................................................................ HERREN sade till honom: »Gå igenom Jerusalems stad, och teckna med ett tecken på pannan de män som sucka och jämra sig över alla styggelser som bedrivas därinne.» ................................................................................ Ezekiel 9:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinabi ng Panginoon sa kaniya, Pumaroon ka sa gitna ng bayan, sa gitna ng Jerusalem, at maglagay ka ng mga tanda sa mga noo ng mga taong nangagbubuntong-hininga at nagsidaing dahil sa lahat na kasuklamsuklam na nagawa sa gitna niyaon. ................................................................................ Hezekiel 9:4 Turkish ................................................................................ ‹‹Yeruşalim Kentinin içinden geç, orada yapılan iğrenç şeylerden ötürü dövünüp ağlayanların alınlarına işaret koy›› dedi. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 9:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ mà phán rằng: Hãy trải qua giữa thành tức giữa Giê-ru-sa-lem, ghi dấu trên trán những người nào than thở khóc lóc về mọi sự gớm ghiếc đã phạm giữa thành nầy. ................................................................................ Ezechiele 9:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Passa per mezzo la città, per mezzo Gerusalemme, e fa’ un segno sopra la fronte degli uomini che gemono, e sospirano per tutte le abbominazioni che si commettono nel mezzo di lei. ................................................................................ YEHEZKIEL 9:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pergilah ke segala penjuru kota dan tandailah dahi setiap orang yang merasa sedih dan susah karena semua perbuatan menjijikkan yang dilakukan di kota itu. ................................................................................ YEHEZKIEL 9:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Firman TUHAN kepadanya: "Berjalanlah dari tengah-tengah kota, yaitu Yerusalem dan tulislah huruf T pada dahi orang-orang yang berkeluh kesah karena segala perbuatan-perbuatan keji yang dilakukan di sana."Abominations .......... City .......... Committed .......... Cry .......... Foreheads .......... Grieve .......... Groan .......... Jerusalem .......... Lament .......... Mark .......... Midst .......... Sigh .......... Thereof .......... Throughout Abominations .......... City .......... Committed .......... Cry .......... Foreheads .......... Grieve .......... Groan .......... Jerusalem .......... Lament .......... Mark .......... Midst .......... Sigh .......... Thereof .......... Throughout Alphabetical: a .......... abominations .......... all .......... and .......... are .......... being .......... city .......... committed .......... detestable .......... done .......... even .......... foreheads .......... Go .......... grieve .......... groan .......... him .......... in .......... it .......... its .......... Jerusalem .......... lament .......... LORD .......... mark .......... men .......... midst .......... of .......... on .......... over .......... put .......... said .......... sigh .......... that .......... the .......... things .......... those .......... through .......... throughout .......... to .......... which .......... who OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |