Ezekiel 48:22
New American Standard Bible (©1995)
"Exclusive of the property of the Levites and the property of the city, which are in the middle of that which belongs to the prince, everything between the border of Judah and the border of Benjamin shall be for the prince.

Ezekiel 48:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπὸ τῆς κατασχέσεως τῶν λευιτῶν καὶ ἀπὸ τῆς κατασχέσεως τῆς πόλεως ἐν μέσῳ τῶν ἀφηγουμένων ἔσται ἀνὰ μέσον τῶν ὁρίων ιουδα καὶ ἀνὰ μέσον τῶν ὁρίων βενιαμιν τῶν ἀφηγουμένων ἔσται

יחזקאל 48:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמֵאֲחֻזַּת הַלְוִיִּם וּמֵאֲחֻזַּת הָעִיר בְּתֹוךְ אֲשֶׁר לַנָּשִׂיא יִהְיֶה בֵּין גְּבוּל יְהוּדָה וּבֵין גְּבוּל בִּנְיָמִן לַנָּשִׂיא יִהְיֶה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
de possessione autem Levitarum et de possessione civitatis in medio partium principis erit inter terminum Iuda et inter terminum Beniamin et ad principem pertinebit
................................................................................
Ezequiel 48:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y excluyendo la propiedad de los levitas y la propiedad de la ciudad que están en medio de lo que pertenece al príncipe, todo lo que está entre el límite de Judá y el límite de Benjamín, será para el príncipe.
................................................................................
Hesekiel 48:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Was aber neben der Leviten Teil und neben der Stadt Teil zwischen der Grenze Juda's und der Grenze Benjamins liegt, das soll dem Fürsten gehören. {~}
................................................................................
Ézéchiel 48:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ainsi ce qui appartiendra au prince sera l'espace compris depuis la propriété des Lévites et depuis la propriété de la ville; ce qui sera entre la limite de Juda et la limite de Benjamin appartiendra au prince.
................................................................................
以 西 結 書 48:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
并 且 利 未 人 之 地 , 与 归 城 之 地 的 东 西 两 边 延 长 之 地 ( 这 两 地 在 王 地 中 间 ) , 就 是 在 犹 大 和 便 雅 悯 两 界 中 间 , 要 归 与 王 。
................................................................................
King James Bible
Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.

American King James Version
Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the middle of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.

American Standard Version
Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, it shall be for the prince.

Bible in Basic English
And the property of the Levites and the property of the town will be in the middle of the prince's property; between the limit of Judah's part and the limit of Benjamin's part will be for the prince.

Douay-Rheims Bible
And from the possession of the Levites, and from the possession of the city which ale in the midst of the prince's portions: what shall be to the border of Juda, and to the border of Benjamin, shall also belong to the prince.

Darby Bible Translation
And from the possession of the Levites and from the possession of the city, being in the midst of that which shall be the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.

English Revised Version
Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So the Levites' property and the city's property will be between the prince's part of the land. What is between Judah's and Benjamin's boundaries will belong to the prince.

Webster's Bible Translation
Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince.

World English Bible
Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, it shall be for the prince.

Young's Literal Translation
And from the possession of the Levites, from the possession of the city, in the midst of that which is to the prince, between the border of Judah and the border of Benjamin, there is to the prince.
................................................................................
以 西 結 書 48:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
並 且 利 未 人 之 地 , 與 歸 城 之 地 的 東 西 兩 邊 延 長 之 地 ( 這 兩 地 在 王 地 中 間 ) , 就 是 在 猶 大 和 便 雅 憫 兩 界 中 間 , 要 歸 與 王 。
................................................................................
Ézéchiel 48:22 French: Darby
................................................................................
Et depuis la possession des Lévites et la possession de la ville, qui sont au milieu de ce qui sera au prince, -ce qui est entre la frontière de Juda et la frontière de Benjamin sera pour le prince.
................................................................................
Ézéchiel 48:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Ce qui sera donc pour le Prince sera dans les entre-deux depuis la possession des Lévites, et depuis la possession de la ville; ce qui sera entre [ces possessions-là, et] les confins de Juda, et les confins de Benjamin, sera pour le Prince.
................................................................................
Ézéchiel 48:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La part du prince sera donc depuis la possession des Lévites et depuis la possession de la ville; l'espace entre la frontière de Juda et la frontière de Benjamin, sera pour le prince.
................................................................................
Hesekiel 48:22 German: Luther (1545)
................................................................................
Was aber dazwischen liegt, zwischen der Leviten Teil und zwischen der Stadt Teil und zwischen der Grenze Judas und der Grenze Benjamins, das soll des Fürsten sein.
................................................................................
Hesekiel 48:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und von dem Eigentum der Leviten und von dem Eigentum der Stadt ab, welche in der Mitte dessen liegen, was dem Fürsten gehört, was zwischen der Grenze Judas und der Grenze Benjamins ist, soll dem Fürsten gehören.

Ezekieli 48:22 Albanian
................................................................................
Kështu, duke përjashtuar zotërimin e Levitëve dhe zotërimin e qytetit që gjenden në mes të asaj që i përket princit, sipërfaqja midis kufirit të Judës dhe kufirit të Beniaminit do t'i përkasë princit.
................................................................................
Езекил 48:22 Bulgarian
................................................................................
И така, [мястото] от притежанието на левитите и от притежанието на града, като е по средата между границата на Юда и границата на Вениамина, ще бъде на княза; на княза ще бъде.
................................................................................
Ezekiel 48:22 Croatian Bible
................................................................................
Od levitskoga posjeda i od posjeda gradskoga - koje je usred kneževa - i između Judina i Benjaminova područja: kneževo je.
................................................................................
Ezechiele 48:22 Czech BKR
................................................................................
Od vládařství pak Levítů a od vládařství města, u prostřed toho, což jest knížecího, mezi pomezím Judovým a mezi pomezím Beniaminovým, knížecí bude.
................................................................................
Ezekiel 48:22 Danish
................................................................................
og Leviternes og Byens Grundejendom skal ligge midt imellem de Stykker, som tilfalder Fyrsten mellem Judas og Benjamins Område.
................................................................................
Ezechiël 48:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Van de bezitting nu der Levieten, en van de bezitting der stad af, zijnde in het midden van hetgeen des vorsten zal zijn; wat tussen de landpale van Juda, en tussen de landpale van Benjamin is, zal des vorsten zijn.
................................................................................
Ezékiel 48:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a Léviták tulajdonától és a város tulajdonától fogva, mely közepében van annak, a mi a fejedelemé, a Júda határa és Benjámin határa között a fejedelemé legyen.
................................................................................
Jeĥezkel 48:22 Esperanto
................................................................................
Kio trovigxas inter la apartenajxo de la Levidoj kaj la apartenajxo de la urbo, inter la limo de Jehuda kaj la limo de Benjamen, tio apartenu al la princo.
................................................................................
HESEKIEL 48:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta mitä on Leviläisten osan ja kaupungin osan välillä, joka keskellä on, mitä jää Juudan ja Benjaminin rajan välille, se pitää päämiehen oma oleman.
................................................................................
HESEKIEL 48:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Leeviläisten perintömaasta ja kaupungin perintömaasta asti, jotka ovat ruhtinaalle tulevan maan keskellä, tulee ruhtinaalle se, mikä on Juudan alueen ja Benjaminin alueen välissä.
................................................................................
Ezekiel 48:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απο της κατασχεσεως των λευιτων και απο της κατασχεσεως της πολεως εν μεσω των αφηγουμενων εσται ανα μεσον των οριων ιουδα και ανα μεσον των οριων βενιαμιν των αφηγουμενων εσται
................................................................................
Ezekiel 48:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apo tēs katascheseōs tōn leuitōn kai apo tēs katascheseōs tēs poleōs en mesō tōn aphēgoumenōn estai ana meson tōn oriōn iouda kai ana meson tōn oriōn beniamin tōn aphēgoumenōn estai
kai apo tEs katascheseOs tOn leuitOn kai apo tEs katascheseOs tEs poleOs en mesO tOn aphEgoumenOn estai ana meson tOn oriOn iouda kai ana meson tOn oriOn beniamin tOn aphEgoumenOn estai

................................................................................
Ezekyèl 48:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pòsyon sou bò solèy leve a va rive jouk sou lanmè Mediterane a. L'ap gen pòsyon tè pou branch fanmi Jida a sou bò nò, ak pòsyon tè pou branch fanmi Benjamen an sou bò sid pou lizyè.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 48:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ومن ملك اللاويين من ملك المدينة في وسط الذي هو للرئيس ما بين تخم يهوذا وتخم بنيامين يكون للرئيس.
................................................................................
יחזקאל 48:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ומאחזת הלוים ומאחזת העיר בתוך אשר לנשיא יהיה בין גבול יהודה ובין גבול בנימן לנשיא יהיה׃
................................................................................
יחזקאל 48:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּמֵאֲחֻזַּ֤ת הַלְוִיִּם֙ וּמֵאֲחֻזַּ֣ת הָעִ֔יר בְּתֹ֛וךְ אֲשֶׁ֥ר לַנָּשִׂ֖יא יִֽהְיֶ֑ה בֵּ֣ין ׀ גְּב֣וּל יְהוּדָ֗ה וּבֵין֙ גְּב֣וּל בִּנְיָמִ֔ן לַנָּשִׂ֖יא יִהְיֶֽה׃
................................................................................
יחזקאל 48:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ומאחזת הלוים ומאחזת העיר בתוך אשר לנשיא יהיה בין ׀ גבול יהודה ובין גבול בנימן לנשיא יהיה׃
................................................................................
יחזקאל 48:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמֵאֲחֻזַּת הַלְוִיִּם וּמֵאֲחֻזַּת הָעִיר בְּתֹוךְ אֲשֶׁר לַנָּשִׂיא יִהְיֶה בֵּין ׀ גְּבוּל יְהוּדָה וּבֵין גְּבוּל בִּנְיָמִן לַנָּשִׂיא יִהְיֶה׃
................................................................................
יחזקאל 48:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב ומאחזת הלוים ומאחזת העיר בתוך אשר לנשיא יהיה  בין גבול יהודה ובין גבול בנימן--לנשיא יהיה
................................................................................
יחזקאל 48:22 Hebrew Bible
................................................................................
ומאחזת הלוים ומאחזת העיר בתוך אשר לנשיא יהיה בין גבול יהודה ובין גבול בנימן לנשיא יהיה׃
Ezechiele 48:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così, toltone il possesso dei Leviti e il possesso della città situati in mezzo a quello del principe, ciò che si troverà tra la frontiera di Giuda e la frontiera di Beniamino, apparterrà al principe.
................................................................................
YEHEZKIEL 48:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kecuali milik orang Lewi dan milik negeri, yang di tengah-tengah bahagian penghulu, semuanya yang ada lagi di antara perhinggaan Yehuda dengan perhinggan Benyamin itulah akan bagian penghulu juga.
................................................................................
에스겔 48:22 Korean
................................................................................
그런즉 왕에게 돌려 그에게 속할 땅은 레위 사람의 기업 좌우편과 성읍의 기지 좌우편이며 유다 지경과 베냐민 지경 사이에 있을찌니라
................................................................................
Ezechielio knyga 48:22 Lithuanian
................................................................................
Dalis tarp levitų ir miesto nuosavybės bei Judo dalies ir Benjamino dalies priklausys kunigaikščiui.
................................................................................
Ezekiel 48:22 Maori
................................................................................
Na, ka takoto atu i te wahi i nga Riwaiti, i te wahi ano i te pa, ara tera i waenganui o te wahi a te rangatira, i waenganui o te rohe ki a Hura, o te rohe hoki ki a Pineamine, mo te rangatira tera.
................................................................................
Esekiel 48:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og det som ligger mellem Judas landemerke og Benjamins landemerke, med levittenes eiendom og stadens eiendom i midten, det skal tilhøre fyrsten.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A od osiadłości Lewitów i od osiadłości miejskiej w pośród tego, co jest książęcego, między granicą Judową i między granicą Benijaminową, to książęce będzie,
................................................................................
Ezequiel 48:22 Portugese Bible
................................................................................
A possessão dos levitas, e a possessão da cidade estarão no meio do que pertencer ao príncipe. Entre o termo de Judá e o termo de Benjamim será a porção do príncipe.   
................................................................................
Ezechiel 48:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Astfel moşia Leviţilor şi moşia cetăţii va fi în locul părţii cuvenite domnitorului, în mijloc; adică ce va fi între hotarul lui Iuda şi hotarul lui Beniamin va fi al domnitorului.
................................................................................
Иезекииль 48:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И то, что от владений левитских и от владений города остается в промежутке, принадлежит также князю; промежуток между границею Иуды и между границею Вениамина будет принадлежать князю.
................................................................................
Иезекииль 48:22 Russian koi8r
................................................................................
И то, что от владений левитских [и] от владений города остается в промежутке, принадлежит также князю; промежуток между границею Иуды и между границею Вениамина будет принадлежать князю.[]
................................................................................
Ezequiel 48:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y excluyendo la propiedad de los Levitas y la propiedad de la ciudad que están en medio de lo que pertenece al príncipe, todo lo que está entre el límite de Judá y el límite de Benjamín, será para el príncipe.
................................................................................
Ezequiel 48:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y desde la posesión de los Levitas, y desde la posesión de la ciudad, en medio estará lo que pertenecerá al príncipe. Entre el término de Judá y el término de Benjamín estará la suerte del príncipe.
................................................................................
Ezequiel 48:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y desde la posesión de los Levitas, y desde la posesión de la ciudad, en medio estará lo que pertenecerá al príncipe. Entre el término de Judá y el término de Benjamín estará la suerte del príncipe.
................................................................................
Ezequiel 48:22 Spanish: Modern
................................................................................
Aparte de la posesión de los levitas y de la posesión de la ciudad, estará lo que corresponderá al gobernante. Entre el territorio de Judá y el territorio de Benjamín le corresponderá al gobernante.
................................................................................
Hesekiel 48:22 Swedish (1917)
................................................................................
Med sin gräns å ena sidan mot leviternas besittning, å andra sidan mot stadens, skall detta område ligga mitt emellan furstens besittningar. Och furstens besittningar skola ligga mellan Juda område och Benjamins område.
................................................................................
Ezekiel 48:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Bukod dito'y mula sa pag-aari ng mga Levita, at mula sa pag-aari ng bayan na nasa gitna ng sa prinsipe, sa pagitan ng hangganan ng Juda at ng hangganan ng Benjamin, magiging sa prinsipe.
................................................................................
Hezekiel 48:22 Turkish
................................................................................
Böylece Levililere düşen pay ile kente düşen pay öndere verilen toprakların ortasında kalacak. Öndere verilecek topraklar Yahudayla Benyamin sınırı arasında kalacak.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 48:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Như vậy thì phần của vua sẽ là cả một khoảng gồm giữa bờ cõi Giu-đa và bờ cõi Bên-gia-min, trừ ra sản nghiệp của người Lê-vi và địa phần thành phố, còn thảy cả sẽ thuộc về vua.
................................................................................
Ezechiele 48:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Così, toltone il possesso dei Leviti e il possesso della città situati in mezzo a quello del principe, ciò che si troverà tra la frontiera di Giuda e la frontiera di Beniamino, apparterrà al principe.
................................................................................
YEHEZKIEL 48:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(48:21)
................................................................................
YEHEZKIEL 48:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Terkecuali milik orang-orang Lewi dan milik kota itu--yang terletak di tengah-tengah kepunyaan raja itu--maka yang diapit oleh wilayah Yehuda dan Benyamin adalah bagi raja.

Area .......... Belonging .......... Belongs .......... Benjamin .......... Border .......... Center .......... City .......... Judah .......... Judah's .......... Levites .......... Middle .......... Midst .......... Moreover .......... Part .......... Portion .......... Possession .......... Prince .......... Prince's .......... Property .......... Territory

Area .......... Belonging .......... Belongs .......... Benjamin .......... Border .......... Center .......... City .......... Judah .......... Judah's .......... Levites .......... Middle .......... Midst .......... Moreover .......... Part .......... Portion .......... Possession .......... Prince .......... Prince's .......... Property .......... Territory

Alphabetical: and .......... are .......... area .......... be .......... belonging .......... belongs .......... Benjamin .......... between .......... border .......... center .......... city .......... everything .......... Exclusive .......... for .......... in .......... Judah .......... Levites .......... lie .......... middle .......... of .......... prince .......... property .......... shall .......... So .......... that .......... the .......... to .......... which .......... will

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E48 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22

Scripturetext.com Multilingual Bible