New American Standard Bible (©1995) "On the day that he goes into the sanctuary, into the inner court to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering," declares the Lord GOD.Ezekiel 44:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ᾗ ἂν ἡμέρᾳ εἰσπορεύωνται εἰς τὴν αὐλὴν τὴν ἐσωτέραν τοῦ λειτουργεῖν ἐν τῷ ἁγίῳ προσοίσουσιν ἱλασμόν λέγει κύριος ὁ θεός יחזקאל 44:27 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבְיֹום בֹּאֹו אֶל־הַקֹּדֶשׁ אֶל־הֶחָצֵר הַפְּנִימִית לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ יַקְרִיב חַטָּאתֹו נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et in die introitus sui in sanctuarium ad atrium interius ut ministret mihi in sanctuario offeret pro peccato suo ait Dominus Deus ................................................................................ Ezequiel 44:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Y el día que entre en el santuario, en el atrio interior, para ministrar en el santuario, ofrecerá su ofrenda por el pecado'--declara el Señor DIOS. ................................................................................ Hesekiel 44:27 German: Luther (1912) ................................................................................ Und wenn er wieder hinein zum Heiligtum geht in den innern Vorhof, daß er im Heiligtum diene, so soll er sein Sündopfer opfern, spricht der HERR HERR. ................................................................................ Ézéchiel 44:27 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le jour où il entrera dans le sanctuaire, dans le parvis intérieur, pour faire le service dans le sanctuaire, il offrira son sacrifice d'expiation, dit le Seigneur, l'Eternel. ................................................................................ 以 西 結 書 44:27 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 当 他 进 内 院 , 进 圣 所 , 在 圣 所 中 事 奉 的 日 子 , 要 为 自 己 献 赎 罪 祭 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 ................................................................................ King James Bible And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord GOD. American King James Version And in the day that he goes into the sanctuary, to the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, said the Lord GOD. American Standard Version And in the day that he goeth into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, saith the Lord Jehovah. Bible in Basic English And on the day when he goes into the inner square, to do the work of the holy place, he is to make his sin-offering, says the Lord. Douay-Rheims Bible And in the day that he goeth into the sanctuary, to the inner court, to minister unto me in the sanctuary, he shall offer for his sin, saith the Lord God. Darby Bible Translation And on the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall present his sin-offering, saith the Lord Jehovah. English Revised Version And in the day that he goeth into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord GOD. GOD'S WORD® Translation (©1995) When he enters the inner courtyard of the holy place to serve in the holy place, he must bring his offering for sin, declares the Almighty LORD. Webster's Bible Translation And in the day that he goeth into the sanctuary, to the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, saith the Lord GOD. World English Bible In the day that he goes into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, says the Lord Yahweh. Young's Literal Translation And in the day of his coming in unto the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he bringeth near his sin-offering -- an affirmation of the Lord Jehovah. ................................................................................ 以 西 結 書 44:27 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 當 他 進 內 院 , 進 聖 所 , 在 聖 所 中 事 奉 的 日 子 , 要 為 自 己 獻 贖 罪 祭 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。 ................................................................................ Ézéchiel 44:27 French: Darby ................................................................................ Et au jour où il entrera dans le lieu saint, dans le parvis intérieur, pour faire le service dans le lieu saint, il présentera son sacrifice pour le péché, dit le Seigneur, l'Éternel. ................................................................................ Ézéchiel 44:27 French: Martin (1744) ................................................................................ Et le jour qu'il entrera aux lieux saints, [savoir] au parvis intérieur pour faire le service aux lieux saints, il offrira un [sacrifice pour] son péché, dit le Seigneur l'Eternel. ................................................................................ Ézéchiel 44:27 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le jour où il entrera dans le lieu saint, au parvis intérieur, pour faire le sacrifice dans le lieu saint, il offrira un sacrifice pour son péché, dit le Seigneur, l'Éternel. ................................................................................ Hesekiel 44:27 German: Luther (1545) ................................................................................ Und wenn er wieder hinein zum Heiligtum gehet in den innern Vorhof, daß er im Heiligtum diene, so soll er sein Sündopfer opfern, spricht der HERR HERR. ................................................................................ Hesekiel 44:27 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und an dem Tage, da er in das Heiligtum, in den inneren Vorhof, hineingeht, um im Heiligtum zu dienen, soll er sein Sündopfer darbringen, spricht der Herr, Jehova. - | Ezekieli 44:27 Albanian ................................................................................ Ditën që do të hyjnë në vendin e shenjtë, në oborrin e brendshëm, për të kryer shërbimin në vendin e shenjtë, do të ofrojnë flijimin për mëkatin", thotë Zoti, Zoti. ................................................................................ Езекил 44:27 Bulgarian ................................................................................ [тогава] в деня когато влиза в светилището, във вътрешния двор за да служи в светилището, нека принася приноса си за грях, казва Господ Иеова. ................................................................................ Ezekiel 44:27 Croatian Bible ................................................................................ a onda kad uđe u Svetište, u unutrašnje predvorje da služi u Svetištu, neka prinese žrtvu okajnicu - riječ je Jahve Gospoda. ................................................................................ Ezechiele 44:27 Czech BKR ................................................................................ V ten den, v kterýž vejde do svatyně, do síně vnitřní, aby služby konal v svatyni, obětovati bude za hřích svůj, praví Panovník Hospodin. ................................................................................ Ezekiel 44:27 Danish ................................................................................ den Dag han atter går ind i Helligdommen, i den indre Forgård, for at gøre Tjeneste i Helligdommen, skal han frembære et Syndoffer, lyder det fra den Herre HERREN. ................................................................................ Ezechiël 44:27 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En ten dage, als hij in het heilige zal ingaan, in het binnenste voorhof, om in het heilige te dienen, zal hij zijn zondoffer offeren, spreekt de Heere HEERE. ................................................................................ Ezékiel 44:27 Hungarian: Karoli ................................................................................ És a mely napon bemegy a szenthelyre, a belsõ pitvarba, hogy szolgáljon a szenthelyen, mutassa be bûnért való áldozatát, ezt mondja az Úr Isten. ................................................................................ Jeĥezkel 44:27 Esperanto ................................................................................ Kaj en la tago, kiam li venos en la sanktejon, en la internan korton, por servi en la sanktejo, li alportu sian pekoferon, diras la Sinjoro, la Eternulo. ................................................................................ HESEKIEL 44:27 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kuin hän jälleen menee pyhään, sisimäiseen kartanoon, palvelemaan pyhässä, niin pitää hänen uhraaman syntiuhrinsa, sanoo Herra, Herra. ................................................................................ HESEKIEL 44:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja sinä päivänä, jona hän tulee pyhäkköön, sisempään esipihaan, toimittamaan virkaansa pyhäkössä, hän uhratkoon syntiuhrinsa, sanoo Herra, Herra. ................................................................................ Ezekiel 44:27 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και η αν ημερα εισπορευωνται εις την αυλην την εσωτεραν του λειτουργειν εν τω αγιω προσοισουσιν ιλασμον λεγει κυριος ο θεος ................................................................................ Ezekiel 44:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ē an ēmera eisporeuōntai eis tēn aulēn tēn esōteran tou leitourgein en tō agiō prosoisousin ilasmon legei kurios o theos kai E an Emera eisporeuOntai eis tEn aulEn tEn esOteran tou leitourgein en tO agiO prosoisousin ilasmon legei kurios o theos ................................................................................ Ezekyèl 44:27 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, jou l'a gen pou l' pran sèvis nan Tanp lan, l'a antre nan ti lakou anndan an, l'a fè ofrann pou mande Bondye padon pou peche l' yo. Se mwen menm, Seyè sèl Mèt la, ki di sa.ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 44:27 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وفي يوم دخوله الى القدس الى الدار الداخلية ليخدم في القدس يقرّب ذبيحته عن الخطية يقول السيد الرب. ................................................................................ יחזקאל 44:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וביום באו אל־הקדש אל־החצר הפנימית לשרת בקדש יקריב חטאתו נאם אדני יהוה׃ ................................................................................ יחזקאל 44:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבְיֹום֩ בֹּאֹ֨ו אֶל־הַקֹּ֜דֶשׁ אֶל־הֶחָצֵ֤ר הַפְּנִימִית֙ לְשָׁרֵ֣ת בַּקֹּ֔דֶשׁ יַקְרִ֖יב חַטָּאתֹ֑ו נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ................................................................................ יחזקאל 44:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וביום באו אל־הקדש אל־החצר הפנימית לשרת בקדש יקריב חטאתו נאם אדני יהוה׃ ................................................................................ יחזקאל 44:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבְיֹום בֹּאֹו אֶל־הַקֹּדֶשׁ אֶל־הֶחָצֵר הַפְּנִימִית לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ יַקְרִיב חַטָּאתֹו נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ ................................................................................ יחזקאל 44:27 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כז וביום באו אל הקדש אל החצר הפנימית לשרת בקדש יקריב חטאתו--נאם אדני יהוה ................................................................................ יחזקאל 44:27 Hebrew Bible ................................................................................ וביום באו אל הקדש אל החצר הפנימית לשרת בקדש יקריב חטאתו נאם אדני יהוה׃ | Ezechiele 44:27 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e il giorno che entrerà nel santuario, nel cortile interno, per fare il servizio nel santuario, offrirà il suo sacrifizio per il peccato, dice il Signore, l’Eterno. ................................................................................ YEHEZKIEL 44:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ maka pada hari ia masuk pula ke dalam tempat yang suci, ke dalam serambi yang di dalam, akan berkhidmat di dalam tempat yang suci itu, hendaklah dipersembahkannya korban karena dosanya, demikianlah firman Tuhan Hua! ................................................................................ 에스겔 44:27 Korean ................................................................................ 성소에 수종들려하여 안 뜰과 성소에 들어갈 때에는 속죄제를 드릴찌니라 나 주 여호와의 말이니라 ................................................................................ Ezechielio knyga 44:27 Lithuanian ................................................................................ Tą dieną, kai kunigas eis į vidinį kiemą tarnauti šventykloje, jis aukos auką už nuodėmę,sako Viešpats Dievas. ................................................................................ Ezekiel 44:27 Maori ................................................................................ Na, a te ra e tomo ai ia ki te wahi tapu, ki to roto marae, ki te minita i roto i te wahi tapu, me whakahere e ia tana whakahere hara, e ai ta te Ariki, ta Ihowa. ................................................................................ Esekiel 44:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og den dag han går inn i helligdommen, inn i den indre forgård, for å tjene i helligdommen, skal han ofre sitt syndoffer, sier Herren, Israels Gud. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ W ten dzień, którego wnijdzie do świątnicy, do sieni wewnętrznej, aby służył w świątnicy, uczyni ofiarę za grzech swój, mówi panujący Pan. ................................................................................ Ezequiel 44:27 Portugese Bible ................................................................................ E, no dia em que ele entrar no lugar santo, no átrio interior, para ministrar no lugar santo, oferecerá a sua oferta pelo pecado, diz o Senhor Deus. ................................................................................ Ezechiel 44:27 Romanian: Cornilescu ................................................................................ În ziua cînd va intra în Locaşul Meu cel sfînt, în curtea dinlăuntru, ca să facă slujba în sfîntul Locaş, îşi va aduce jertfa de ispăşire, zice Domnul Dumnezeu.`` ................................................................................ Иезекииль 44:27 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И в тот день, когда ему надобно будет приступать ко святыне во внутреннем дворе, чтобы служить при святыне, он должен принести жертву за грех, говорит Господь Бог. ................................................................................ Иезекииль 44:27 Russian koi8r ................................................................................ И в тот день, когда ему надобно будет приступать ко святыне во внутреннем дворе, чтобы служить при святыне, он должен принести жертву за грех, говорит Господь Бог.[] ................................................................................ Ezequiel 44:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "El día que entre en el santuario, en el atrio interior, para ministrar en el santuario, ofrecerá su ofrenda por el pecado," declara el Señor DIOS. ................................................................................ Ezequiel 44:27 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y el día que entrare al santuario, al atrio de adentro, para ministrar en el santuario, ofrecerá su expiación, dice el Señor Jehová. ................................................................................ Ezequiel 44:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y el día que entrare al Santuario, al atrio de adentro, para ministrar en el Santuario, ofrecerá su expiación, dijo el Señor DIOS. ................................................................................ Ezequiel 44:27 Spanish: Modern ................................................................................ El día que entre al santuario, al atrio interior, para servir en el santuario, ofrecerá su sacrificio por el pecado, dice el Señor Jehovah. ................................................................................ Hesekiel 44:27 Swedish (1917) ................................................................................ och på den dag då han går in i- helgedomen, på den inre förgården, för att göra tjänst i helgedomen, då skall han bära fram ett syndoffer för sig, säger Herren, HERREN. ................................................................................ Ezekiel 44:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa kaarawan na siya'y pumasok sa santuario, sa lalong loob na looban upang mangasiwa sa santuario, siya'y maghahandog ng kaniyang handog dahil sa kasalanan, sabi ng Panginoong Dios. ................................................................................ Hezekiel 44:27 Turkish ................................................................................ Tapınakta hizmet etmek üzere iç avluya gireceği gün, kendisi için bir günah sunusu sunacak. Egemen RAB böyle diyor. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 44:27 Vietnamese (1934) ................................................................................ Cái ngày mà thầy tế lễ ấy sẽ vào trong nơi thánh, trong hành lang trong, đặng hầu việc tại đó, thì phải dâng của lễ chuộc tội mình, Chúa Giê-hô-va phán vậy. ................................................................................ Ezechiele 44:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e nel giorno ch’egli entrerà nel Luogo santo, nel cortile di dentro, per ministrar nel Luogo santo, offerisca il suo sacrificio per lo peccato, dice il Signore Iddio. ................................................................................ YEHEZKIEL 44:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ lalu pergi ke pelataran dalam Rumah-Ku, dan mempersembahkan kurban untuk membersihkan dirinya supaya ia boleh bertugas lagi di Rumah-Ku. Aku, TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara. ................................................................................ YEHEZKIEL 44:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan pada hari ia masuk lagi ke tempat kudus, ke pelataran dalam, untuk menyelenggarakan kebaktian di tempat kudus, ia harus mempersembahkan korban penghapus dosanya, demikianlah firman Tuhan ALLAH.Affirmation .......... Court .......... Declares .......... Goes .......... Holy .......... Inner .......... Minister .......... Offer .......... Offering .......... Present .......... Sanctuary .......... Sin .......... Sin-Offering .......... Sovereign .......... Square .......... Work Affirmation .......... Court .......... Declares .......... Goes .......... Holy .......... Inner .......... Minister .......... Offer .......... Offering .......... Present .......... Sanctuary .......... Sin .......... Sin-Offering .......... Sovereign .......... Square .......... Work Alphabetical: a .......... court .......... day .......... declares .......... for .......... GOD .......... goes .......... he .......... himself .......... his .......... in .......... inner .......... into .......... is .......... LORD .......... minister .......... of .......... offer .......... offering .......... On .......... sanctuary .......... shall .......... sin .......... Sovereign .......... that .......... the .......... to OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E44 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27 Scripturetext.com Multilingual Bible |