New American Standard Bible (©1995)
"Then you shall set your face toward the siege of Jerusalem with your arm bared and prophesy against it.Ezekiel 4:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἰς τὸν συγκλεισμὸν ιερουσαλημ ἑτοιμάσεις τὸ πρόσωπόν σου καὶ τὸν βραχίονά σου στερεώσεις καὶ προφητεύσεις ἐπ' αὐτήν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ad obsidionem Hierusalem convertes faciem tuam et brachium tuum erit exertum et prophetabis adversus eam
................................................................................
Ezequiel 4:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces dirigirás tu rostro y tu brazo desnudo hacia el sitio de Jerusalén, y profetizarás contra ella.
................................................................................
Hesekiel 4:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Und richte dein Angesicht und deinen bloßen Arm wider das belagerte Jerusalem und weissage wider dasselbe.
................................................................................
Ézéchiel 4:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu tourneras ta face et ton bras nu vers Jérusalem assiégée, et tu prophétiseras contre elle.
................................................................................
以 西 結 書 4:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 露 出 膀 臂 , 面 向 被 困 的 耶 路 撒 冷 , 说 预 言 攻 击 这 城 。
................................................................................
King James Bible
Therefore thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, and thine arm shall be uncovered, and thou shalt prophesy against it.
American King James Version
Therefore you shall set your face toward the siege of Jerusalem, and your arm shall be uncovered, and you shall prophesy against it.
American Standard Version
And thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, with thine arm uncovered; and thou shalt prophesy against it.
Bible in Basic English
And let your face be turned to where Jerusalem is shut in, with your arm uncovered, and be a prophet against it.
Douay-Rheims Bible
And thou shalt turn thy face to the siege of Jerusalem, and thy arm shall be stretched out: and thou shalt prophesy against it.
Darby Bible Translation
And thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, and thine arm shall be uncovered, and thou shalt prophesy against it.
English Revised Version
And thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, with thine arm uncovered; and thou shalt prophesy against it.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Turn your face toward the blockaded Jerusalem. Shake your fist and prophesy against it.
Webster's Bible Translation
Therefore thou shalt set thy face towards the siege of Jerusalem, and thy arm shall be uncovered, and thou shalt prophesy against it.
World English Bible
You shall set your face toward the siege of Jerusalem, with your arm uncovered; and you shall prophesy against it.
Young's Literal Translation
And unto the siege of Jerusalem thou dost prepare thy face, and thine arm is uncovered, and thou hast prophesied concerning it.