New American Standard Bible (©1995)
"You shall eat it as a barley cake, having baked it in their sight over human dung."Ezekiel 4:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγκρυφίαν κρίθινον φάγεσαι αὐτά ἐν βολβίτοις κόπρου ἀνθρωπίνης ἐγκρύψεις αὐτὰ κατ' ὀφθαλμοὺς αὐτῶν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et quasi subcinericium hordiacium comedes illud et stercore quod egredietur de homine operies illud in oculis eorum
................................................................................
Ezequiel 4:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Comerás torta de cebada, habiéndola cocido sobre excrementos humanos a la vista de ellos.
................................................................................
Hesekiel 4:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Gerstenkuchen sollst du essen, die du vor ihren Augen auf Menschenmist backen sollst.
................................................................................
Ézéchiel 4:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu mangeras des gâteaux d'orge, que tu feras cuire en leur présence avec des excréments humains.
................................................................................
以 西 結 書 4:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 吃 这 饼 像 吃 大 麦 饼 一 样 , 要 用 人 粪 在 众 人 眼 前 烧 烤 。
................................................................................
King James Bible
And thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight.
American King James Version
And you shall eat it as barley cakes, and you shall bake it with dung that comes out of man, in their sight.
American Standard Version
And thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it in their sight with dung that cometh out of man.
Bible in Basic English
And let your food be barley cakes, cooking it before their eyes with the waste which comes out of a man.
Douay-Rheims Bible
And thou shalt eat it as barley bread baked under the ashes: and thou shalt cover it, in their sight, with the dung that cometh out of a man.
Darby Bible Translation
And thou shalt eat it as barley-cake, and thou shalt bake it in their sight with dung that cometh out of man.
English Revised Version
And thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it in their sight with dung that cometh out of man.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Eat the bread as you would eat barley loaves. Bake the bread in front of people, using human excrement for fuel."
Webster's Bible Translation
And thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it with human excrement in their sight.
World English Bible
You shall eat it as barley cakes, and you shall bake it in their sight with dung that comes out of man.
Young's Literal Translation
A barley-cake thou dost eat it, and it with dung -- the filth of man -- thou dost bake before their eyes.