New American Standard Bible (©1995)
"And even the name of the city will be Hamonah. So they will cleanse the land."'Ezekiel 39:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ γὰρ τὸ ὄνομα τῆς πόλεως πολυάνδριον καὶ καθαρισθήσεται ἡ γῆ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nomen autem civitatis Amona et mundabunt terram
................................................................................
Ezequiel 39:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Y el nombre de la ciudad será Hamona; y dejarán limpia la tierra.'
................................................................................
Hesekiel 39:16 German: Luther (1912)
................................................................................
So soll auch die Stadt heißen Hamona. Also werden sie das Land reinigen.
................................................................................
Ézéchiel 39:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il y aura aussi une ville appelée Hamona. C'est ainsi qu'on purifiera le pays.
................................................................................
以 西 結 書 39:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 必 这 样 洁 净 那 地 , 并 有 一 城 名 叫 哈 摩 那 。
................................................................................
King James Bible
And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
American King James Version
And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
American Standard Version
And Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.
Bible in Basic English
And there they will put all the army of Gog in the earth. So they will make the land clean.
Douay-Rheims Bible
And the name of the city shall be Amona, and they shall cleanse the land.
Darby Bible Translation
And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
English Revised Version
And Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
(A city named Hamonah will also be there.) In this way they will cleanse the land.'
Webster's Bible Translation
And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
World English Bible
Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.
Young's Literal Translation
And also the name of the city is The multitude; and they have cleansed the land.