Ezekiel 36:16
New American Standard Bible (©1995)
Then the word of the LORD came to me saying,

Ezekiel 36:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων

יחזקאל 36:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et factum est verbum Domini ad me dicens
................................................................................
Ezequiel 36:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:
................................................................................
Hesekiel 36:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Und des HERRN Wort geschah weiter zu mir:
................................................................................
Ézéchiel 36:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
................................................................................
以 西 結 書 36:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 :
................................................................................
King James Bible
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

American King James Version
Moreover the word of the LORD came to me, saying,

American Standard Version
Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,

Bible in Basic English
Then the word of the Lord came to me, saying,

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to me, saying:

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came unto me, saying,

English Revised Version
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD spoke his word to me. He said,

Webster's Bible Translation
Moreover the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
Moreover the word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto me, saying,
................................................................................
以 西 結 書 36:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 :
................................................................................
Ézéchiel 36:16 French: Darby
................................................................................
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:
................................................................................
Ézéchiel 36:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Puis la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :
................................................................................
Ézéchiel 36:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La parole de l'Éternel me fut encore adressée, en ces termes:
................................................................................
Hesekiel 36:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Und des HERRN Wort geschah weiter zu mir:
................................................................................
Hesekiel 36:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:

Ezekieli 36:16 Albanian
................................................................................
Fjala e Zotit m'u drejtua përsëri, duke thënë:
................................................................................
Езекил 36:16 Bulgarian
................................................................................
При това Господното слово дойде към мене и рече:
................................................................................
Ezekiel 36:16 Croatian Bible
................................................................................
Dođe mi riječ Jahvina:
................................................................................
Ezechiele 36:16 Czech BKR
................................................................................
I stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:
................................................................................
Ezekiel 36:16 Danish
................................................................................
HERRENs Ord kom til mig således:
................................................................................
Ezechiël 36:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wijders geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:
................................................................................
Ezékiel 36:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
És lõn az Úr beszéde hozzám, mondván:
................................................................................
Jeĥezkel 36:16 Esperanto
................................................................................
Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:
................................................................................
HESEKIEL 36:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herran sana tapahtui vielä minulle ja sanoi:
................................................................................
HESEKIEL 36:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja minulle tuli tämä Herran sana:
................................................................................
Ezekiel 36:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων
................................................................................
Ezekiel 36:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egeneto logos kuriou pros me legōn
kai egeneto logos kuriou pros me legOn

................................................................................
Ezekyèl 36:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a pale avè m' ankò, li di m' konsa:

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 36:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان اليّ كلام الرب قائلا
................................................................................
יחזקאל 36:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃
................................................................................
יחזקאל 36:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
................................................................................
יחזקאל 36:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃
................................................................................
יחזקאל 36:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
................................................................................
יחזקאל 36:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז ויהי דבר יהוה אלי לאמר
................................................................................
יחזקאל 36:16 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
Ezechiele 36:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
................................................................................
YEHEZKIEL 36:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Arakian, maka datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:
................................................................................
에스겔 36:16 Korean
................................................................................
여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대
................................................................................
Ezechielio knyga 36:16 Lithuanian
................................................................................
Viešpats kalbėjo man:
................................................................................
Ezekiel 36:16 Maori
................................................................................
I puta mai ano te kupu a Ihowa ki ahau, i mea,
................................................................................
Esekiel 36:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc:
................................................................................
Ezequiel 36:16 Portugese Bible
................................................................................
Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:   
................................................................................
Ezechiel 36:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:
................................................................................
Иезекииль 36:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И было ко мне слово Господне:
................................................................................
Иезекииль 36:16 Russian koi8r
................................................................................
И было ко мне слово Господне:[]
................................................................................
Ezequiel 36:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR:
................................................................................
Ezequiel 36:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
................................................................................
Ezequiel 36:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:
................................................................................
Ezequiel 36:16 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo:
................................................................................
Hesekiel 36:16 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERRENS ord kom till mig; han sade:
................................................................................
Ezekiel 36:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Bukod dito'y dumating sa akin ang salita ng Panginoon, na nagsasabi,
................................................................................
Hezekiel 36:16 Turkish
................................................................................
RAB bana şöyle seslendi:
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 36:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Lại có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng ta rằng:
................................................................................
Ezechiele 36:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
LA parola del Signore mi fu ancora indirizzata, dicendo:
................................................................................
YEHEZKIEL 36:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN berkata kepadaku,
................................................................................
YEHEZKIEL 36:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian datanglah firman TUHAN kepadaku:

Moreover .......... Word

Moreover .......... Word

Alphabetical: Again .......... came .......... LORD .......... me .......... of .......... saying .......... the .......... Then .......... to .......... word

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible