Ezekiel 30:7
New American Standard Bible (©1995)
"They will be desolate In the midst of the desolated lands; And her cities will be In the midst of the devastated cities.

Ezekiel 30:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐρημωθήσεται ἐν μέσῳ χωρῶν ἠρημωμένων καὶ αἱ πόλεις αὐτῶν ἐν μέσῳ πόλεων ἠρημωμένων ἔσονται

יחזקאל 30:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנָשַׁמּוּ בְּתֹוךְ אֲרָצֹות נְשַׁמֹּות וְעָרָיו בְּתֹוךְ־עָרִים נַחֲרָבֹות תִּהְיֶינָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et dissipabuntur in medio terrarum desolatarum et urbes eius in medio civitatum desertarum erunt
................................................................................
Ezequiel 30:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Estarán desolados en medio de las tierras desoladas, y sus ciudades, en medio de las ciudades devastadas estarán.
................................................................................
Hesekiel 30:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sie sollen wie andere wüste Länder wüst werden, und ihre Städte unter andren wüsten Städten wüst liegen,
................................................................................
Ézéchiel 30:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils seront dévastés entre les pays dévastés, Et ses villes seront entre les villes désertes.
................................................................................
以 西 結 書 30:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
埃 及 地 在 荒 凉 的 国 中 必 成 为 荒 凉 ; 埃 及 城 在 荒 废 的 城 中 也 变 为 荒 废 。
................................................................................
King James Bible
And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.

American King James Version
And they shall be desolate in the middle of the countries that are desolate, and her cities shall be in the middle of the cities that are wasted.

American Standard Version
And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate; and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.

Bible in Basic English
And she will be made waste among the countries which have been made waste, and her towns will be among the towns which are unpeopled.

Douay-Rheims Bible
And they shall be desolate in the midst of the lands that are desolate, and the cities thereof shall be in the midst of the cities that are wasted.

Darby Bible Translation
And they shall be desolated in the midst of the countries that are desolated, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.

English Revised Version
And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
" 'Egypt will become the most desolate country in the world, and Egypt's cities will lie in ruins. They will be ruined more than other cities.

Webster's Bible Translation
And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.

World English Bible
They shall be desolate in the midst of the countries that are desolate; and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.

Young's Literal Translation
And they have been desolated in the midst of desolate lands, And its cities are in the midst of wasted cities.
................................................................................
以 西 結 書 30:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
埃 及 地 在 荒 涼 的 國 中 必 成 為 荒 涼 ; 埃 及 城 在 荒 廢 的 城 中 也 變 為 荒 廢 。
................................................................................
Ézéchiel 30:7 French: Darby
................................................................................
Et ils seront désolés au milieu des pays désolés, et ses villes seront entre les villes dévastées.
................................................................................
Ézéchiel 30:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ils seront désolés au milieu des pays désolés, et ses villes seront au milieu des villes rendues désertes.
................................................................................
Ézéchiel 30:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils seront les plus désolés au milieu des pays désolés, et ses villes les plus désertes des villes désertes.
................................................................................
Hesekiel 30:7 German: Luther (1545)
................................................................................
und sollen, wie ihre wüste Grenze, wüst werden, und ihre Städte unter andern wüsten Städten wüst liegen,
................................................................................
Hesekiel 30:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie werden verwüstet liegen inmitten verwüsteter Länder, und seine Städte werden inmitten verödeter Städte sein.

Ezekieli 30:7 Albanian
................................................................................
Do të shkretohen në mes të tokave të shkretuara dhe qytetet e tyre do të jenë në mes të qyteteve të shkatërruara.
................................................................................
Езекил 30:7 Bulgarian
................................................................................
И те ще запустеят между опустошените земи, и градовете му ще бъдат между разорените градове.
................................................................................
Ezekiel 30:7 Croatian Bible
................................................................................
On će biti pustoš među opustošenim zemljama, a njegovi gradovi ruševine među razrušenim gradovima.
................................................................................
Ezechiele 30:7 Czech BKR
................................................................................
I budou v pustinu obráceni nad jiné země pusté, a města jejich nad jiná města pustá budou.
................................................................................
Ezekiel 30:7 Danish
................................................................................
Det skal lægges øde blandt øde Lande, og Byerne skal ligge hen blandt tilintetgjorte Byer;
................................................................................
Ezechiël 30:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij zullen verwoest worden in het midden der verwoeste landen; en haar steden zullen zijn in het midden der verwoeste steden.
................................................................................
Ezékiel 30:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
És elpusztulnak elpusztult tartományok között, és városai elpusztult városoknak közepette lesznek.
................................................................................
Jeĥezkel 30:7 Esperanto
................................................................................
Kaj gxi dezertigxos kiel la aliaj dezertaj landoj, kaj gxiaj urboj estos inter la aliaj ruinigitaj urboj.
................................................................................
HESEKIEL 30:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja heidän autiot rajansa pitää kylmille tuleman, hävitettyin maakuntain keskellä, ja heidän kaupunkinsa hävitettämän muiden autioiden kaupunkien seassa.
................................................................................
HESEKIEL 30:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Autioiksi he joutuvat autioiksi tehtyjen maitten joukossa, ja heidän kaupunkinsa tulevat olemaan raunioiksi pantujen kaupunkien joukossa.
................................................................................
Ezekiel 30:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ερημωθησεται εν μεσω χωρων ηρημωμενων και αι πολεις αυτων εν μεσω πολεων ηρημωμενων εσονται
................................................................................
Ezekiel 30:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai erēmōthēsetai en mesō chōrōn ērēmōmenōn kai ai poleis autōn en mesō poleōn ērēmōmenōn esontai
kai erEmOthEsetai en mesO chOrOn ErEmOmenOn kai ai poleis autOn en mesO poleOn ErEmOmenOn esontai

................................................................................
Ezekyèl 30:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se peyi sa a ki pral pi mal nan tout peyi yo devaste yo. Lavil li yo pral tounen mazi nèt.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 30:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فتقفر في وسط الاراضي المقفرة وتكون مدنها في وسط المدن الخربة.
................................................................................
יחזקאל 30:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ונשמו בתוך ארצות נשמות ועריו בתוך־ערים נחרבות תהיינה׃
................................................................................
יחזקאל 30:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְנָשַׁ֕מּוּ בְּתֹ֖וךְ אֲרָצֹ֣ות נְשַׁמֹּ֑ות וְעָרָ֕יו בְּתֹוךְ־עָרִ֥ים נַחֲרָבֹ֖ות תִּֽהְיֶֽינָה׃
................................................................................
יחזקאל 30:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ונשמו בתוך ארצות נשמות ועריו בתוך־ערים נחרבות תהיינה׃
................................................................................
יחזקאל 30:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנָשַׁמּוּ בְּתֹוךְ אֲרָצֹות נְשַׁמֹּות וְעָרָיו בְּתֹוךְ־עָרִים נַחֲרָבֹות תִּהְיֶינָה׃
................................................................................
יחזקאל 30:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז ונשמו בתוך ארצות נשמות ועריו בתוך ערים נחרבות תהיינה
................................................................................
יחזקאל 30:7 Hebrew Bible
................................................................................
ונשמו בתוך ארצות נשמות ועריו בתוך ערים נחרבות תהיינה׃
Ezechiele 30:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e saranno desolati in mezzo a terre desolate, e le loro città saranno devastate in mezzo a città devastate;
................................................................................
YEHEZKIEL 30:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka mereka itu akan dibinasakan di tengah-tengah segala tanah yang rusak itu, dan negeri-negerinyapun akan di antara segala negeri yang roboh.
................................................................................
에스겔 30:7 Korean
................................................................................
황무한 열방 같이 그들도 황무할 것이며 사막이 된 성읍들 같이 그 성읍들도 사막이 될 것이라
................................................................................
Ezechielio knyga 30:7 Lithuanian
................................................................................
Egipto kraštas bus paverstas dykyne, miestai ištuštės.
................................................................................
Ezekiel 30:7 Maori
................................................................................
Ka noho kau noa iho ratou i waenganui o nga whenua tuhea, ka tu ano ona pa i waenganui i nga pa kua ururuatia.
................................................................................
Esekiel 30:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og det skal ligge øde blandt ødelagte land, og dets byer skal ligge blandt ødelagte byer.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I będą spustoszeni nad inne ziemie spustoszone, a miasta ich nad inne miasta poburzone będą;
................................................................................
Ezequiel 30:7 Portugese Bible
................................................................................
E ficarão desolados no meio das terras assoladas; e as suas cidades estarão no meio das cidades desertas.   
................................................................................
Ezechiel 30:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,Vor fi pustiiţi între alte ţări pustiite, şi cetăţile lui vor fi nimicite în mijlocul altor cetăţi nimicite.
................................................................................
Иезекииль 30:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И опустеет он среди опустошенных земель, и города его будут средиопустошенных городов.
................................................................................
Иезекииль 30:7 Russian koi8r
................................................................................
И опустеет он среди опустошенных земель, и города его будут среди опустошенных городов.[]
................................................................................
Ezequiel 30:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Estarán desolados En medio de las tierras desoladas, Y sus ciudades, en medio de las ciudades estarán devastadas.
................................................................................
Ezequiel 30:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y serán asolados entre las tierras asoladas, y sus ciudades serán entre las ciudades desiertas.
................................................................................
Ezequiel 30:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y serán asolados entre las tierras asoladas, y sus ciudades serán entre las ciudades desiertas.
................................................................................
Ezequiel 30:7 Spanish: Modern
................................................................................
Quedarán desolados en medio de las tierras desoladas, y sus ciudades estarán en medio de las ciudades arruinadas.
................................................................................
Hesekiel 30:7 Swedish (1917)
................................................................................
Och deras land skall ligga öde bland ödelagda länder, och städerna där skola vara bland förhärjade städer.
................................................................................
Ezekiel 30:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sila'y magiging sira sa gitna ng mga lupain na sira; at ang kaniyang mga bayan ay ibibilang sa mga bayan na giba.
................................................................................
Hezekiel 30:7 Turkish
................................................................................
Kimsesiz kalmış ülkeler arasında
Kimsesiz kalacaklar.
Kentleri viran olmuş kentler gibi olacak.

................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 30:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng nó sẽ hoang vu ở giữa các nước hoang vu, và các thành của nó sẽ ở giữa các thành tàn phá.
................................................................................
Ezechiele 30:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e saran desolati fra i paesi desolati, e le città d’Egitto saranno fra le città deserte;
................................................................................
YEHEZKIEL 30:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Negeri itu akan menjadi negeri yang sunyi sepi di antara negeri-negeri sepi lainnya, dan kota-kotanya akan menjadi puing-puing.
................................................................................
YEHEZKIEL 30:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia akan dimusnahkan di tengah negeri-negeri yang sudah sunyi sepi dan kota-kotanya termasuk kota-kota yang sudah runtuh.

Cities .......... Countries .......... Desolate .......... Desolated .......... Devastated .......... Lands .......... Midst .......... Ruined .......... Towns .......... Unpeopled .......... Waste .......... Wasted

Cities .......... Countries .......... Desolate .......... Desolated .......... Devastated .......... Lands .......... Midst .......... Ruined .......... Towns .......... Unpeopled .......... Waste .......... Wasted

Alphabetical: among .......... and .......... be .......... cities .......... desolate .......... desolated .......... devastated .......... her .......... In .......... lands .......... lie .......... midst .......... of .......... ruined .......... the .......... their .......... They .......... will

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible