Ezekiel 30:10
New American Standard Bible (©1995)
'Thus says the Lord GOD, "I will also make the hordes of Egypt cease By the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.

Ezekiel 30:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τάδε λέγει κύριος κύριος καὶ ἀπολῶ πλῆθος αἰγυπτίων διὰ χειρὸς ναβουχοδονοσορ βασιλέως βαβυλῶνος

יחזקאל 30:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה וְהִשְׁבַּתִּי אֶת־הֲמֹון מִצְרַיִם בְּיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
haec dicit Dominus Deus et cessare faciam multitudinem Aegypti in manu Nabuchodonosor regis Babylonis
................................................................................
Ezequiel 30:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Así dice el Señor DIOS: `Acabaré con la multitud de Egipto por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia.
................................................................................
Hesekiel 30:10 German: Luther (1912)
................................................................................
So spricht der HERR HERR: Ich will die Menge in Ägypten wegräumen durch Nebukadnezar, den König zu Babel.
................................................................................
Ézéchiel 30:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je ferai disparaître la multitude de l'Egypte, Par la main de Nebucadnetsar, roi de Babylone.
................................................................................
以 西 結 書 30:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
主 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 藉 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 的 手 , 除 灭 埃 及 众 人 。
................................................................................
King James Bible
Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.

American King James Version
Thus said the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.

Bible in Basic English
This is what the Lord has said: I will put an end to great numbers of the people of Egypt by the hand of Nebuchadrezzar, king of Babylon.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God : I will make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nabuchodonosor the king of Babylon.

Darby Bible Translation
Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
" 'This is what the Almighty LORD says: I will use King Nebuchadnezzar of Babylon to bring an end to Egypt.

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.

World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: I have caused the multitude of Egypt to cease, By the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon,
................................................................................
以 西 結 書 30:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
主 耶 和 華 如 此 說 : 我 必 藉 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 的 手 , 除 滅 埃 及 眾 人 。
................................................................................
Ézéchiel 30:10 French: Darby
................................................................................
Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Je mettrai fin aussi à la multitude de l'Égypte par la main de Nebucadnetsar, roi de Babylone.
................................................................................
Ézéchiel 30:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : je ferai périr la multitude d'Egypte par la puissance de Nébucadnetsar, Roi de Babylone.
................................................................................
Ézéchiel 30:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: J'anéantirai le train de l'Égypte par la main de Nébucadnetzar, roi de Babylone.
................................................................................
Hesekiel 30:10 German: Luther (1545)
................................................................................
So spricht der HERR HERR: Ich will die Menge in Ägypten wegräumen durch Nebukadnezar, den König zu Babel.
................................................................................
Hesekiel 30:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
So spricht der Herr, Jehova: Ja, ich werde dem Getümmel (d. h. allem, wodurch der Wohlstand Ägyptens sich kundgab) Ägyptens ein Ende machen durch die Hand Nebukadrezars, des Königs von Babel.

Ezekieli 30:10 Albanian
................................................................................
Kështu thotë Zoti, Zoti: "Do ti jap fund zhurmës së Egjiptit, me anë të Nebukadnetsarit, mbretit të Babilonisë.
................................................................................
Езекил 30:10 Bulgarian
................................................................................
Така казва Господ Иеова: При това, Аз ще погубя голямото египетско население чрез ръката на вавилонския цар Навуходоносора.
................................................................................
Ezekiel 30:10 Croatian Bible
................................................................................
Ovako govori Jahve Gospod: 'Uništit ću mnoštvo egipatsko rukom Nabukodonozora, kralja babilonskoga!
................................................................................
Ezechiele 30:10 Czech BKR
................................................................................
Takto praví panovník Hospodin: Učiním zajisté konec množství Egyptskému skrze ruku Nabuchodonozora krále Babylonského.
................................................................................
Ezekiel 30:10 Danish
................................................................................
Så siger den Herre HERREN: Jeg gør Ende på Ægyptens Herlighed ved kong Nebukadrezar af Babel.
................................................................................
Ezechiël 30:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo zegt de Heere HEERE: Ja, Ik zal de menigte van Egypte doen ophouden, door de hand van Nebukadrezar, den koning van Babel.
................................................................................
Ezékiel 30:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ezt mondja az Úr Isten: És megszüntetem Égyiptom lármáját Nabukodonozor, babiloni király keze által.
................................................................................
Jeĥezkel 30:10 Esperanto
................................................................................
Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Mi neniigos la homomulton en Egiptujo per Nebukadnecar, regxo de Babel.
................................................................................
HESEKIEL 30:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Näin sanoo Herra, Herra: minä vähennän sen paljouden Egyptistä Nebukadnetsarin, Babelin kuninkaan kautta.
................................................................................
HESEKIEL 30:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Näin sanoo Herra, Herra: Minä teen lopun Egyptin meluavista joukoista Baabelin kuninkaan Nebukadressarin käden kautta.
................................................................................
Ezekiel 30:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ταδε λεγει κυριος κυριος και απολω πληθος αιγυπτιων δια χειρος ναβουχοδονοσορ βασιλεως βαβυλωνος
................................................................................
Ezekiel 30:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tade legei kurios kurios kai apolō plēthos aiguptiōn dia cheiros nabouchodonosor basileōs babulōnos
tade legei kurios kurios kai apolO plEthos aiguptiOn dia cheiros nabouchodonosor basileOs babulOnos

................................................................................
Ezekyèl 30:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè sèl Mèt la di ankò: Mwen pral sèvi ak Nèbikadneza, wa Babilòn lan, pou m' fini ak richès peyi Lejip la.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 30:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هكذا قال السيد الرب. اني ابيد ثروة مصر بيد نبوخذراصر ملك بابل.
................................................................................
יחזקאל 30:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כה אמר אדני יהוה והשבתי את־המון מצרים ביד נבוכדראצר מלך־בבל׃
................................................................................
יחזקאל 30:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה וְהִשְׁבַּתִּי֙ אֶת־הֲמֹ֣ון מִצְרַ֔יִם בְּיַ֖ד נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶלֶךְ־בָּבֶֽל׃
................................................................................
יחזקאל 30:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כה אמר אדני יהוה והשבתי את־המון מצרים ביד נבוכדראצר מלך־בבל׃
................................................................................
יחזקאל 30:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה וְהִשְׁבַּתִּי אֶת־הֲמֹון מִצְרַיִם בְּיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל׃
................................................................................
יחזקאל 30:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י כה אמר אדני יהוה  והשבתי את המון מצרים ביד נבוכדראצר מלך בבל
................................................................................
יחזקאל 30:10 Hebrew Bible
................................................................................
כה אמר אדני יהוה והשבתי את המון מצרים ביד נבוכדראצר מלך בבל׃
Ezechiele 30:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così parla il Signore, l’Eterno: Io farò sparire la moltitudine dell’Egitto per mano di Nebucadnetsar, re di Babilonia.
................................................................................
YEHEZKIEL 30:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianlah firman Tuhan Hua: Bahkan, Aku akan menghabiskan kekayaan Mesir oleh tangan Nebukadnezar, raja Babil.
................................................................................
에스겔 30:10 Korean
................................................................................
나 주 여호와가 말하노라 내가 또 바벨론 왕 느부갓네살의 손으로 애굽 무리들을 끊으리니
................................................................................
Ezechielio knyga 30:10 Lithuanian
................................................................................
Taip sako Viešpats Dievas: ‘Aš padarysiu galą Egipto daugybei Babilono karaliaus Nebukadnecaro ranka.
................................................................................
Ezekiel 30:10 Maori
................................................................................
Ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa; Ka meinga ano e ahau te ringa o Nepukareha kingi o Papurona hei whakamutu i nga mano tini o Ihipa.
................................................................................
Esekiel 30:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så sier Herren, Israels Gud: Jeg vil gjøre ende på Egyptens larmende hop ved Nebukadnesar, Babels konge.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tak mówi panujący Pan: Uczynię zaiste koniec mnóstwu Egipskiemu przez rękę Nabuchodonozora, króla Babilońskiego.
................................................................................
Ezequiel 30:10 Portugese Bible
................................................................................
Assim diz o Senhor Deus: Também farei cessar do Egito a multidão, por mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia.   
................................................................................
Ezechiel 30:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeu: ,Voi pierde mulţimea Egiptului, prin mîna lui Nebucadneţar, împăratul Babilonului.
................................................................................
Иезекииль 30:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Так говорит Господь Бог: положу конец многолюдству Египта рукою Навуходоносора, царя Вавилонского.
................................................................................
Иезекииль 30:10 Russian koi8r
................................................................................
Так говорит Господь Бог: положу конец многолюдству Египта рукою Навуходоносора, царя Вавилонского.[]
................................................................................
Ezequiel 30:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Así dice el Señor DIOS: "Voy a acabar con la multitud de Egipto Por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia.
................................................................................
Ezequiel 30:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Así ha dicho el Señor Jehová: Haré cesar la multitud de Egipto por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia.
................................................................................
Ezequiel 30:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Así dijo el Señor DIOS: Haré cesar la multitud de Egipto por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia.
................................................................................
Ezequiel 30:10 Spanish: Modern
................................................................................
Así ha dicho el Señor Jehovah: 'Pondré fin a la multitud de Egipto por medio de Nabucodonosor, rey de Babilonia.
................................................................................
Hesekiel 30:10 Swedish (1917)
................................................................................
Så säger Herren, HERREN: Ja, jag skall göra slut på Egyptens rikedomar genom Nebukadressar, konungen i Babel.
................................................................................
Ezekiel 30:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Akin namang paglilikatin ang karamihan ng Egipto, sa pamamagitan ni Nabucodonosor na hari sa Babilonia.
................................................................................
Hezekiel 30:10 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Egemen RAB şöyle diyor:
Babil Kralı Nebukadnessar aracılığıyla
Mısırın zenginliğine son vereceğim.

................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 30:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Ta sẽ cậy tay Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, để diệt đoàn dân của Ê-díp-tô.
................................................................................
Ezechiele 30:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Così ha detto il Signore Iddio: Io farò venir meno la moltitudine di Egitto, per man di Nebucadnesar, re di Babilonia.
................................................................................
YEHEZKIEL 30:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN Yang Mahatinggi berkata, Aku akan memakai Raja Nebukadnezar dari Babel untuk menghancurkan seluruh kekayaan Mesir.
................................................................................
YEHEZKIEL 30:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Beginilah firman Tuhan ALLAH: Aku akan meniadakan kekayaan Mesir dengan perantaraan Nebukadnezar, raja Babel.

Babylon .......... Caused .......... Cease .......... Egypt .......... End .......... Great .......... Hand .......... Hordes .......... Multitude .......... Nebuchadnezzar .......... Nebuchadrezzar .......... Nebuchadrez'zar .......... Numbers .......... Sovereign .......... Wealth

Babylon .......... Caused .......... Cease .......... Egypt .......... End .......... Great .......... Hand .......... Hordes .......... Multitude .......... Nebuchadnezzar .......... Nebuchadrezzar .......... Nebuchadrez'zar .......... Numbers .......... Sovereign .......... Wealth

Alphabetical: also .......... an .......... Babylon .......... by .......... cease .......... Egypt .......... end .......... GOD .......... hand .......... hordes .......... I .......... is .......... king .......... LORD .......... make .......... Nebuchadnezzar .......... of .......... put .......... says .......... Sovereign .......... the .......... This .......... Thus .......... to .......... what .......... will

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible