New American Standard Bible (©1995) "They traded with you in choice garments, in clothes of blue and embroidered work, and in carpets of many colors and tightly wound cords, which were among your merchandise.Ezekiel 27:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ φέροντες ἐμπορίαν ὑάκινθον καὶ θησαυροὺς ἐκλεκτοὺς δεδεμένους σχοινίοις καὶ κυπαρίσσινα יחזקאל 27:24 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ הֵמָּה רֹכְלַיִךְ בְמַכְלֻלִים בִּגְלֹומֵי תְּכֵלֶת וְרִקְמָה וּבְגִנְזֵי בְּרֹמִים בַּחֲבָלִים חֲבֻשִׁים וַאֲרֻזִים בְּמַרְכֻלְתֵּךְ׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ipsi negotiatores tui multifariam involucris hyacinthi et polymitorum gazarumque pretiosarum quae obvolutae et adstrictae erant funibus cedros quoque habebant in negotiationibus tuis ................................................................................ Ezequiel 27:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Ellos comerciaban contigo en lujosos vestidos, en mantos de azul y bordados, en tapices multicolores, en cordones firmemente trenzados, que había entre tus mercancías. ................................................................................ Hesekiel 27:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Die haben alle mit dir gehandelt mit köstlichem Gewand, mit purpurnen und gestickten Tüchern, welche sie in köstlichen Kasten, von Zedern gemacht und wohl verwahrt, auf deine Märkte geführt haben. ................................................................................ Ézéchiel 27:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils trafiquaient avec toi en belles marchandises, En manteaux teints en bleu, en broderies, En riches étoffes contenues dans des coffres Attachés avec des cordes, faits en bois de cèdre, Et amenés sur tes marchés. ................................................................................ 以 西 結 書 27:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 些 商 人 以 美 好 的 货 物 包 在 绣 花 蓝 色 包 袱 内 , 又 有 华 丽 的 衣 服 装 在 香 柏 木 的 箱 子 里 , 用 绳 捆 着 与 你 交 易 。 ................................................................................ King James Bible These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise. American King James Version These were your merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among your merchandise. American Standard Version These were thy traffickers in choice wares, in wrappings of blue and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords and made of cedar, among thy merchandise. Bible in Basic English These were your traders in beautiful robes, in rolls of blue and needlework, and in chests of coloured cloth, corded with cords and made of cedar-wood, in them they did trade with you. Douay-Rheims Bible They were thy merchants in divers manners, with bales of blue cloth, and of embroidered work, and of precious riches, which were wrapped up and bound with cords: they had cedars also in thy merchandise. Darby Bible Translation these traded with thee in sumptuous clothes, in wrappings of blue and broidered work, and in chests full of variegated stuffs, bound with cords and made of cedar-wood, amongst thy merchandise. English Revised Version These were thy traffickers in choice wares, in wrappings of blue and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords and made of cedar, among thy merchandise. GOD'S WORD® Translation (©1995) In your marketplace they traded for beautiful clothes, purple robes, embroidered cloth, and many multicolored rugs with woven and twisted cords. Webster's Bible Translation These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise. World English Bible These were your traffickers in choice wares, in wrappings of blue and embroidered work, and in chests of rich clothing, bound with cords and made of cedar, among your merchandise. Young's Literal Translation They are thy merchants for perfect things, For wrappings of blue, and embroidery, And for treasuries of rich apparel, With cords bound and girded, for thy merchandise, ................................................................................ 以 西 結 書 27:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 些 商 人 以 美 好 的 貨 物 包 在 繡 花 藍 色 包 袱 內 , 又 有 華 麗 的 衣 服 裝 在 香 柏 木 的 箱 子 裡 , 用 繩 捆 著 與 你 交 易 。 ................................................................................ Ézéchiel 27:24 French: Darby ................................................................................ trafiquaient avec toi en objets de prix, en draps bleus, et en broderies, et en caisses de riches étoffes, liées de cordes et faites de cèdre, entre tes marchandises. ................................................................................ Ézéchiel 27:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Ceux-ci ont été tes facteurs en toutes sortes de choses, en draps de pourpre et de broderie, et en des caisses pour des vêtements précieux, en cordons entortillés ; même les coffres de cèdre ont été dans ton trafic. ................................................................................ Ézéchiel 27:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en étoffes précieuses serrées dans des coffres, liés de cordes et faits de bois de cèdre. ................................................................................ Hesekiel 27:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Die haben alle mit dir gehandelt mit köstlichem Gewand, mit seidenen und gestickten Tüchern, welche sie in köstlichen Kasten, von Zedern gemacht und wohlverwahrt, auf deine Märkte geführet haben. ................................................................................ Hesekiel 27:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Sie handelten mit dir in Prachtgewändern, in Mänteln von blauem Purpur und Buntwirkerei, und in Schätzen von gezwirnten Garnen, in gewundenen und festen Schnüren, gegen deine Waren. | Ezekieli 27:24 Albanian ................................................................................ Në këmbim të mallrave të tua shkëmbenin me ty sende luksi, mantele të purpurta, stofa të qëndisura, arka rrobash të ndryshme, të lidhura me litarë. ................................................................................ Езекил 27:24 Bulgarian ................................................................................ Тия търгуваха с тебе с отбрани стоки, с бали от синя и везана изработка, и с ковчези богати облекла, вързани с въжа и направени от кедър. [Тия бяха] между търговците ти. ................................................................................ Ezekiel 27:24 Croatian Bible ................................................................................ skupocjene halje, purpurne i vezene plašteve, sagove šarene i užad čvrsto pletenu. ................................................................................ Ezechiele 27:24 Czech BKR ................................................................................ Ti bývali kupci tvoji na jarmarcích tvých s nejvýbornějšími věcmi, s štoučkami postavce modrého, a s krumpováním i s klénoty drahých věcí, kteréž se provazy svazují a zavírají do cedru. ................................................................................ Ezekiel 27:24 Danish ................................................................................ de handlede med dig med smukke Klæder, Purpurkapper, brogede Tøjer, farvede Tæpper, tvundet og fastsnoet Reb på dine Markeder; ................................................................................ Ezechiël 27:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Die waren uw kooplieden met volkomen sieradien, met pakken van hemelsblauw en gestikt werk, en met schatkisten van schone klederen; gebonden met koorden, en in ceder gepakt, onder uw koopmanschap. ................................................................................ Ezékiel 27:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ezek a te kalmáraid tökéletes árúkkal, bíbor és hímes köntösökkel és drága ruháknak kötelekkel egybekötött és czédrusfából csinált szekrényeivel, a te sokadalmadban. ................................................................................ Jeĥezkel 27:24 Esperanto ................................................................................ ili komercis kun vi per belegaj sxtofoj, purpuraj kaj broditaj tukoj, kestoj da multekostaj sxtofoj, cxirkauxligitaj per sxnuroj kaj cedrokovritaj. ................................................................................ HESEKIEL 27:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kaikki nämät kaupitsivat sinulle kalliita vaatteita, silkkiä ja neulotuita hameita, jotka he kalliissa seder-arkuissa hyvin tallella pantuna toivat sinun markkinoilles. ................................................................................ HESEKIEL 27:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ he kävivät kanssasi kauppaa sinun markkinoillasi kauniilla vaatteilla, punasinisillä ja kirjaelluilla vaipoilla, kirjavakuteisilla matoilla ja punotuilla, kestävillä köysillä. ................................................................................ Ezekiel 27:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ φεροντες εμποριαν υακινθον και θησαυρους εκλεκτους δεδεμενους σχοινιοις και κυπαρισσινα ................................................................................ Ezekiel 27:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ pherontes emporian uakinthon kai thēsaurous eklektous dedemenous schoiniois kai kuparissina pherontes emporian uakinthon kai thEsaurous eklektous dedemenous schoiniois kai kuparissina ................................................................................ Ezekyèl 27:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo vann ou bèl twal ki koute chè, twal wouj, twal bwode, bèl tapi tout koulè, bon kòd trese byen solid.ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 27:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ هؤلاء تجارك بنفائس بأردية اسمانجونية ومطرزة واصونة مبرم معكومة بالحبال مصنوعة من الارز بين بضائعك ................................................................................ יחזקאל 27:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ המה רכליך במכללים בגלומי תכלת ורקמה ובגנזי ברמים בחבלים חבשים וארזים במרכלתך׃ ................................................................................ יחזקאל 27:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הֵ֤מָּה רֹכְלַ֙יִךְ֙ בְמַכְלֻלִ֔ים בִּגְלֹומֵי֙ תְּכֵ֣לֶת וְרִקְמָ֔ה וּבְגִנְזֵ֖י בְּרֹמִ֑ים בַּחֲבָלִ֧ים חֲבֻשִׁ֛ים וַאֲרֻזִ֖ים בְּמַרְכֻלְתֵּֽךְ׃ ................................................................................ יחזקאל 27:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ המה רכליך במכללים בגלומי תכלת ורקמה ובגנזי ברמים בחבלים חבשים וארזים במרכלתך׃ ................................................................................ יחזקאל 27:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הֵמָּה רֹכְלַיִךְ בְמַכְלֻלִים בִּגְלֹומֵי תְּכֵלֶת וְרִקְמָה וּבְגִנְזֵי בְּרֹמִים בַּחֲבָלִים חֲבֻשִׁים וַאֲרֻזִים בְּמַרְכֻלְתֵּךְ׃ ................................................................................ יחזקאל 27:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד המה רכליך במכללים בגלומי תכלת ורקמה ובגנזי ברמים בחבלים חבשים וארזים במרכלתך ................................................................................ יחזקאל 27:24 Hebrew Bible ................................................................................ המה רכליך במכללים בגלומי תכלת ורקמה ובגנזי ברמים בחבלים חבשים וארזים במרכלתך׃ | Ezechiele 27:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ trafficano teco in oggetti di lusso, in mantelli di porpora, in ricami, in casse di stoffe preziose legate con corde, e fatte di cedro. ................................................................................ YEHEZKIEL 27:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ mereka itu juga yang menghantar kepadamu di antara segala daganganmu akan kain yang halus tenunannya, dan yang biru laut warnanya dan bersuji, beberapa kayu banyaknya, dan pakaian yang indah-indah berpeti-peti, terikat dan tersimpul dengan tali-tali. ................................................................................ 에스겔 27:24 Korean ................................................................................ 이들이 아름다운 물화 곧 청색 옷과 수 놓은 물품과 빛난 옷을 백향목 상자에 담고 노끈으로 묶어 가지고 너와 통상하여 네 물품을 무역하였도다 ................................................................................ Ezechielio knyga 27:24 Lithuanian ................................................................................ Jie prekiavo brangiais drabužiais, mėlynais ir margais audiniais, spalvotais kilimais. ................................................................................ Ezekiel 27:24 Maori ................................................................................ Ko ratou hei hoko i nga mea pai rawa ki a koe, i nga kakahu puru, i te mea whakairo, i nga pouaka kakahu pai, he mea paihere ki te aho, he hita, i roto i ou taonga hoko. ................................................................................ Esekiel 27:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ de handlet med dig med prektige klær, med kapper av purpurfarvede og utsydde tøier og med hele skatter av tvunnet, mangefarvet garn, med tvunne og sterke snorer på ditt marked. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ci kupcy twoi, sztukami hijacyntu, i rzeczami haftowanemi, i skrzyniami dla kosztownych szat, także towarami, które powrozami obwiązują albo w skrzyniach cedrowych zawierają, kupczyli w tobie. ................................................................................ Ezequiel 27:24 Portugese Bible ................................................................................ Estes negociavam contigo em roupas escolhidas, em agasalho de azul e de obra bordada, e em cofres de roupas preciosas, amarrados com cordas e feitos de cedro. ................................................................................ Ezechiel 27:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ făceau negoţ cu tine de haine scumpe, de mantale de purpură albastră şi cusături la gherghef, de covoare scumpe puse în lăzi de funii, sucite şi bine împletite, aduse la tîrgul tău. ................................................................................ Иезекииль 27:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Они торговали с тобою драгоценными одеждами, шелковыми и узорчатыми материями, которые они привозили на твои рынки в дорогих ящиках, сделанных из кедра и хорошо упакованных. ................................................................................ Иезекииль 27:24 Russian koi8r ................................................................................ Они торговали с тобою драгоценными одеждами, шелковыми и узорчатыми материями, которые они привозили на твои рынки в дорогих ящиках, сделанных из кедра и хорошо упакованных.[] ................................................................................ Ezequiel 27:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Ellos comerciaban contigo en lujosos vestidos, en mantos de azul y bordados, en tapices multicolores, en cordones firmemente trenzados, que había entre tus mercancías. ................................................................................ Ezequiel 27:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Estos tus mercaderes negociaban contigo en varias cosas: en mantos de jacinto, y bordados, y en cajas de ropas preciosas, enlazadas con cordones, y en madera de cedro. ................................................................................ Ezequiel 27:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Estos tus mercaderes negociaban contigo en varias cosas: en mantos de cárdeno, y bordados, y en cajas de ropas preciosas, enlazadas con cordones, y en madera de cedro. ................................................................................ Ezequiel 27:24 Spanish: Modern ................................................................................ Éstos comerciaban contigo, y a cambio de tus productos daban espléndidos vestidos, mantos de azul, telas bordadas, tapices de colores, y cuerdas entrelazadas y trenzadas. ................................................................................ Hesekiel 27:24 Swedish (1917) ................................................................................ De drevo köpenskap hos dig med sköna kläder, med mörkblå, brokigt vävda mantlar, med mångfärgade täcken, med välspunna, starka tåg, på din marknad. ................................................................................ Ezekiel 27:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga ito ang iyong mga mangangalakal sa mga piling kalakal sa mga balutan ng mga yaring asul at may burda, at sa mga baul na may mainam na hiyas, natatalian ng mga sintas, at yaring cedro, na ilan sa iyong mga kalakal. ................................................................................ Hezekiel 27:24 Turkish ................................................................................ Pazarlarındaki mallara karşılık Güzel giysiler, lacivert kumaş, işlemeler, Sık dokunmuş, iplerle sarılmış renkli halılar verdiler. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 27:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ chúng nó buôn bán với mầy những làng trọng thể: áo màu tía và thêu, vải quí báu xếp trong hòm, dây bện, ván bằng gỗ hương bách. ................................................................................ Ezechiele 27:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Essi negoziavano teco in grosso, di balle di giacinto, e di ricami, e di casse di vestimenti preziosi, legate di corde, e fatte di legno di cedro. ................................................................................ YEHEZKIEL 27:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mereka menjual kepadamu pakaian mewah, kain merah ungu, kain bersulam, permadani-permadani yang beraneka warna, dan tali-temali yang kuat. ................................................................................ YEHEZKIEL 27:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mereka berdagang di pasar-pasarmu dalam jubah-jubah yang maha indah, kain ungu tua, pakaian yang berwarna-warni, permadani yang beraneka warna dan tali berpilin yang teguh.Apparel .......... Beautiful .......... Blue .......... Bound .......... Broidered .......... Carpets .......... Cedar .......... Chests .......... Choice .......... Cloth .......... Clothes .......... Clothing .......... Colored .......... Colors .......... Coloured .......... Corded .......... Cords .......... Embroidered .......... Fabric .......... Fabrics .......... Full .......... Garments .......... Gorgeous .......... Knotted .......... Marketplace .......... Merchandise .......... Merchants .......... Needlework .......... Rich .......... Richly .......... Robes .......... Rolls .......... Rugs .......... Secure .......... Sorts .......... Stuff .......... Stuffs .......... Sumptuous .......... Tightly .......... Trade .......... Traded .......... Traders .......... Traffickers .......... Twisted .......... Wares .......... Work .......... Wound .......... Woven .......... Wrappings Apparel .......... Beautiful .......... Blue .......... Bound .......... Broidered .......... Carpets .......... Cedar .......... Chests .......... Choice .......... Cloth .......... Clothes .......... Clothing .......... Colored .......... Colors .......... Coloured .......... Corded .......... Cords .......... Embroidered .......... Fabric .......... Fabrics .......... Full .......... Garments .......... Gorgeous .......... Knotted .......... Marketplace .......... Merchandise .......... Merchants .......... Needlework .......... Rich .......... Richly .......... Robes .......... Rolls .......... Rugs .......... Secure .......... Sorts .......... Stuff .......... Stuffs .......... Sumptuous .......... Tightly .......... Trade .......... Traded .......... Traders .......... Traffickers .......... Twisted .......... Wares .......... Work .......... Wound .......... Woven .......... Wrappings Alphabetical: among .......... and .......... beautiful .......... blue .......... carpets .......... choice .......... clothes .......... colors .......... cords .......... embroidered .......... fabric .......... garments .......... In .......... knotted .......... many .......... marketplace .......... merchandise .......... multicolored .......... of .......... rugs .......... they .......... tightly .......... traded .......... twisted .......... were .......... which .......... with .......... work .......... wound .......... you .......... your OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 Scripturetext.com Multilingual Bible |