New American Standard Bible (©1995) "Therefore, I gave her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, after whom she lusted.Ezekiel 23:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ διὰ τοῦτο παρέδωκα αὐτὴν εἰς χεῖρας τῶν ἐραστῶν αὐτῆς εἰς χεῖρας υἱῶν ἀσσυρίων ἐφ' οὓς ἐπετίθετο Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ propterea tradidi eam in manu amatorum suorum in manus filiorum Assur super quorum insanivit libidinem ................................................................................ Ezequiel 23:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Por tanto, la entregué en manos de sus amantes, en mano de los asirios, de los que se había apasionado. ................................................................................ Hesekiel 23:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Da übergab ich sie in die Hand ihrer Buhlen, den Kindern Assur, gegen welche sie brannte vor Lust. ................................................................................ Ézéchiel 23:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ C'est pourquoi je l'ai livrée entre les mains de ses amants, Entre les mains des enfants de l'Assyrie, Pour lesquels elle s'était enflammée. ................................................................................ 以 西 結 書 23:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 因 此 , 我 将 他 交 在 他 所 爱 的 人 手 中 , 就 是 他 所 恋 爱 的 亚 述 人 手 中 。 ................................................................................ King James Bible Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted. American King James Version Why I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, on whom she doted. American Standard Version Wherefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted. Bible in Basic English For this cause I gave her up into the hands of her lovers, into the hands of the Assyrians on whom her desire was fixed. Douay-Rheims Bible Therefore have I delivered her into the hands of her lovers, into the hands of the sons of the Assyrians, upon whose lust she doted. Darby Bible Translation Therefore I gave her into the hand of her lovers, into the hand of the children of Asshur, after whom she lusted. English Revised Version Wherefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted. GOD'S WORD® Translation (©1995) "That is why I handed her over to her lovers, to the Assyrians whom she lusted after. Webster's Bible Translation Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted. World English Bible Therefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, on whom she doted. Young's Literal Translation Therefore I have given her into the hand of her lovers, Into the hand of sons of Asshur on whom she doted. ................................................................................ 以 西 結 書 23:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 因 此 , 我 將 他 交 在 他 所 愛 的 人 手 中 , 就 是 他 所 戀 愛 的 亞 述 人 手 中 。 ................................................................................ Ézéchiel 23:9 French: Darby ................................................................................ C'est pourquoi je la livrai en la main de ses amants, en la main des fils d'Assur pour lesquels elle s'était passionnée. ................................................................................ Ézéchiel 23:9 French: Martin (1744) ................................................................................ C'est pourquoi je l'ai livrée entre les mains de ses amoureux, entre les mains, [dis-je], des enfants des Assyriens, dont elle s'était rendue amoureuse. ................................................................................ Ézéchiel 23:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ C'est pourquoi je l'ai livrée aux mains de ses amants, aux mains des enfants d'Assur, dont elle s'était éprise. ................................................................................ Hesekiel 23:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Da übergab ich sie in die Hand ihrer Buhlen, den Kindern Assur, gegen welche sie brannte vor Lust. ................................................................................ Hesekiel 23:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Darum habe ich sie in die Hand ihrer Buhlen gegeben, in die Hand der Söhne Assurs, gegen welche sie entbrannt war. | Ezekieli 23:9 Albanian ................................................................................ Prandaj e braktisa në dorë të dashnorëve të saj, në dorë të bijve të Asirisë, për të cilët kishte marrë zjarr. ................................................................................ Езекил 23:9 Bulgarian ................................................................................ Затова предадох я в ръцете на любовниците й, в ръцете на асирийците, за които залудяваше. ................................................................................ Ezekiel 23:9 Croatian Bible ................................................................................ I zato je predah u ruke njenim ljubavnicima, u ruke Asircima za kojima se uspalila. ................................................................................ Ezechiele 23:9 Czech BKR ................................................................................ Protož dal jsem ji v ruku frejířů jejích, v ruku Assyrských, jimž frejovala. ................................................................................ Ezekiel 23:9 Danish ................................................................................ Derfor gav jeg hende i hendes Elskeres, Assurs Sønners, Hånd, for hvem hun var i Brynde; ................................................................................ Ezechiël 23:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarom gaf Ik haar in de hand van haar boelen over, in de hand der kinderen van Assur, op dewelke zij verliefd was. ................................................................................ Ezékiel 23:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ennekokáért adtam õt szeretõinek kezébe, Assiria fiainak kezébe, kikhez fölgerjedett. ................................................................................ Jeĥezkel 23:9 Esperanto ................................................................................ Tial Mi transdonis sxin en la manojn de sxiaj amistoj, en la manojn de la filoj de Asirio, al kiuj sxi havis voluptan pasion. ................................................................................ HESEKIEL 23:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sentähden minä hylkäsin hänet värtämiestensä käsiin, Assurin lasten käsiin, joita hän himostansa rakasti. ................................................................................ HESEKIEL 23:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sentähden minä annoin hänet rakastajainsa käsiin, Assurin poikain käsiin, joita hän oli himoinnut. ................................................................................ Ezekiel 23:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ δια τουτο παρεδωκα αυτην εις χειρας των εραστων αυτης εις χειρας υιων ασσυριων εφ' ους επετιθετο ................................................................................ Ezekiel 23:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ dia touto paredōka autēn eis cheiras tōn erastōn autēs eis cheiras uiōn assuriōn eph' ous epetitheto dia touto paredOka autEn eis cheiras tOn erastOn autEs eis cheiras uiOn assuriOn eph' ous epetitheto ................................................................................ Ezekyèl 23:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se poutèt sa mwen lage l' nan men nonm li yo, moun peyi Lasiri yo. Se dèyè yo li te cho konsa!ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 23:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لذلك سلمتها ليد عشّاقها ليد بني اشور الذين عشقتهم. ................................................................................ יחזקאל 23:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לכן נתתיה ביד־מאהביה ביד בני אשור אשר עגבה עליהם׃ ................................................................................ יחזקאל 23:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לָכֵ֥ן נְתַתִּ֖יהָ בְּיַד־מְאַֽהֲבֶ֑יהָ בְּיַד֙ בְּנֵ֣י אַשּׁ֔וּר אֲשֶׁ֥ר עָגְבָ֖ה עֲלֵיהֶֽם׃ ................................................................................ יחזקאל 23:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לכן נתתיה ביד־מאהביה ביד בני אשור אשר עגבה עליהם׃ ................................................................................ יחזקאל 23:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לָכֵן נְתַתִּיהָ בְּיַד־מְאַהֲבֶיהָ בְּיַד בְּנֵי אַשּׁוּר אֲשֶׁר עָגְבָה עֲלֵיהֶם׃ ................................................................................ יחזקאל 23:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט לכן נתתיה ביד מאהביה--ביד בני אשור אשר עגבה עליהם ................................................................................ יחזקאל 23:9 Hebrew Bible ................................................................................ לכן נתתיה ביד מאהביה ביד בני אשור אשר עגבה עליהם׃ | Ezechiele 23:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Perciò io l’abbandonai in balìa de’ suoi amanti, in balìa de’ figliuoli d’Assiria, per i quali s’era appassionata. ................................................................................ YEHEZKIEL 23:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sebab itu Aku menyerahkan dia kepada tangan segala kendaknya, kepada tangan bani Asyur, yang diberahikannya. ................................................................................ 에스겔 23:9 Korean ................................................................................ 그러므로 내가 그를 그 정든 자 곧 그 연애하는 앗수르 사람의 손에 붙였더니 ................................................................................ Ezechielio knyga 23:9 Lithuanian ................................................................................ Todėl Aš atidaviau ją jos meilužiams asirams, kurių ji geidė. ................................................................................ Ezekiel 23:9 Maori ................................................................................ Na reira ia i tukua ai e ahau ki te ringa o te hunga i arohaina e ia, ki te ringa o nga tamariki o Ahiria, o ana i minamina ai. ................................................................................ Esekiel 23:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Derfor gav jeg henne i hennes elskeres hånd, i Assurs sønners hånd, som hun var optendt av elskov til. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dlatego podałem ją w rękę zalotników jej, w rękę synów Assyryjskich, za którymi miłością pałała. ................................................................................ Ezequiel 23:9 Portugese Bible ................................................................................ Portanto a entreguei na mão dos seus amantes, na mão dos filhos da Assíria, de quem se enamoravam. ................................................................................ Ezechiel 23:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ De aceea, am dat -o în mînile ibovnicilor ei, în mînile copiilor Asiriei, pentru cari se aprinsese de dragoste. ................................................................................ Иезекииль 23:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ За то Я и отдал ее в руки любовников ее, в руки сынов Ассура, ккоторым она пристрастилась. ................................................................................ Иезекииль 23:9 Russian koi8r ................................................................................ За то Я и отдал ее в руки любовников ее, в руки сынов Ассура, к которым она пристрастилась.[] ................................................................................ Ezequiel 23:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Por tanto, la entregué en manos de sus amantes, en mano de los Asirios, de los que se había apasionado. ................................................................................ Ezequiel 23:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Por lo cual la entregué en mano de sus amantes, en mano de los hijos de los Asirios, de quienes se había enamorado. ................................................................................ Ezequiel 23:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Por lo cual la entregué en mano de sus amantes, en mano de los hijos de los asirios, de quienes se había enamorado. ................................................................................ Ezequiel 23:9 Spanish: Modern ................................................................................ Por tanto, la entregué en mano de sus amantes, en mano de los hijos de Asiria por quienes ardía en deseo. ................................................................................ Hesekiel 23:9 Swedish (1917) ................................................................................ Därför gav jag henne till pris åt hennes älskare, åt Assurs söner, till vilka hon var upptänd av lusta. ................................................................................ Ezekiel 23:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kaya't ibinigay ko siya sa kamay ng mga mangingibig sa kaniya, sa kamay ng mga taga Asiria, na siya niyang mga inibig. ................................................................................ Hezekiel 23:9 Turkish ................................................................................ ‹‹Bu nedenle onu oynaşlarının, gönül verdiği Asurluların eline teslim ettim. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 23:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy nên, ta đã phó nó trong tay tình nhơn nó, tức là trong tay những người A-si-ri, mà nó đã thương yêu. ................................................................................ Ezechiele 23:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciò, io l’ho data in man de’ suoi amanti, in man de’ figliuoli di Assur, de’ quali ella si era innamorata. ................................................................................ YEHEZKIEL 23:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sebab itu Kuserahkan dia kepada kekasih-kekasihnya, orang-orang Asyur yang sangat dirindukannya itu. ................................................................................ YEHEZKIEL 23:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Oleh sebab itu Aku menyerahkan dia ke dalam tangan kekasih-kekasihnya, dalam tangan orang Asyur, kepada siapa ia berahi.Asshur .......... Assyrians .......... Cause .......... Children .......... Delivered .......... Desire .......... Doted .......... Fixed .......... Hand .......... Handed .......... Hands .......... Lovers .......... Wherefore Asshur .......... Assyrians .......... Cause .......... Children .......... Delivered .......... Desire .......... Doted .......... Fixed .......... Hand .......... Handed .......... Hands .......... Lovers .......... Wherefore Alphabetical: after .......... Assyrians .......... for .......... gave .......... hand .......... handed .......... her .......... I .......... into .......... lovers .......... lusted .......... of .......... over .......... she .......... the .......... Therefore .......... to .......... whom OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |