Ezekiel 23:26
New American Standard Bible (©1995)
'They will also strip you of your clothes and take away your beautiful jewels.

Ezekiel 23:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκδύσουσίν σε τὸν ἱματισμόν σου καὶ λήμψονται τὰ σκεύη τῆς καυχήσεώς σου

יחזקאל 23:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִפְשִׁיטוּךְ אֶת־בְּגָדָיִךְ וְלָקְחוּ כְּלֵי תִפְאַרְתֵּךְ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et denudabunt te vestimentis tuis et tollent vasa gloriae tuae
................................................................................
Ezequiel 23:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``También te despojarán de tus vestidos y te quitarán tus bellas joyas.
................................................................................
Hesekiel 23:26 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie sollen dir deine Kleider ausziehen und deinen Schmuck wegnehmen.
................................................................................
Ézéchiel 23:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils te dépouilleront de tes vêtements, Et ils enlèveront les ornements dont tu te pares.
................................................................................
以 西 結 書 23:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 必 剥 去 你 的 衣 服 , 夺 取 你 华 美 的 宝 器 。
................................................................................
King James Bible
They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels.

American King James Version
They shall also strip you out of your clothes, and take away your fair jewels.

American Standard Version
They shall also strip thee of thy clothes, and take away thy fair jewels.

Bible in Basic English
And they will take all your clothing off you and take away your ornaments.

Douay-Rheims Bible
And they shall strip thee of thy garments, and take away the instruments of thy glory.

Darby Bible Translation
They shall also strip the of thy garments, and take away thy fair jewels.

English Revised Version
They shall also strip thee of thy clothes, and take away thy fair jewels.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They will rip off your clothes and take away your beautiful jewels.

Webster's Bible Translation
They shall also strip thee of thy clothes, and take away thy fair jewels.

World English Bible
They shall also strip you of your clothes, and take away your beautiful jewels.

Young's Literal Translation
And they have stripped thee of thy garments, And have taken thy beauteous jewels.
................................................................................
以 西 結 書 23:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 必 剝 去 你 的 衣 服 , 奪 取 你 華 美 的 寶 器 。
................................................................................
Ézéchiel 23:26 French: Darby
................................................................................
Et ils te dépouilleront de tes vêtements, et prendront les objets dont tu te pares;
................................................................................
Ézéchiel 23:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Ils te dépouilleront de tes vêtements, et enlèveront les ornements dont tu te pares.
................................................................................
Ézéchiel 23:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils te dépouilleront de tes vêtements, et enlèveront les ornements dont tu te pares.
................................................................................
Hesekiel 23:26 German: Luther (1545)
................................................................................
Sie sollen dir deine Kleider ausziehen und deinen Schmuck wegnehmen.
................................................................................
Hesekiel 23:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie werden dir deine Kleider ausziehen und deine herrlichen Geschmeide nehmen.

Ezekieli 23:26 Albanian
................................................................................
Do të të zhveshin nga rrobat e tua dhe do të të marrin xhevahiret e tu të bukur.
................................................................................
Езекил 23:26 Bulgarian
................................................................................
Ще съблекат и дрехите ти, и ще отнемат лъскавите ти накити,
................................................................................
Ezekiel 23:26 Croatian Bible
................................................................................
I zderat će s tebe tvoje haljine i oteti sve tvoje nakite.
................................................................................
Ezechiele 23:26 Czech BKR
................................................................................
A vyvlekou tě z roucha tvého, a rozberou šperky okrasy tvé.
................................................................................
Ezekiel 23:26 Danish
................................................................................
de skal rive Klæderne af dig og tage alle dine Smykker;
................................................................................
Ezechiël 23:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zij zullen u ook uw klederen uittrekken, en uw sieraadtuig wegnemen.
................................................................................
Ezékiel 23:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
S megfosztanak ruháidtól, és elveszik ékességeidet.
................................................................................
Jeĥezkel 23:26 Esperanto
................................................................................
Ili deprenos de vi viajn vestojn kaj forprenos viajn ornamajxojn.
................................................................................
HESEKIEL 23:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Heidän pitää sinun vaattees riisuman, ja sinun kaunistukses ottaman pois.
................................................................................
HESEKIEL 23:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
He raastavat sinulta vaatteesi ja ottavat korukalusi.
................................................................................
Ezekiel 23:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εκδυσουσιν σε τον ιματισμον σου και λημψονται τα σκευη της καυχησεως σου
................................................................................
Ezekiel 23:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ekdusousin se ton imatismon sou kai lēmpsontai ta skeuē tēs kauchēseōs sou
kai ekdusousin se ton imatismon sou kai lEmpsontai ta skeuE tEs kauchEseOs sou

................................................................................
Ezekyèl 23:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Y'ap wete tout rad sou ou, y'ap pran tout bijou ou te konn mete sou ou.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 23:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وينزعون عنك ثيابك وياخذون ادوات زينتك.
................................................................................
יחזקאל 23:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והפשיטוך את־בגדיך ולקחו כלי תפארתך׃
................................................................................
יחזקאל 23:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהִפְשִׁיט֖וּךְ אֶת־בְּגָדָ֑יִךְ וְלָקְח֖וּ כְּלֵ֥י תִפְאַרְתֵּֽךְ׃
................................................................................
יחזקאל 23:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והפשיטוך את־בגדיך ולקחו כלי תפארתך׃
................................................................................
יחזקאל 23:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִפְשִׁיטוּךְ אֶת־בְּגָדָיִךְ וְלָקְחוּ כְּלֵי תִפְאַרְתֵּךְ׃
................................................................................
יחזקאל 23:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו והפשיטוך את בגדיך ולקחו כלי תפארתך
................................................................................
יחזקאל 23:26 Hebrew Bible
................................................................................
והפשיטוך את בגדיך ולקחו כלי תפארתך׃
Ezechiele 23:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E ti spoglieranno delle tue vesti, e porteran via gli oggetti di cui t’adorni.
................................................................................
YEHEZKIEL 23:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lagipun mereka itu akan menanggalkan pakaianmu dan merampas segala perhiasanmu yang indah-indah.
................................................................................
에스겔 23:26 Korean
................................................................................
또 네 옷을 벗기며 네 장식품을 빼앗을찌라
................................................................................
Ezechielio knyga 23:26 Lithuanian
................................................................................
Jie nuplėš tau drabužius ir atims brangenybes.
................................................................................
Ezekiel 23:26 Maori
................................................................................
Ka huia atu ano e ratou ou kakahu, ka tangohia ano ou mea ataahua.
................................................................................
Esekiel 23:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De skal dra dine klær av dig og ta dine prektige smykker.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I zewloką cię z szat twoich, a pobiorą strój ozdoby twojej.
................................................................................
Ezequiel 23:26 Portugese Bible
................................................................................
Também te despirão os teus vestidos, e te tomarão as tuas jóias de adorno.   
................................................................................
Ezechiel 23:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Te vor desbrăca de haine, şi vor lua podoabele scumpe cu cari te găteşti.
................................................................................
Иезекииль 23:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и снимут с тебя одежды твои, возьмут наряды твои.
................................................................................
Иезекииль 23:26 Russian koi8r
................................................................................
и снимут с тебя одежды твои, возьмут наряды твои.[]
................................................................................
Ezequiel 23:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'También te despojarán de tus vestidos y te quitarán tus bellas joyas.
................................................................................
Ezequiel 23:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y te desnudarán de tus vestidos, y tomarán los vasos de tu gloria.
................................................................................
Ezequiel 23:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y te desnudarán de tus vestidos, y tomarán los vasos de tu gloria.
................................................................................
Ezequiel 23:26 Spanish: Modern
................................................................................
Te desnudarán de tus ropas y se llevarán tus hermosas joyas.
................................................................................
Hesekiel 23:26 Swedish (1917)
................................................................................
Man skall slita av dig dina kläder och taga ifrån dig dina härliga smycken.
................................................................................
Ezekiel 23:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kanila rin namang huhubaran ka ng iyong mga suot, at dadalhin ang iyong mga magandang hiyas.
................................................................................
Hezekiel 23:26 Turkish
................................................................................
Üzerindeki giysiyi soyacak, güzel mücevherlerini alacaklar.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 23:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng nó bóc lột áo xống mầy, và cướp lấy đồ châu báu mầy.
................................................................................
Ezechiele 23:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E ti spoglieranno dei tuoi vestimenti, e rapiranno gli ornamenti della tua magnificenza.
................................................................................
YEHEZKIEL 23:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Engkau akan ditelanjangi dan perhiasan-perhiasanmu akan dirampas.
................................................................................
YEHEZKIEL 23:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka akan menelanjangi engkau dan merampas perhiasan-perhiasanmu.

Beauteous .......... Beautiful .......... Clothes .......... Clothing .......... Fair .......... Fine .......... Garments .......... Jewelry .......... Jewels .......... Ornaments .......... Strip .......... Stripped

Beauteous .......... Beautiful .......... Clothes .......... Clothing .......... Fair .......... Fine .......... Garments .......... Jewelry .......... Jewels .......... Ornaments .......... Strip .......... Stripped

Alphabetical: also .......... and .......... away .......... beautiful .......... clothes .......... fine .......... jewelry .......... jewels .......... of .......... strip .......... take .......... They .......... will .......... you .......... your

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26

Scripturetext.com Multilingual Bible