New American Standard Bible (©1995) "Thus all flesh will know that I, the LORD, have drawn My sword out of its sheath. It will not return to its sheath again."'Ezekiel 21:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπιγνώσεται πᾶσα σὰρξ διότι ἐγὼ κύριος ἐξέσπασα τὸ ἐγχειρίδιόν μου ἐκ τοῦ κολεοῦ αὐτοῦ καὶ οὐκ ἀποστρέψει οὐκέτι Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ut sciat omnis caro quia ego Dominus eduxi gladium meum de vagina sua inrevocabilem ................................................................................ Ezequiel 21:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Así sabrá toda carne que yo, el SEÑOR, he sacado mi espada de la vaina. No volverá más a su vaina .' ................................................................................ Hesekiel 21:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Und soll alles Fleisch erfahren, daß ich, der HERR, mein Schwert habe aus der Scheide gezogen; und es soll nicht wieder eingesteckt werden. ................................................................................ Ézéchiel 21:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et toute chair saura Que moi, l'Eternel, j'ai tiré mon épée de son fourreau. Elle n'y rentrera plus. ................................................................................ 以 西 結 書 21:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 一 切 有 血 气 的 就 知 道 我 ─ 耶 和 华 已 经 拔 刀 出 鞘 , 必 不 再 入 鞘 。 ................................................................................ King James Bible That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more. American King James Version That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more. American Standard Version and all flesh shall know that I, Jehovah, have drawn forth my sword out of its sheath; it shall not return any more. Bible in Basic English And all flesh will see that I the Lord have taken my sword out of its cover: and it will never go back. Douay-Rheims Bible That all flesh may know that I the Lord have drawn my sword out of its sheath not to be turned back. Darby Bible Translation and all flesh shall know that I Jehovah have drawn forth my sword out of its sheath: it shall not return any more. English Revised Version and all flesh shall know that I the LORD have drawn forth my sword out of its sheath; it shall not return any more. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then everyone will know that I, the LORD, have taken my sword from its scabbard, and I will not put it back again.' Webster's Bible Translation That all flesh may know that I the LORD have drawn my sword out of its sheath: it shall not return any more. World English Bible and all flesh shall know that I, Yahweh, have drawn forth my sword out of its sheath; it shall not return any more. Young's Literal Translation And known have all flesh that I, Jehovah, Have brought out My sword from its scabbard, It doth not turn back any more. ................................................................................ 以 西 結 書 21:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 一 切 有 血 氣 的 就 知 道 我 ─ 耶 和 華 已 經 拔 刀 出 鞘 , 必 不 再 入 鞘 。 ................................................................................ Ézéchiel 21:5 French: Darby ................................................................................ (21:10) et toute chair saura que moi, l'Éternel, j'ai tiré mon épée de son fourreau: elle n'y retournera plus. ................................................................................ Ézéchiel 21:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Et toute chair saura que moi l'Eternel j'aurai tiré mon épée de son fourreau, [et] elle n'y retournera plus. ................................................................................ Ézéchiel 21:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et toute chair saura que moi, l'Éternel, j'ai tiré l'épée de son fourreau; elle n'y rentrera plus. ................................................................................ Hesekiel 21:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Und soll alles Fleisch erfahrern, daß ich, der HERR, mein Schwert hab' aus seiner Scheide gezogen; und soll nicht wieder eingesteckt werden. ................................................................................ Hesekiel 21:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich sprach: Ach, Herr, Jehova! sie sagen von mir: Redet er nicht in Gleichnissen? | Ezekieli 21:5 Albanian ................................................................................ aaa see Kështu çdo mish do të pranojë që unë, Zoti, kam nxjerrë shpatën nga milli i saj dhe nuk do të hyjë më në të. ................................................................................ Езекил 21:5 Bulgarian ................................................................................ и всяка твар ще познае, че Аз Господ изтеглих ножа Си из ножницата му; няма да се върне вече. ................................................................................ Ezekiel 21:5 Croatian Bible ................................................................................ I svako će tijelo spoznati da sam ja, Jahve, isukao mač svoj iz korica i da ga više neću u njih vratiti! ................................................................................ Ezechiele 21:5 Czech BKR ................................................................................ I zvíť všeliké tělo, že jsem já Hospodin vytáhl meč svůj z pošvy jeho; nenavrátíť se zase více. ................................................................................ Ezekiel 21:5 Danish ................................................................................ Og alt Kød skal kende, at jeg, HERREN, har draget mit Sværd at Skeden; det skal ikke vende tilbage! ................................................................................ Ezechiël 21:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En alle vlees zal weten, dat Ik, de HEERE, Mijn zwaard uit zijn schede getrokken heb; het zal niet meer wederkeren. ................................................................................ Ezékiel 21:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ És megérti minden test, hogy én, az Úr vontam ki kardomat hüvelyébõl, [mert belé] többé vissza nem tér. ................................................................................ Jeĥezkel 21:5 Esperanto ................................................................................ Kaj cxiu karno ekscios, ke Mi, la Eternulo, eltiris Mian glavon el gxia ingo, kaj gxi ne plu revenos tien. ................................................................................ HESEKIEL 21:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kaikki liha pitää ymmärtämän, että minä Herra olen vetänyt minun miekkani tupesta ulos; ja ei pidä enään siihen pistettämän. ................................................................................ HESEKIEL 21:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kaikki liha tulee tietämään, että minä, Herra, olen vetänyt miekkani tupestaan; eikä se siihen enää palaja. ................................................................................ Ezekiel 21:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επιγνωσεται πασα σαρξ διοτι εγω κυριος εξεσπασα το εγχειριδιον μου εκ του κολεου αυτου και ουκ αποστρεψει ουκετι ................................................................................ Ezekiel 21:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epignōsetai pasa sarx dioti egō kurios exespasa to encheiridion mou ek tou koleou autou kai ouk apostrepsei ouketi kai epignOsetai pasa sarx dioti egO kurios exespasa to encheiridion mou ek tou koleou autou kai ouk apostrepsei ouketi ................................................................................ Ezekyèl 21:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tout moun va konnen se mwen menm, Seyè a, ki rale nepe m' nan djenn li. Anyen p'ap ka fè m' mete l' nan plas li ankò.ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 21:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فيعلم كل بشر اني انا الرب سللت سيفي من غمده. لا يرجع ايضا. ................................................................................ יחזקאל 21:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וידעו כל־בשר כי אני יהוה הוצאתי חרבי מתערה לא תשוב עוד׃ ס ................................................................................ יחזקאל 21:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְיָֽדְעוּ֙ כָּל־בָּשָׂ֔ר כִּ֚י אֲנִ֣י יְהוָ֔ה הֹוצֵ֥אתִי חַרְבִּ֖י מִתַּעְרָ֑הּ לֹ֥א תָשׁ֖וּב עֹֽוד׃ ס ................................................................................ יחזקאל 21:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וידעו כל־בשר כי אני יהוה הוצאתי חרבי מתערה לא תשוב עוד׃ ס ................................................................................ יחזקאל 21:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְיָדְעוּ כָּל־בָּשָׂר כִּי אֲנִי יְהוָה הֹוצֵאתִי חַרְבִּי מִתַּעְרָהּ לֹא תָשׁוּב עֹוד׃ ס ................................................................................ יחזקאל 21:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י וידעו כל בשר כי אני יהוה הוצאתי חרבי מתערה לא תשוב עוד {ס} ................................................................................ יחזקאל 21:5 Hebrew Bible ................................................................................ וידעו כל בשר כי אני יהוה הוצאתי חרבי מתערה לא תשוב עוד׃ | Ezechiele 21:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ (H21-10) e ogni carne conoscerà che io, l’Eterno, ho tratto la mia spada dal suo fodero; e non vi sarà più rimessa. ................................................................................ YEHEZKIEL 21:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Demikianlah diketahui oleh segala manusia akan hal Aku ini, Tuhan, sudah menghunus pedang-Ku, dan tiada ia itu akan kembali ke dalam sarungnya. ................................................................................ 에스겔 21:5 Korean ................................................................................ 무릇 혈기 있는 자는 나 여호와가 내 칼을 집에서 빼어낸 줄을 알찌라 칼이 다시 꽂혀지지 아니하리라 하셨다 하라 ................................................................................ Ezechielio knyga 21:5 Lithuanian ................................................................................ Tada kiekvienas žinos, jog Aš, Viešpats, ištraukęs kardą iš makšties, jo nepadėsiu’. ................................................................................ Ezekiel 21:5 Maori ................................................................................ A ka mohio nga kikokiko katoa, naku, na Ihowa, i unu taku hoari i roto i tona takotoranga: e kore ano e hoki a muri iho. ................................................................................ Esekiel 21:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og alt kjød skal kjenne at jeg, Herren, har draget mitt sverd av skjeden; det skal ikke mere vende tilbake. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I dowie się wszelkie ciało, żem Ja Pan dobył miecza mego z pochew jego; a nie obróci się więcej. ................................................................................ Ezequiel 21:5 Portugese Bible ................................................................................ E saberá toda a carne que eu, o Senhor, tirei a minha espada da bainha nunca mais voltará a ela. ................................................................................ Ezechiel 21:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi orice făptură va şti că Eu, Domnul, Mi-am scos sabia din teacă, şi nu se va mai întoarce înapoi în ea. ................................................................................ Иезекииль 21:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И узнает всякая плоть, что Я, Господь, извлек меч Мой из ножен его,и он уже не возвратится. ................................................................................ Иезекииль 21:5 Russian koi8r ................................................................................ И узнает всякая плоть, что Я, Господь, извлек меч Мой из ножен его, и он уже не возвратится.[] ................................................................................ Ezequiel 21:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Así sabrá toda carne que Yo, el SEÑOR, he sacado Mi espada de la vaina. No volverá más a su vaina ."' ................................................................................ Ezequiel 21:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y sabrá toda carne que yo Jehová saqué mi espada de su vaina; no volverá más. ................................................................................ Ezequiel 21:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y sabrá toda carne que yo, el SEÑOR, saqué mi cuchillo de su vaina; no lo envainaré más. ................................................................................ Ezequiel 21:5 Spanish: Modern ................................................................................ Y sabrá todo mortal que yo, Jehovah, he sacado mi espada de su vaina; no volverá a ella. ................................................................................ Hesekiel 21:5 Swedish (1917) ................................................................................ och allt kött skall förnimma att jag, HERREN, har dragit ut mitt svärd ur skidan; det skall icke mer stickas in igen. ................................................................................ Ezekiel 21:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At malalaman ng lahat na tao na akong Panginoon ay bumunot ng aking tabak sa kaloban; hindi na isusuksok pa. ................................................................................ Hezekiel 21:5 Turkish ................................................................................ Böylece herkes kılıcını kınından çıkaranın ben RAB olduğumu anlayacak. Onu bir daha yerine koymayacağım.› ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 21:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ (21:10) và mọi xác thịt sẽ biết ta, Ðức Giê-hô-va, đã rút gươm ra khỏi vỏ nó, nó sẽ không trở vào nữa! ................................................................................ Ezechiele 21:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ (H21-10) Ed ogni carne conoscerà che io, il Signore, avrò tratta la mia spada, fuor del suo fodero; ella non vi sarà più rimessa. ................................................................................ YEHEZKIEL 21:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Maka semua orang akan tahu bahwa Aku, TUHAN, mencabut pedang-Ku dan tidak akan menyarungkannya kembali.' ................................................................................ YEHEZKIEL 21:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan semua manusia akan mengetahui bahwa Aku, TUHAN, mencabut pedang-Ku dari sarungnya, sehingga tidak akan kembali lagi ke situ.Cover .......... Drawn .......... Flesh .......... Forth .......... Scabbard .......... Sheath .......... Sheathed .......... Sword .......... Turn Cover .......... Drawn .......... Flesh .......... Forth .......... Scabbard .......... Sheath .......... Sheathed .......... Sword .......... Turn Alphabetical: again' .......... all .......... drawn .......... flesh .......... from .......... have .......... I .......... it .......... its .......... know .......... LORD .......... my .......... not .......... of .......... out .......... people .......... return .......... scabbard .......... sheath .......... sword .......... that .......... the .......... Then .......... Thus .......... to .......... will OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |