Ezekiel 21:18
New American Standard Bible (©1995)
The word of the LORD came to me saying,

Ezekiel 21:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων

יחזקאל 21:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et factus est sermo Domini ad me dicens
................................................................................
Ezequiel 21:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:
................................................................................
Hesekiel 21:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
................................................................................
Ézéchiel 21:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
................................................................................
以 西 結 書 21:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 :
................................................................................
King James Bible
The word of the LORD came unto me again, saying,

American King James Version
The word of the LORD came to me again, saying,

American Standard Version
The word of Jehovah came unto me again, saying,

Bible in Basic English
And the word of the Lord came to me again, saying,

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to me, saying:

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came unto me, saying,

English Revised Version
The word of the LORD came unto me again, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD spoke his word to me. He said,

Webster's Bible Translation
The word of the LORD came to me again, saying,

World English Bible
The word of Yahweh came to me again, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto me, saying,
................................................................................
以 西 結 書 21:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 :
................................................................................
Ézéchiel 21:18 French: Darby
................................................................................
(21:23) Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:
................................................................................
Ézéchiel 21:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :
................................................................................
Ézéchiel 21:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Puis la parole de l'Éternel me fut adressée en ces termes:
................................................................................
Hesekiel 21:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
................................................................................
Hesekiel 21:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn die Probe ist gemacht; und was? wenn sogar das verachtende Scepter nicht mehr sein wird (O. zu nichts wird?) spricht der Herr, Jehova. -

Ezekieli 21:18 Albanian
................................................................................
aaa see Fjala e Zotit m'u drejtua përsëri, duke thënë:
................................................................................
Езекил 21:18 Bulgarian
................................................................................
Господното слово дойде пак към мене и рече:
................................................................................
Ezekiel 21:18 Croatian Bible
................................................................................
I dođe mi riječ Jahvina:
................................................................................
Ezechiele 21:18 Czech BKR
................................................................................
V tom stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:
................................................................................
Ezekiel 21:18 Danish
................................................................................
HERRENs Ord kom til mig således:
................................................................................
Ezechiël 21:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wederom geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:
................................................................................
Ezékiel 21:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
És lõn az Úr beszéde hozzám, mondván:
................................................................................
Jeĥezkel 21:18 Esperanto
................................................................................
Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:
................................................................................
HESEKIEL 21:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:
................................................................................
HESEKIEL 21:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja minulle tuli tämä Herran sana:
................................................................................
Ezekiel 21:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων
................................................................................
Ezekiel 21:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egeneto logos kuriou pros me legōn
kai egeneto logos kuriou pros me legOn

................................................................................
Ezekyèl 21:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a pale avè m', li di m' konsa:

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 21:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان اليّ كلام الرب قائلا.
................................................................................
יחזקאל 21:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃
................................................................................
יחזקאל 21:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
................................................................................
יחזקאל 21:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃
................................................................................
יחזקאל 21:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
................................................................................
יחזקאל 21:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג ויהי דבר יהוה אלי לאמר
................................................................................
יחזקאל 21:18 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
Ezechiele 21:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
(H21-23) E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
................................................................................
YEHEZKIEL 21:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:
................................................................................
에스겔 21:18 Korean
................................................................................
여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대
................................................................................
Ezechielio knyga 21:18 Lithuanian
................................................................................
Viešpats kalbėjo man:
................................................................................
Ezekiel 21:18 Maori
................................................................................
I puta mai ano hoki te kupu a Ihowa ki ahau, i mea,
................................................................................
Esekiel 21:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wtem się stało słowo Pańskie do mnie, mówiąc:
................................................................................
Ezequiel 21:18 Portugese Bible
................................................................................
De novo veio a mim a palavra de Senhor, dizendo:   
................................................................................
Ezechiel 21:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:
................................................................................
Иезекииль 21:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И было ко мне слово Господне:
................................................................................
Иезекииль 21:18 Russian koi8r
................................................................................
И было ко мне слово Господне:[]
................................................................................
Ezequiel 21:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y vino a mí la palabra del SEÑOR:
................................................................................
Ezequiel 21:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y fué á mí palabra de Jehova, diciendo:
................................................................................
Ezequiel 21:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:
................................................................................
Ezequiel 21:18 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo:
................................................................................
Hesekiel 21:18 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERRENS ord kom till mig; han sade:
................................................................................
Ezekiel 21:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang salita ng Panginoon ay dumating uli sa akin, na nagsasabi,
................................................................................
Hezekiel 21:18 Turkish
................................................................................
RAB bana şöyle seslendi:
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 21:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
(21:23) Lại có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng ta như vầy:
................................................................................
Ezechiele 21:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
(H21-23) La parola del Signore mi fu ancora indirizzata, dicendo:
................................................................................
YEHEZKIEL 21:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN berbicara kepadaku, kata-Nya,
................................................................................
YEHEZKIEL 21:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku:

Word

Word

Alphabetical: came .......... LORD .......... me .......... of .......... saying .......... The .......... to .......... word

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18

Scripturetext.com Multilingual Bible