New American Standard Bible (©1995)
"Then I said to them, 'What is the high place to which you go?' So its name is called Bamah to this day."'Ezekiel 20:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπον πρὸς αὐτούς τί ἐστιν αβαμα ὅτι ὑμεῖς εἰσπορεύεσθε ἐκεῖ καὶ ἐπεκάλεσαν τὸ ὄνομα αὐτοῦ αβαμα ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et dixi ad eos quid est excelsum ad quod vos ingredimini et vocatum est nomen eius Excelsum usque ad hanc diem
................................................................................
Ezequiel 20:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Entonces les dije: ``¿Qué es el lugar alto adonde vais? Y se le dio el nombre de Bama hasta el día de hoy.'
................................................................................
Hesekiel 20:29 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich aber sprach zu ihnen: Was soll doch die Höhe, dahin ihr geht? Und also heißt sie bis auf diesen Tag "die Höhe".
................................................................................
Ézéchiel 20:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je leur dis: Qu'est-ce que ces hauts lieux où vous vous rendez? Et le nom de hauts lieux leur a été donné jusqu'à ce jour.
................................................................................
以 西 結 書 20:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 就 对 他 们 说 : 你 们 所 上 的 那 高 处 叫 甚 麽 呢 ? ( 那 高 处 的 名 字 叫 巴 麻 直 到 今 日 。 )
................................................................................
King James Bible
Then I said unto them, What is the high place whereunto ye go? And the name whereof is called Bamah unto this day.
American King James Version
Then I said to them, What is the high place whereunto you go? And the name whereof is called Bamah to this day.
American Standard Version
Then I said unto them, What meaneth the high place whereunto ye go? So the name thereof is called Bamah unto this day.
Bible in Basic English
Then I said to them, What is this high place where you go to no purpose? And it is named Bamah to this day.
Douay-Rheims Bible
And I said to them: What meaneth the high place to which you go? and the name thereof was called High-place even to this day.
Darby Bible Translation
And I said unto them, What is the high place whither ye go? And the name thereof is called Bamah unto this day.
English Revised Version
Then I said unto them, What meaneth the high place whereunto ye go? So the name thereof is called Bamah unto this day.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then I asked them, "What is this worship site you're going to?' " (So it is still called 'worship site' today.)
Webster's Bible Translation
Then I said to them, What is the high place to which ye go? and its name is called Bamah to this day.
World English Bible
Then I said to them, What does the high place where you go mean? So its name is called Bamah to this day.
Young's Literal Translation
And I say unto them: What is the high place whither ye are going in? And its name is called 'high place' to this day.