Ezekiel 16:56
New American Standard Bible (©1995)
"As the name of your sister Sodom was not heard from your lips in your day of pride,

Ezekiel 16:56 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἰ μὴ ἦν σοδομα ἡ ἀδελφή σου εἰς ἀκοὴν ἐν τῷ στόματί σου ἐν ταῖς ἡμέραις ὑπερηφανίας σου

יחזקאל 16:56 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹוא הָיְתָה סְדֹם אֲחֹותֵךְ לִשְׁמוּעָה בְּפִיךְ בְּיֹום גְּאֹונָיִךְ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non fuit autem Sodoma soror tua audita in ore tuo in die superbiae tuae
................................................................................
Ezequiel 16:56 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El nombre de tu hermana Sodoma no era mencionado en tu boca el día de tu soberbia,
................................................................................
Hesekiel 16:56 German: Luther (1912)
................................................................................
Und wirst nicht mehr die Sodom, deine Schwester rühmen wie zur Zeit deines Hochmuts,
................................................................................
Ézéchiel 16:56 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ne discourais-tu pas sur ta soeur Sodome, dans le temps de ton orgueil,
................................................................................
以 西 結 書 16:56 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 你 骄 傲 的 日 子 , 你 的 恶 行 没 有 显 露 以 先 , 你 的 口 就 不 提 你 的 妹 妹 所 多 玛 。 那 受 了 凌 辱 的 亚 兰 众 女 和 亚 兰 四 围 非 利 士 的 众 女 都 恨 恶 你 , 藐 视 你 。
................................................................................
King James Bible
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,

American King James Version
For your sister Sodom was not mentioned by your mouth in the day of your pride,

American Standard Version
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,

Bible in Basic English
Was not your sister Sodom an oath in your mouth in the day of your pride,

Douay-Rheims Bible
And Sodom thy sister was not heard of in thy mouth, in the day of thy pride,

Darby Bible Translation
Yea, Sodom thy sister was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,

English Revised Version
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You didn't mention your sister Sodom when you were arrogant.

Webster's Bible Translation
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,

World English Bible
For your sister Sodom was not mentioned by your mouth in the day of your pride,

Young's Literal Translation
And thy sister Sodom hath not been for a report in thy mouth, In the day of thine arrogancy,
................................................................................
以 西 結 書 16:56 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
在 你 驕 傲 的 日 子 , 你 的 惡 行 沒 有 顯 露 以 先 , 你 的 口 就 不 提 你 的 妹 妹 所 多 瑪 。 那 受 了 凌 辱 的 亞 蘭 眾 女 和 亞 蘭 四 圍 非 利 士 的 眾 女 都 恨 惡 你 , 藐 視 你 。
................................................................................
Ézéchiel 16:56 French: Darby
................................................................................
Et Sodome, ta soeur, n'a pas été mentionnée par ta bouche, au jour de ton orgueil,
................................................................................
Ézéchiel 16:56 French: Martin (1744)
................................................................................
Or ta bouche n'a point fait mention de ta sœur Sodome au jour de tes fiertés.
................................................................................
Ézéchiel 16:56 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Cependant, dans le temps de ton orgueil,
................................................................................
Hesekiel 16:56 German: Luther (1545)
................................................................................
Und wirst nicht mehr dieselbige Sodom, deine Schwester, rühmen wie zur Zeit deines Hochmuts,
................................................................................
Hesekiel 16:56 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Sodom, deine Schwester, wurde nicht erwähnt (O. wurde nicht zur Predigt, Lehre) in deinem Munde am Tage deiner Hoffärtigkeiten,

Ezekieli 16:56 Albanian
................................................................................
Motra jote Sodoma nuk ishte përmendur fare nga goja jote në ditët e kryelartësisë sate,
................................................................................
Езекил 16:56 Bulgarian
................................................................................
Защото в дните на гордостта ти [Името на] сестра ти Содом не се чуваше от устата ти,
................................................................................
Ezekiel 16:56 Croatian Bible
................................................................................
Zar se nije spominjala sestra tvoja Sodoma dok ti bijaše ponosita,
................................................................................
Ezechiele 16:56 Czech BKR
................................................................................
Poněvadž nebyla Sodoma sestra tvá pověstí v ústech tvých v den zvýšení tvého,
................................................................................
Ezekiel 16:56 Danish
................................................................................
Din Søster Sodomas Navn tog du ikke i din Mund i dit Overmods Dage,
................................................................................
Ezechiël 16:56 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ja, uw zuster Sodom is in uw mond niet gehoord geweest, ten dage uws groten hoogmoeds,
................................................................................
Ezékiel 16:56 Hungarian: Karoli
................................................................................
És nem vala-é öcséd, Sodoma, szóbeszéd a te szádban kevélykedésed napján,
................................................................................
Jeĥezkel 16:56 Esperanto
................................................................................
CXu via fratino Sodom ne estis objekto de rezonado en via busxo en la tempo de via fiereco,
................................................................................
HESEKIEL 16:56 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja ei pidä (enää) Sodoma sinun sisares huutoon tuleman sinun suussas, (niinkuin) ylpeytes aikana.
................................................................................
HESEKIEL 16:56 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Eikö ollut sisaresi Sodoma huhupuheena sinun suussasi sinun ylpeytesi aikana,
................................................................................
Ezekiel 16:56 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ει μη ην σοδομα η αδελφη σου εις ακοην εν τω στοματι σου εν ταις ημεραις υπερηφανιας σου
................................................................................
Ezekiel 16:56 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ei mē ēn sodoma ē adelphē sou eis akoēn en tō stomati sou en tais ēmerais uperēphanias sou
kai ei mE En sodoma E adelphE sou eis akoEn en tO stomati sou en tais Emerais uperEphanias sou

................................................................................
Ezekyèl 16:56 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè ou te an penpan an, èske ou pa t' konn pase Sodòm nan betiz,

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 16:56 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واختك سدوم لم تكن تذكر في فمك يوم كبريائك
................................................................................
יחזקאל 16:56 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולוא היתה סדם אחותך לשמועה בפיך ביום גאוניך׃
................................................................................
יחזקאל 16:56 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלֹ֤וא הָֽיְתָה֙ סְדֹ֣ם אֲחֹותֵ֔ךְ לִשְׁמוּעָ֖ה בְּפִ֑יךְ בְּיֹ֖ום גְּאֹונָֽיִךְ׃
................................................................................
יחזקאל 16:56 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולוא היתה סדם אחותך לשמועה בפיך ביום גאוניך׃
................................................................................
יחזקאל 16:56 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹוא הָיְתָה סְדֹם אֲחֹותֵךְ לִשְׁמוּעָה בְּפִיךְ בְּיֹום גְּאֹונָיִךְ׃
................................................................................
יחזקאל 16:56 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
נו ולוא היתה סדם אחותך לשמועה בפיך ביום גאוניך
................................................................................
יחזקאל 16:56 Hebrew Bible
................................................................................
ולוא היתה סדם אחותך לשמועה בפיך ביום גאוניך׃
Ezechiele 16:56 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Sodoma, la tua sorella, non era neppur mentovata dalla tua bocca, ne’ giorni della tua superbia,
................................................................................
YEHEZKIEL 16:56 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahkan, nama saudaramu Sodom itu tiada terdengar dari pada mulutmu pada masa sombongmu yang besar itu.
................................................................................
에스겔 16:56 Korean
................................................................................
네가 교만하던 때에 네 아우 소돔을 네 입으로 말하지도 아니하였나니
................................................................................
Ezechielio knyga 16:56 Lithuanian
................................................................................
Savo sesers Sodomos vardo nė neminėdavai savo išdidumo metu,
................................................................................
Ezekiel 16:56 Maori
................................................................................
Kihai na hoki tou teina, a Horoma, i rangona i roto i tou mangai i te ra i tou whakakake,
................................................................................
Esekiel 16:56 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og var ikke Sodoma, din søster, et omkvede i din munn på ditt overmots dag,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ponieważ Sodoma siostra twoja nie była powieścią w ustach twoich w dzień pychy twojej.
................................................................................
Ezequiel 16:56 Portugese Bible
................................................................................
Não foi Sodoma, tua irmã, um provérbio na tua boca, no dia da tua soberba,   
................................................................................
Ezechiel 16:56 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nu vorbeai deloc despre sora ta Sodoma, în vremea mîndriei tale,
................................................................................
Иезекииль 16:56 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
О сестре твоей Содоме и помина не было в устах твоих во дни гордыни твоей,
................................................................................
Иезекииль 16:56 Russian koi8r
................................................................................
О сестре твоей Содоме и помина не было в устах твоих во дни гордыни твоей,[]
................................................................................
Ezequiel 16:56 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"El nombre de tu hermana Sodoma no era mencionado en tu boca el día de tu soberbia,
................................................................................
Ezequiel 16:56 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Sodoma, tu hermana, no fué nombrada en tu boca en el tiempo de tus soberbias,
................................................................................
Ezequiel 16:56 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Sodoma, tu hermana, no fue nombrada en tu boca en el tiempo de tus soberbias,
................................................................................
Ezequiel 16:56 Spanish: Modern
................................................................................
¿Acaso tu hermana Sodoma no fue un proverbio en tu boca en el día de tu soberbia,
................................................................................
Hesekiel 16:56 Swedish (1917)
................................................................................
Men om du förr icke ens hördes nämna din syster Sodom, under din höghetstid,
................................................................................
Ezekiel 16:56 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't ang iyong kapatid na babae na Sodoma ay hindi nabanggit ng iyong bibig sa kaarawan ng iyong kapalaluan;
................................................................................
Hezekiel 16:56 Turkish
................................................................................
Kötülüğün açığa çıkmadan önce, gururlu olduğun günlerde kızkardeşin Sodomun adını bile anmıyordun. Şimdi sen de Edom kızlarıyla komşuları ve Filist kızlarınca -çevrende seninle alay edenlerce- küçümseniyorsun.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 16:56 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong ngày mầy kiêu ngạo, miệng mầy chẳng nhắc đến tên Sô-đôm, em mầy;
................................................................................
Ezechiele 16:56 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or Sodoma, tua sorella, non è stata mentovata dalla bocca tua, nel giorno delle tue magnificenze;
................................................................................
YEHEZKIEL 16:56 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bukankah engkau pernah menertawakan Sodom pada waktu engkau masih sombong
................................................................................
YEHEZKIEL 16:56 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Bukankah Sodom, kakakmu yang termuda, menjadi buah bibirmu pada masa kecongkakanmu,

Arrogancy .......... Byword .......... Heard .......... Lips .......... Mention .......... Mentioned .......... Mouth .......... Oath .......... Pride .......... Report .......... Sister .......... Sodom

Arrogancy .......... Byword .......... Heard .......... Lips .......... Mention .......... Mentioned .......... Mouth .......... Oath .......... Pride .......... Report .......... Sister .......... Sodom

Alphabetical: As .......... day .......... even .......... from .......... heard .......... in .......... lips .......... mention .......... name .......... not .......... of .......... pride .......... sister .......... Sodom .......... the .......... was .......... would .......... You .......... your

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 56

Scripturetext.com Multilingual Bible