New American Standard Bible (©1995) "Your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will return to their former state, and you with your daughters will also return to your former state.Ezekiel 16:55 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἡ ἀδελφή σου σοδομα καὶ αἱ θυγατέρες αὐτῆς ἀποκατασταθήσονται καθὼς ἦσαν ἀπ' ἀρχῆς καὶ σαμάρεια καὶ αἱ θυγατέρες αὐτῆς ἀποκατασταθήσονται καθὼς ἦσαν ἀπ' ἀρχῆς καὶ σὺ καὶ αἱ θυγατέρες σου ἀποκατασταθήσεσθε καθὼς ἀπ' ἀρχῆς ἦτε יחזקאל 16:55 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַאֲחֹותַיִךְ סְדֹם וּבְנֹותֶיהָ תָּשֹׁבְןָ לְקַדְמָתָן וְשֹׁמְרֹון וּבְנֹותֶיהָ תָּשֹׁבְןָ לְקַדְמָתָן וְאַתְּ וּבְנֹותַיִךְ תְּשֻׁבֶינָה לְקַדְמַתְכֶן׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et soror tua Sodoma et filiae eius revertentur ad antiquitatem suam et Samaria et filiae eius revertentur ad antiquitatem suam et tu et filiae tuae revertimini ad antiquitatem vestram ................................................................................ Ezequiel 16:55 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y tus hermanas, Sodoma con sus hijas y Samaria con sus hijas, volverán a su estado anterior; también tú y tus hijas volveréis a vuestro estado anterior. ................................................................................ Hesekiel 16:55 German: Luther (1912) ................................................................................ Und deine Schwestern, diese Sodom und ihre Töchter, sollen wieder werden, wie sie zuvor gewesen sind, und Samaria und ihre Töchter sollen wieder werden, wie sie zuvor gewesen sind; dazu auch du und deine Töchter sollt wieder werden, wie ihr zuvor gewesen seid. ................................................................................ Ézéchiel 16:55 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tes soeurs, Sodome et ses filles, reviendront à leur premier état, Samarie et ses filles reviendront à leur premier état; et toi et tes filles, vous reviendrez à votre premier état. ................................................................................ 以 西 結 書 16:55 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 的 妹 妹 所 多 玛 和 他 的 众 女 必 归 回 原 位 ; 撒 玛 利 亚 和 他 的 众 女 , 你 和 你 的 众 女 , 也 必 归 回 原 位 。 ................................................................................ King James Bible When thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate, then thou and thy daughters shall return to your former estate. American King James Version When your sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate, then you and your daughters shall return to your former estate. American Standard Version And thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate; and Samaria and her daughters shall return to their former estate; and thou and thy daughters shall return to your former estate. Bible in Basic English And your sisters, Sodom and her daughters, will go back to their first condition, and Samaria and her daughters will go back to their first condition, and you and your daughters will go back to your first condition. Douay-Rheims Bible And thy sister Sodom and her daughters shall return to their ancient state: and Samaria and her daughters shall return to their ancient state: and thou and thy daughters shall return to your ancient state. Darby Bible Translation And thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate; thou also and thy daughters, ye shall return to your former estate. English Revised Version And thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate, and thou and thy daughters shall return to your former estate. GOD'S WORD® Translation (©1995) When Sodom and her daughters and Samaria and her daughters return to what they once were, you and your daughters will return to what you once were. Webster's Bible Translation When thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former state, and Samaria and her daughters shall return to their former state, then thou and thy daughters shall return to your former state. World English Bible Your sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate; and Samaria and her daughters shall return to their former estate; and you and your daughters shall return to your former estate. Young's Literal Translation And thy sisters, Sodom and her daughters, Do turn back to their former state, And Samaria and her daughters Do turn back to their former state, And thou and thy daughters do turn back to your former state. ................................................................................ 以 西 結 書 16:55 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 的 妹 妹 所 多 瑪 和 他 的 眾 女 必 歸 回 原 位 ; 撒 瑪 利 亞 和 他 的 眾 女 , 你 和 你 的 眾 女 , 也 必 歸 回 原 位 。 ................................................................................ Ézéchiel 16:55 French: Darby ................................................................................ Et tes soeurs, Sodome et ses filles, retourneront à leur ancien état, et Samarie et ses filles retourneront à leur ancien état; et toi et tes filles, vous retournerez à votre ancien état. ................................................................................ Ézéchiel 16:55 French: Martin (1744) ................................................................................ Quand ta sœur Sodome, et les villes de son ressort, retourneront à leur état précédent ; [et] quand Samarie, et les villes de son ressort, retourneront à leur état précédent, aussi toi, et les villes de ton ressort, retournerez à votre état précédent. ................................................................................ Ézéchiel 16:55 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tes sœurs, Sodome et ses filles, reviendront à leur premier état; Samarie et ses filles reviendront à leur premier état; et toi et tes filles vous reviendrez à votre premier état. ................................................................................ Hesekiel 16:55 German: Luther (1545) ................................................................................ Und deine Schwester, diese Sodom und ihre Töchter sollen bekehret werden, wie sie vor gewesen sind, und Samaria und ihre Töchter sollen bekehret werden, wie sie vor gewesen sind, dazu du auch und deine Töchter sollet bekehret werden, wie ihr vor gewesen seid. ................................................................................ Hesekiel 16:55 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und deine Schwestern, Sodom und ihre Töchter, werden zurückkehren zu ihrem früheren Stande; und Samaria und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stande; und auch du und deine Töchter, ihr werdet zurückkehren zu eurem früheren Stande. | Ezekieli 16:55 Albanian ................................................................................ Kur motrat e tua, Sodoma dhe bijat e saj, do të kthehen në gjendjen e tyre të mëparshme, dhe Samaria dhe bijat e saj do të kthehen në gjendjen e tyre të mëparshme, edhe ti dhe bijat e tua do të ktheheni në gjendjen tuaj të mëparshme. ................................................................................ Езекил 16:55 Bulgarian ................................................................................ Когато сестрите ти Содом и дъщерите й се върнат в предишното си състояние, И Самария и дъщерите й се върнат в предишното си състояние, Тогава ще се върнеш и ти и дъщерите ти в предишното си състояние. ................................................................................ Ezekiel 16:55 Croatian Bible ................................................................................ Sestra tvoja Sodoma i kćeri njene vratit će se u stanje prijašnje; sestra tvoja Samarija i kćeri njene vratit će se u stanje prijašnje; ali i ti i kćeri tvoje vratit ćete se u stanje prijašnje. ................................................................................ Ezechiele 16:55 Czech BKR ................................................................................ Jestližeť sestry tvé, Sodoma a dcery její, navrátí se k prvnímu způsobu svému, též Samaří a dcery její navrátí-li se k prvnímu způsobu svému: i ty také s dcerami svými navrátíte se k prvnímu způsobu svému. ................................................................................ Ezekiel 16:55 Danish ................................................................................ Dine Søstre Sodoma og hendes Døtre og Samaria og hendes Døtre skal blive, hvad de fordum var, og du og dine Døtre, hvad I fordum var. ................................................................................ Ezechiël 16:55 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Als uw zusters, Sodom en haar dochteren, zullen wederkeren tot haar vorigen staat, mitsgaders Samaria en haar dochteren zullen wederkeren tot haar vorigen staat, zult gij ook en uw dochteren wederkeren tot uw vorigen staat. ................................................................................ Ezékiel 16:55 Hungarian: Karoli ................................................................................ És nõtestvéreid, Sodoma és leányai visszatérnek elõbbi állapotjokba, és Samaria s leányai visszatérnek elõbbi állapotjokba, és te is és leányaid visszatértek elõbbi állapototokba. ................................................................................ Jeĥezkel 16:55 Esperanto ................................................................................ Viaj fratinoj, Sodom kaj sxiaj filinoj revenos al sia antauxa stato, kaj Samario kaj sxiaj filinoj revenos al sia antauxa stato; ankaux vi kaj viaj filinoj revenos al via antauxa stato. ................................................................................ HESEKIEL 16:55 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sinun sisares Sodoma ja hänen tyttärensä pitää käännetyksi tuleman, niinkuin he ennen ovat olleet, ja Samaria ja hänen tyttärensä pitää käännetyksi tuleman, niinkuin he ennen ovat olleet; ja sinun myös tytärtes kanssa pitää käännetyksi tuleman, niinkuin te ennen olleet olette. ................................................................................ HESEKIEL 16:55 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sinun sisaresi-Sodoma tyttärineen saa palata entisellensä, ja Samaria tyttärineen saa palata entisellensä. Ja sinä tyttärinesi saat palata entisellesi. ................................................................................ Ezekiel 16:55 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και η αδελφη σου σοδομα και αι θυγατερες αυτης αποκατασταθησονται καθως ησαν απ' αρχης και σαμαρεια και αι θυγατερες αυτης αποκατασταθησονται καθως ησαν απ' αρχης και συ και αι θυγατερες σου αποκατασταθησεσθε καθως απ' αρχης ητε ................................................................................ Ezekiel 16:55 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ē adelphē sou sodoma kai ai thugateres autēs apokatastathēsontai kathōs ēsan ap' archēs kai samareia kai ai thugateres autēs apokatastathēsontai kathōs ēsan ap' archēs kai su kai ai thugateres sou apokatastathēsesthe kathōs ap' archēs ēte kai E adelphE sou sodoma kai ai thugateres autEs apokatastathEsontai kathOs Esan ap' archEs kai samareia kai ai thugateres autEs apokatastathEsontai kathOs Esan ap' archEs kai su kai ai thugateres sou apokatastathEsesthe kathOs ap' archEs Ete ................................................................................ Ezekyèl 16:55 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lavil Sodòm ak tout ti bouk li yo pral kanpe ankò jan yo te ye anvan an. Lavil Samari ak tout ti bouk li yo pral kanpe ankò jan yo te ye anvan an. Ou menm tou, lavil Jerizalèm ak tout ti bouk ou yo, nou pral kanpe ankò jan nou te ye anvan an.ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 16:55 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واخواتك سدوم وبناتها يرجعن الى حالتهنّ القديمة والسامرة وبناتها يرجعن الى حالتهنّ القديمة وانت وبناتك ترجعن الى حالتكنّ القديمة. ................................................................................ יחזקאל 16:55 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואחותיך סדם ובנותיה תשבן לקדמתן ושמרון ובנותיה תשבן לקדמתן ואת ובנותיך תשבינה לקדמתכן׃ ................................................................................ יחזקאל 16:55 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַאֲחֹותַ֗יִךְ סְדֹ֤ם וּבְנֹותֶ֙יהָ֙ תָּשֹׁ֣בְןָ לְקַדְמָתָ֔ן וְשֹֽׁמְרֹון֙ וּבְנֹותֶ֔יהָ תָּשֹׁ֖בְןָ לְקַדְמָתָ֑ן וְאַתְּ֙ וּבְנֹותַ֔יִךְ תְּשֻׁבֶ֖ינָה לְקַדְמַתְכֶֽן׃ ................................................................................ יחזקאל 16:55 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואחותיך סדם ובנותיה תשבן לקדמתן ושמרון ובנותיה תשבן לקדמתן ואת ובנותיך תשבינה לקדמתכן׃ ................................................................................ יחזקאל 16:55 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַאֲחֹותַיִךְ סְדֹם וּבְנֹותֶיהָ תָּשֹׁבְןָ לְקַדְמָתָן וְשֹׁמְרֹון וּבְנֹותֶיהָ תָּשֹׁבְןָ לְקַדְמָתָן וְאַתְּ וּבְנֹותַיִךְ תְּשֻׁבֶינָה לְקַדְמַתְכֶן׃ ................................................................................ יחזקאל 16:55 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ נה ואחותיך סדם ובנותיה תשבן לקדמתן ושמרון ובנותיה תשבן לקדמתן ואת ובנותיך תשבינה לקדמתכן ................................................................................ יחזקאל 16:55 Hebrew Bible ................................................................................ ואחותיך סדם ובנותיה תשבן לקדמתן ושמרון ובנותיה תשבן לקדמתן ואת ובנותיך תשבינה לקדמתכן׃ | Ezechiele 16:55 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La tua sorella Sodoma e le sue figliuole torneranno nella loro condizione di prima, Samaria e le sue figliuole torneranno nella loro condizione di prima, e tu e le tue figliuole tornerete nella vostra condizione di prima. ................................................................................ YEHEZKIEL 16:55 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Apabila saudaramu Sodom dan segala anaknya kembali kepada pangkatnya yang dahulu, dan Samaria dengan segala anaknyapun kembali kepada pangkatnya yang dahulu, maka engkau dengan segala anakmupun akan kembali kepada pangkatmu yang dahulu itu. ................................................................................ 에스겔 16:55 Korean ................................................................................ 네 아우 소돔과 그 딸들이 옛 지위를 회복할 것이요 사마리아와 그 딸들도 그 옛 지위를 회복할 것이며 너와 네 딸들도 너희 옛 지위를 회복할 것이니라 ................................................................................ Ezechielio knyga 16:55 Lithuanian ................................................................................ Tavo seserys, Sodoma ir jos dukterys bei Samarija ir jos dukterys, sugrįš į savo senąją būklę, tada tu ir tavo dukterys sugrįšite į senąją savo būklę. ................................................................................ Ezekiel 16:55 Maori ................................................................................ Ka hoki tou teina, a Horoma ratou ko ana tamahine, ki to ratou tu o mua, a ka hoki a Hamaria ratou ko ana tamahine ki to ratou tu o mua, ka hoki ano koutou ko au tamahine ki to koutou tu o mua. ................................................................................ Esekiel 16:55 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og dine søstre, Sodoma og hennes døtre, skal komme tilbake til sin tidligere tilstand, og Samaria og hennes døtre skal komme tilbake til sin tidligere tilstand, og du og dine døtre, I skal komme tilbake til eders tidligere tilstand. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jeźliżeć siostry twoje, Sodoma i córki jej, wrócą się do pierwszego stanu swego, także Samaryja i córki jej wrócą się do pierwszego stanu swego; tedy się też i ty z córkami swemi nawrócisz do pierwszego stanu swego. ................................................................................ Ezequiel 16:55 Portugese Bible ................................................................................ Quanto a tuas irmãs, Sodoma e suas filhas, tornarão ao seu primeiro estado; e Samária e suas filhas tornarão ao seu primeiro estado; também tu e tuas filhas tornareis ao vosso primeiro estado. ................................................................................ Ezechiel 16:55 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Astfel, surorile tale: Sodoma şi fiicele ei, se vor întoarce iarăş la starea lor de mai înainte, şi Samaria şi fiicele ei se vor întoarce iarăş la starea lor de mai înainte, şi tu şi fiicele tale vă veţi întoarce iarăş la starea voastră de mai înainte. ................................................................................ Иезекииль 16:55 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сестры твои, Содома и дочери ее, возвратятся в прежнее состояние свое; и Самария и дочери ее возвратятся в прежнее состояние свое, и ты и дочери твои возвратитесь в прежнее состояние ваше. ................................................................................ Иезекииль 16:55 Russian koi8r ................................................................................ И сестры твои, Содома и дочери ее, возвратятся в прежнее состояние свое; и Самария и дочери ее возвратятся в прежнее состояние свое, и ты и дочери твои возвратитесь в прежнее состояние ваше.[] ................................................................................ Ezequiel 16:55 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y tus hermanas, Sodoma con sus hijas y Samaria con sus hijas, volverán a su estado anterior; también tú y tus hijas volverán a su estado anterior. ................................................................................ Ezequiel 16:55 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y tus hermanas, Sodoma con sus hijas y Samaria con sus hijas, volverán á su primer estado; tú también y tus hijas volveréis á vuestro primer estado. ................................................................................ Ezequiel 16:55 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y tus hermanas, Sodoma con sus hijas y Samaria con sus hijas, volverán a su primer estado; tú también y tus hijas volveréis a vuestro primer estado. ................................................................................ Ezequiel 16:55 Spanish: Modern ................................................................................ Tus hermanas, Sodoma y sus hijas, volverán a su estado anterior; y Samaria y sus hijas volverán a su estado anterior. También tú y tus hijas volveréis a vuestro estado anterior. ................................................................................ Hesekiel 16:55 Swedish (1917) ................................................................................ Och med dina systrar skall så ske: Sodom och hennes döttrar skola åter bliva vad de fordom voro, och Samaria och hennes döttrar skola åter bliva vad de fordom voro Också du själv och dina döttrar skolen åter bliva vad I fordom voren. ................................................................................ Ezekiel 16:55 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang iyong mga kapatid na babae ang Sodoma at ang kaniyang mga anak na babae mangagbabalik sa kanilang dating kalagayan; at ang Samaria at ang kaniyang mga anak na babae ay mangagbabalik sa kanilang dating kalagayan; at ikaw at ang iyong mga anak ay mangagbabalik sa inyong dating kalagayan. ................................................................................ Hezekiel 16:55 Turkish ................................................................................ Kızkardeşlerin Sodom ve Samiriye ile kızları eski durumlarına dönecekler; kızlarınla sen de öyle. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 16:55 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chị em mầy, Sô-đôm và con gái nó, sẽ trở lại như khi xưa. Sa-ma-ri cùng con gái nó cũng trở lại như khi xưa. Mầy cùng con gái mầy cũng sẽ trở lại như khi xưa. ................................................................................ Ezechiele 16:55 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E quando le tue sorelle, Sodoma e le sue terre, e Samaria e le sue terre ritorneranno al lor primiero stato, allora eziandio tu e le tue terre, ritornerete al vostro primiero stato. ................................................................................ YEHEZKIEL 16:55 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mereka dan desa-desa mereka akan menjadi makmur kembali, juga engkau dan desa-desamu. ................................................................................ YEHEZKIEL 16:55 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mengenai kakak-kakakmu, Sodom bersama anak-anaknya perempuan akan dipulihkan ke dalam keadaannya semula; Samaria juga bersama anak-anaknya perempuan akan dipulihkan ke dalam keadaannya semula; dan engkaupun bersama anak-anakmu perempuan akan dipulihkan ke dalam keadaanmu semula.Condition .......... Daughters .......... Estate .......... First .......... Former .......... Samaria .......... Sama'ria .......... Sisters .......... Sodom .......... State .......... Turn Condition .......... Daughters .......... Estate .......... First .......... Former .......... Samaria .......... Sama'ria .......... Sisters .......... Sodom .......... State .......... Turn Alphabetical: also .......... And .......... before .......... daughters .......... former .......... her .......... return .......... Samaria .......... sisters .......... Sodom .......... state .......... their .......... they .......... to .......... were .......... what .......... will .......... with .......... you .......... your OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 55 Scripturetext.com Multilingual Bible |