Ezekiel 14:2
New American Standard Bible (©1995)
And the word of the LORD came to me, saying,

Ezekiel 14:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων

יחזקאל 14:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et factus est sermo Domini ad me dicens
................................................................................
Ezequiel 14:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:
................................................................................
Hesekiel 14:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:
................................................................................
Ézéchiel 14:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
................................................................................
以 西 結 書 14:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 的 话 就 临 到 我 说 :
................................................................................
King James Bible
And the word of the LORD came unto me, saying,

American King James Version
And the word of the LORD came to me, saying,

American Standard Version
And the word of Jehovah came unto me, saying,

Bible in Basic English
And the word of the Lord came to me, saying,

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to me, saying:

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came unto me, saying,

English Revised Version
And the word of the LORD came unto me, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the LORD spoke his word to me. He said,

Webster's Bible Translation
And the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto me, saying,
................................................................................
以 西 結 書 14:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 的 話 就 臨 到 我 說 :
................................................................................
Ézéchiel 14:2 French: Darby
................................................................................
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:
................................................................................
Ézéchiel 14:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :
................................................................................
Ézéchiel 14:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et la parole de l'Éternel me fut adressée en ces termes:
................................................................................
Hesekiel 14:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:
................................................................................
Hesekiel 14:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:

Ezekieli 14:2 Albanian
................................................................................
Atëherë fjala e Zotit m'u drejtua, duke thënë:
................................................................................
Езекил 14:2 Bulgarian
................................................................................
И Господното слово дойде към мене и рече:
................................................................................
Ezekiel 14:2 Croatian Bible
................................................................................
I dođe mi riječ Jahvina:
................................................................................
Ezechiele 14:2 Czech BKR
................................................................................
I stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:
................................................................................
Ezekiel 14:2 Danish
................................................................................
Så kom HERRENs Ord til mig således;
................................................................................
Ezechiël 14:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:
................................................................................
Ezékiel 14:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
És lõn az Úrnak beszéde hozzám, mondván:
................................................................................
Jeĥezkel 14:2 Esperanto
................................................................................
Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:
................................................................................
HESEKIEL 14:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin tapahtui Herran sana minulle ja sanoi:
................................................................................
HESEKIEL 14:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin minulle tuli tämä Herran sana:
................................................................................
Ezekiel 14:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων
................................................................................
Ezekiel 14:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egeneto logos kuriou pros me legōn
kai egeneto logos kuriou pros me legOn

................................................................................
Ezekyèl 14:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa, Seyè a pale avè m', li di m' konsa:

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 14:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فصارت اليّ كلمة الرب قائلة.
................................................................................
יחזקאל 14:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃
................................................................................
יחזקאל 14:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
................................................................................
יחזקאל 14:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃
................................................................................
יחזקאל 14:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
................................................................................
יחזקאל 14:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב ויהי דבר יהוה אלי לאמר
................................................................................
יחזקאל 14:2 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
Ezechiele 14:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
................................................................................
YEHEZKIEL 14:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada masa itu datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:
................................................................................
에스겔 14:2 Korean
................................................................................
여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대
................................................................................
Ezechielio knyga 14:2 Lithuanian
................................................................................
Viešpats kalbėjo man:
................................................................................
Ezekiel 14:2 Maori
................................................................................
Na ka puta mai te kupu a Ihowa ki ahau: i mea ia,
................................................................................
Esekiel 14:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da kom Herrens ord til mig, og det lød så:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I stało sie słowo Pańskie do mnie, mówiąc:
................................................................................
Ezequiel 14:2 Portugese Bible
................................................................................
E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:   
................................................................................
Ezechiel 14:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:
................................................................................
Иезекииль 14:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И было ко мне слово Господне:
................................................................................
Иезекииль 14:2 Russian koi8r
................................................................................
И было ко мне слово Господне:[]
................................................................................
Ezequiel 14:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y vino a mí la palabra del SEÑOR:
................................................................................
Ezequiel 14:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
................................................................................
Ezequiel 14:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:
................................................................................
Ezequiel 14:2 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo:
................................................................................
Hesekiel 14:2 Swedish (1917)
................................................................................
Då kom HERRENS ord till mig; han sade:
................................................................................
Ezekiel 14:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin na nagsasabi,
................................................................................
Hezekiel 14:2 Turkish
................................................................................
O sırada RAB bana şöyle seslendi:
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 14:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ có lời Ðức Giê-hô-va phán cho ta như vầy:
................................................................................
Ezechiele 14:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo:
................................................................................
YEHEZKIEL 14:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu berkatalah TUHAN kepadaku,
................................................................................
YEHEZKIEL 14:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka datanglah firman TUHAN kepadaku:

Word

Word

Alphabetical: And .......... came .......... LORD .......... me .......... of .......... saying .......... the .......... Then .......... to .......... word

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible