Ezekiel 12:8
New American Standard Bible (©1995)
In the morning the word of the LORD came to me, saying,

Ezekiel 12:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με τὸ πρωὶ λέγων

יחזקאל 12:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי בַּבֹּקֶר לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et factus est sermo Domini ad me mane dicens
................................................................................
Ezequiel 12:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y vino a mí la palabra del SEÑOR por la mañana, diciendo:
................................................................................
Hesekiel 12:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Und frühmorgens geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:
................................................................................
Ézéchiel 12:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le matin, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
................................................................................
以 西 結 書 12:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
次 日 早 晨 , 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :
................................................................................
King James Bible
And in the morning came the word of the LORD unto me, saying,

American King James Version
And in the morning came the word of the LORD to me, saying,

American Standard Version
And in the morning came the word of Jehovah unto me, saying,

Bible in Basic English
And in the morning the word of the Lord came to me, saying,

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to me in the morning, saying:

Darby Bible Translation
And in the morning the word of Jehovah came unto me, saying,

English Revised Version
And in the morning came the word of the LORD unto me, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The next morning the LORD spoke his word to me. He said,

Webster's Bible Translation
And in the morning came the word of the LORD to me, saying,

World English Bible
In the morning came the word of Yahweh to me, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto me, in the morning, saying,
................................................................................
以 西 結 書 12:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
次 日 早 晨 , 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :
................................................................................
Ézéchiel 12:8 French: Darby
................................................................................
Et la parole de l'Éternel vint à moi, le matin, disant:
................................................................................
Ézéchiel 12:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Et au matin la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :
................................................................................
Ézéchiel 12:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Au matin, la parole de l'Éternel me fut adressée en ces termes:
................................................................................
Hesekiel 12:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Und frühmorgens geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:
................................................................................
Hesekiel 12:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Wort Jehovas geschah zu mir am Morgen also:

Ezekieli 12:8 Albanian
................................................................................
Në mëngjes fjala e Zotit m'u drejtua, duke thënë:
................................................................................
Езекил 12:8 Bulgarian
................................................................................
А на утринта Господното слово дойде към мене и рече:
................................................................................
Ezekiel 12:8 Croatian Bible
................................................................................
Ujutro mi dođe riječ Jahvina:
................................................................................
Ezechiele 12:8 Czech BKR
................................................................................
Opět stalo se slovo Hospodinovo ke mně ráno, řkoucí:
................................................................................
Ezekiel 12:8 Danish
................................................................................
Næste Morgen kom HERRENs Ord til mig således:
................................................................................
Ezechiël 12:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En des morgens geschiedde het woord des HEEREN tot mij, zeggende:
................................................................................
Ezékiel 12:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
És lõn az Úr beszéde én hozzám reggel, mondván:
................................................................................
Jeĥezkel 12:8 Esperanto
................................................................................
Kaj matene aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:
................................................................................
HESEKIEL 12:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja huomeneltain varhain tuli Herran sana minulle ja sanoi:
................................................................................
HESEKIEL 12:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta aamulla minulle tuli tämä Herran sana:
................................................................................
Ezekiel 12:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενετο λογος κυριου προς με το πρωι λεγων
................................................................................
Ezekiel 12:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egeneto logos kuriou pros me to prōi legōn
kai egeneto logos kuriou pros me to prOi legOn

................................................................................
Ezekyèl 12:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nan denmen maten, Seyè a pale avè m' ankò, li di m':

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 12:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وفي الصباح كانت اليّ كلمة الرب قائلة
................................................................................
יחזקאל 12:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אלי בבקר לאמר׃
................................................................................
יחזקאל 12:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְהִ֧י דְבַר־יְהוָ֛ה אֵלַ֖י בַּבֹּ֥קֶר לֵאמֹֽר׃
................................................................................
יחזקאל 12:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אלי בבקר לאמר׃
................................................................................
יחזקאל 12:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי בַּבֹּקֶר לֵאמֹר׃
................................................................................
יחזקאל 12:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח ויהי דבר יהוה אלי בבקר לאמר
................................................................................
יחזקאל 12:8 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי דבר יהוה אלי בבקר לאמר׃
Ezechiele 12:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E la mattina la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
................................................................................
YEHEZKIEL 12:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada pagi hari datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:
................................................................................
에스겔 12:8 Korean
................................................................................
이튿날 아침에 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대
................................................................................
Ezechielio knyga 12:8 Lithuanian
................................................................................
Rytą man Viešpats pasakė:
................................................................................
Ezekiel 12:8 Maori
................................................................................
Na i te ata ka puta mai te kupu a Ihowa ki ahau; i mea ia,
................................................................................
Esekiel 12:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herrens ord kom til mig morgenen efter, og det lød så:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Znowu stało się słowo Pańskie do mnie rano, mówiąc:
................................................................................
Ezequiel 12:8 Portugese Bible
................................................................................
E veio a mim a palavra do Senhor, pela manhã, dizendo:   
................................................................................
Ezechiel 12:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dimineaţa însă, Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:
................................................................................
Иезекииль 12:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И было ко мне слово Господне поутру:
................................................................................
Иезекииль 12:8 Russian koi8r
................................................................................
И было ко мне слово Господне поутру:[]
................................................................................
Ezequiel 12:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Por la mañana vino a mí la palabra del SEÑOR:
................................................................................
Ezequiel 12:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y fué á mi palabra de Jehová por la mañana, diciendo:
................................................................................
Ezequiel 12:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vino Palabra del SEÑOR a mí por la mañana, diciendo:
................................................................................
Ezequiel 12:8 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces, por la mañana, vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo:
................................................................................
Hesekiel 12:8 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERRENS ord kom till mig den följande morgonen; han sade:
................................................................................
Ezekiel 12:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nang kinaumagahan ay dumating ang salita ng Panginoon sa akin, na nagsasabi,
................................................................................
Hezekiel 12:8 Turkish
................................................................................
Ertesi sabah RAB bana seslendi:
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 12:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sớm mai có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng ta rằng:
................................................................................
Ezechiele 12:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E la mattina la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo:
................................................................................
YEHEZKIEL 12:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Keesokan harinya TUHAN berbicara kepadaku, kata-Nya,
................................................................................
YEHEZKIEL 12:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada hari besoknya datanglah firman TUHAN kepadaku:

Morning .......... Word

Morning .......... Word

Alphabetical: came .......... In .......... LORD .......... me .......... morning .......... of .......... saying .......... the .......... to .......... word

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible