New American Standard Bible (©1995)
"For there will no longer be any false vision or flattering divination within the house of Israel.Ezekiel 12:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι οὐκ ἔσται ἔτι πᾶσα ὅρασις ψευδὴς καὶ μαντευόμενος τὰ πρὸς χάριν ἐν μέσῳ τῶν υἱῶν ισραηλ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non enim erit ultra omnis visio cassa neque divinatio ambigua in medio filiorum Israhel
................................................................................
Ezequiel 12:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Porque ya no habrá ninguna visión falsa ni adivinación lisonjera en medio de la casa de Israel.
................................................................................
Hesekiel 12:24 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn es soll hinfort kein falsches Gesicht und keine Weissagung mit Schmeichelworten mehr sein im Hause Israel.
................................................................................
Ézéchiel 12:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car il n'y aura plus de visions vaines, Ni d'oracles trompeurs, Au milieu de la maison d'Israël.
................................................................................
以 西 結 書 12:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
从 此 , 在 以 色 列 家 中 必 不 再 有 虚 假 的 异 象 和 奉 承 的 占 卜 。
................................................................................
King James Bible
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.
American King James Version
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.
American Standard Version
For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.
Bible in Basic English
For there will be no more false visions or smooth use of secret arts in Israel.
Douay-Rheims Bible
For there shall be no more any vain visions, nor doubtful divination in the midst of the children of Israel.
Darby Bible Translation
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination in the midst of the house of Israel.
English Revised Version
For there shall be no more any vain vision, nor flattering divination within the house of Israel.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
There will no longer be any false visions or flattering fortunetelling to the people.
Webster's Bible Translation
For there shall no more be any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.
World English Bible
For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.
Young's Literal Translation
For there is no more any vain vision, and flattering divination, In the midst of the house of Israel.