Ezekiel 12:15
New American Standard Bible (©1995)
"So they will know that I am the LORD when I scatter them among the nations and spread them among the countries.

Ezekiel 12:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ γνώσονται διότι ἐγὼ κύριος ἐν τῷ διασκορπίσαι με αὐτοὺς ἐν τοῖς ἔθνεσιν καὶ διασπερῶ αὐτοὺς ἐν ταῖς χώραις

יחזקאל 12:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיָדְעוּ כִּי־אֲנִי יְהוָה בַּהֲפִיצִי אֹותָם בַּגֹּויִם וְזֵרִיתִי אֹותָם בָּאֲרָצֹות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et scient quia ego Dominus quando dispersero illos in gentibus et disseminavero eos in terris
................................................................................
Ezequiel 12:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y sabrán que yo soy el SEÑOR cuando los disperse entre las naciones y los esparza por las tierras.
................................................................................
Hesekiel 12:15 German: Luther (1912)
................................................................................
Also sollen sie erfahren, daß ich der HERR sei, wenn ich sie unter die Heiden verstoße und in die Länder zerstreue.
................................................................................
Ézéchiel 12:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et ils sauront que je suis l'Eternel, Quand je les répandrai parmi les nations, Quand je les disperserai en divers pays.
................................................................................
以 西 結 書 12:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 将 他 们 四 散 在 列 国 、 分 散 在 列 邦 的 时 候 , 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。
................................................................................
King James Bible
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.

American King James Version
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.

American Standard Version
And they shall know that I am Jehovah, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.

Bible in Basic English
And they will be certain that I am the Lord, when I send them in flight among the nations, driving them out through the countries.

Douay-Rheims Bible
And they shall know that I am the Lord, when I shall have dispersed them among the nations, and scattered them in the countries.

Darby Bible Translation
And they shall know that I am Jehovah when I shall scatter them among the nations and disperse them through the countries.

English Revised Version
And they shall know that I am the LORD, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then they will know that I am the LORD, because I will scatter them among the nations and force them into other countries.

Webster's Bible Translation
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.

World English Bible
They shall know that I am Yahweh, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.

Young's Literal Translation
And they have known that I am Jehovah, in My scattering them among nations, and I have spread them through lands;
................................................................................
以 西 結 書 12:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 將 他 們 四 散 在 列 國 、 分 散 在 列 邦 的 時 候 , 他 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。
................................................................................
Ézéchiel 12:15 French: Darby
................................................................................
Et ils sauront que je suis l'Éternel, quand je les aurai dispersés parmi les nations et que je les aurai disséminés dans les pays.
................................................................................
Ézéchiel 12:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ils sauront que je suis l'Eternel, quand je les aurai répandus parmi les nations, et que je les aurai dispersés par les pays.
................................................................................
Ézéchiel 12:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et ils sauront que je suis l'Éternel, quand je les aurai dispersés parmi les nations et disséminés en divers pays.
................................................................................
Hesekiel 12:15 German: Luther (1545)
................................................................................
Also sollen sie erfahren, daß ich der HERR sei, wenn ich sie unter die Heiden verstoße und in die Länder zerstreue.
................................................................................
Hesekiel 12:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie werden wissen (O. erkennen, erfahren; so auch v 16 u. 20. und weiterhin,) daß ich Jehova bin, wenn ich sie unter die Nationen versprenge und sie in die Länder zerstreue.

Ezekieli 12:15 Albanian
................................................................................
Atëherë do të pranojnë që unë jam Zoti kur do ti kem shpërndarë midis kombeve dhe vendeve të ndryshme.
................................................................................
Езекил 12:15 Bulgarian
................................................................................
И ще познаят, че Аз съм Господ, Когато ги разпръсна между народите И ги разсея по [разни] страни.
................................................................................
Ezekiel 12:15 Croatian Bible
................................................................................
A kad ih raspršim među narode i rasijem po zemljama, znat će da sam ja Jahve.
................................................................................
Ezechiele 12:15 Czech BKR
................................................................................
I zvědí, že já jsem Hospodin, když je rozptýlím mezi národy, a rozženu je po krajinách.
................................................................................
Ezekiel 12:15 Danish
................................................................................
Da skal de kende, at jeg er HERREN, når jeg spreder dem: blandt Folkene og udstrør dem i Landene.
................................................................................
Ezechiël 12:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo zullen zij weten, dat Ik de HEERE ben, wanneer Ik hen onder de heidenen verspreiden en hen in de landen verstrooien zal.
................................................................................
Ezékiel 12:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
És megtudják, hogy én vagyok az Úr, mikor eloszlatom õket a pogányok közé, és szétszórom õket a tartományokba.
................................................................................
Jeĥezkel 12:15 Esperanto
................................................................................
Kaj ili ekscios, ke Mi estas la Eternulo, kiam Mi dispelos ilin inter la naciojn kaj disjxetos ilin en la landojn.
................................................................................
HESEKIEL 12:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja niin heidän pitää ymmärtämän, että minä olen Herra, kuin minä ajan heitä pois pakanain sekaan, ja hajoitan heitä maakuntiin.
................................................................................
HESEKIEL 12:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja he tulevat tietämään, että minä olen Herra, kun minä hajotan heidät pakanain sekaan ja sirotan heidät muihin maihin.
................................................................................
Ezekiel 12:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και γνωσονται διοτι εγω κυριος εν τω διασκορπισαι με αυτους εν τοις εθνεσιν και διασπερω αυτους εν ταις χωραις
................................................................................
Ezekiel 12:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai gnōsontai dioti egō kurios en tō diaskorpisai me autous en tois ethnesin kai diasperō autous en tais chōrais
kai gnOsontai dioti egO kurios en tO diaskorpisai me autous en tois ethnesin kai diasperO autous en tais chOrais

................................................................................
Ezekyèl 12:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè m'a fin gaye yo tout nan mitan lòt nasyon yo, lè m'a fin simaye yo nan divès peyi etranje, lè sa a, y'a konnen se mwen menm ki Seyè a.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 12:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فيعلمون اني انا الرب حين ابددهم بين الامم واذريهم في الاراضي.
................................................................................
יחזקאל 12:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וידעו כי־אני יהוה בהפיצי אותם בגוים וזריתי אותם בארצות׃
................................................................................
יחזקאל 12:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֑ה בַּהֲפִיצִ֤י אֹותָם֙ בַּגֹּויִ֔ם וְזֵרִיתִ֥י אֹותָ֖ם בָּאֲרָצֹֽות׃
................................................................................
יחזקאל 12:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וידעו כי־אני יהוה בהפיצי אותם בגוים וזריתי אותם בארצות׃
................................................................................
יחזקאל 12:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיָדְעוּ כִּי־אֲנִי יְהוָה בַּהֲפִיצִי אֹותָם בַּגֹּויִם וְזֵרִיתִי אֹותָם בָּאֲרָצֹות׃
................................................................................
יחזקאל 12:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו וידעו כי אני יהוה בהפיצי אותם בגוים וזריתי אותם בארצות
................................................................................
יחזקאל 12:15 Hebrew Bible
................................................................................
וידעו כי אני יהוה בהפיצי אותם בגוים וזריתי אותם בארצות׃
Ezechiele 12:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ed essi conosceranno che io sono l’Eterno quando li avrò sparsi tra le nazioni e dispersi nei paesi stranieri.
................................................................................
YEHEZKIEL 12:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Pada masa itu akan diketahui olehnya bahwa Akulah Tuhan, yaitu apabila Aku sudah menghamburkan mereka itu di antara segala orang kafir dan sudah mencerai-beraikan mereka itu kepada segala negeri,
................................................................................
에스겔 12:15 Korean
................................................................................
내가 그들을 이방인 가운데로 흩으며 열방 중에 헤친 후에야 그들이 나를 여호와인줄 알리라
................................................................................
Ezechielio knyga 12:15 Lithuanian
................................................................................
Kai juos išsklaidysiu tarp tautų įvairiuose kraštuose, tada jie žinos, kad Aš esu Viešpats.
................................................................................
Ezekiel 12:15 Maori
................................................................................
A ka mohio ratou ko Ihowa ahau, ina whakamararatia ratou e ahau ki roto ki nga tauiwi, ina titaritaria ki nga whenua.
................................................................................
Esekiel 12:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og de skal kjenne at jeg er Herren, når jeg spreder dem blandt folkene og strør dem ut i landene.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I poznają, żem Ja Pan, gdy ich rozproszę między narody, i rozwieję ich po ziemiach.
................................................................................
Ezequiel 12:15 Portugese Bible
................................................................................
Assim saberão que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar entre os países.   
................................................................................
Ezechiel 12:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci vor şti că Eu sînt Domnul, cînd îi voi împrăştia printre neamuri, şi îi voi risipi în felurite ţări.
................................................................................
Иезекииль 12:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И узнают, что Я Господь, когда рассею их по народам и развею их поземлям.
................................................................................
Иезекииль 12:15 Russian koi8r
................................................................................
И узнают, что Я Господь, когда рассею их по народам и развею их по землям.[]
................................................................................
Ezequiel 12:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y sabrán que Yo soy el SEÑOR cuando los disperse entre las naciones y los esparza por las tierras.
................................................................................
Ezequiel 12:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y sabrán que yo soy Jehová, cuando los esparciere entre las gentes, y los derramare por la tierra.
................................................................................
Ezequiel 12:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y sabrán que yo soy el SEÑOR, cuando los esparciere entre los gentiles, y los dispersare por la tierra.
................................................................................
Ezequiel 12:15 Spanish: Modern
................................................................................
Y sabrán que yo soy Jehovah, cuando los disperse entre las naciones y los esparza por los países.
................................................................................
Hesekiel 12:15 Swedish (1917)
................................................................................
Och de skola förnimma att jag är HERREN, när jag förskingrar dem bland folken och förströr dem i länderna.
................................................................................
Ezekiel 12:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kanilang malalaman na ako ang Panginoon, pagka sila'y aking pinanabog sa gitna ng mga bansa, at aking pinangalat sa mga lupain.
................................................................................
Hezekiel 12:15 Turkish
................................................................................
Onları uluslar arasına dağıtıp ülkelere sürdüğümde, benim RAB olduğumu anlayacaklar.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 12:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi ta làm tan tác chúng nó trong các dân tộc và rải ra trong các nước, chúng nó sẽ biết ta là Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
Ezechiele 12:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E conosceranno che io sono il Signore, quando io li avrò dispersi fra le nazioni, e dissipati fra i paesi.
................................................................................
YEHEZKIEL 12:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada waktu mereka Kuceraiberaikan ke tengah-tengah bangsa-bangsa lain di negeri-negeri asing, mereka akan tahu bahwa Akulah TUHAN.
................................................................................
YEHEZKIEL 12:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, apabila aku menyerakkan mereka di antara bangsa-bangsa dan menghamburkan mereka ke semua negeri.

Countries .......... Disperse .......... Driving .......... Flight .......... Lands .......... Nations .......... Scatter .......... Scattering .......... Spread

Countries .......... Disperse .......... Driving .......... Flight .......... Lands .......... Nations .......... Scatter .......... Scattering .......... Spread

Alphabetical: am .......... among .......... and .......... countries .......... disperse .......... I .......... know .......... LORD .......... nations .......... scatter .......... So .......... spread .......... that .......... the .......... them .......... They .......... through .......... when .......... will

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible