New American Standard Bible (©1995) "So the frogs will come up on you and your people and all your servants."'"Exodus 8:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπὶ σὲ καὶ ἐπὶ τοὺς θεράποντάς σου καὶ ἐπὶ τὸν λαόν σου ἀναβήσονται οἱ βάτραχοι Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et ad te et ad populum tuum et ad omnes servos tuos intrabunt ranae ................................................................................ Éxodo 8:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Y subirán las ranas sobre ti, sobre tu pueblo y sobre todos tus siervos.' ................................................................................ 2 Mose 8:4 German: Luther (1912) ................................................................................ 7:29 und die Frösche sollen auf dich und auf dein Volk und auf alle deine Knechte kriechen. ................................................................................ Exode 8:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs. ................................................................................ 出 埃 及 記 8:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 要 上 你 和 你 百 姓 并 你 众 臣 仆 的 身 上 。 ................................................................................ King James Bible And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants. American King James Version And the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants. American Standard Version and the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants. Bible in Basic English The frogs will come up over you and your people and all your servants. Douay-Rheims Bible And the frogs shall come in to thee and to thy people, and to all thy servants. Darby Bible Translation And the frogs shall come up both upon thee and upon thy people, and upon all thy bondmen. English Revised Version and the frogs shall come up both upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants. GOD'S WORD® Translation (©1995) The frogs will jump on you, on your people, and on all your officials.'" Webster's Bible Translation And the frogs shall come up both on thee, and upon thy people, and upon all thy servants. World English Bible and the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.'" Young's Literal Translation yea, on thee, and on thy people, and on all thy servants do the frogs go up.' ................................................................................ 出 埃 及 記 8:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 要 上 你 和 你 百 姓 並 你 眾 臣 僕 的 身 上 。 ................................................................................ Exode 8:4 French: Darby ................................................................................ Et les grenouilles monteront sur toi, et sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs. ................................................................................ Exode 8:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Ainsi les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs. ................................................................................ Exode 8:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs. ................................................................................ 2 Mose 8:4 German: Luther (1545) ................................................................................ und sollen die Frösche auf dich und auf dein Volk und auf alle deine Knechte kriechen. ................................................................................ 2 Mose 8:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Frösche werden heraufkommen über dich und über dein Volk und über alle deine Knechte. | Eksodi 8:4 Albanian ................................................................................ Dhe bretkosat do të vijnë kundër teje, kundër popullit tënd dhe kundër tërë shërbëtorëve të tu"". ................................................................................ Изход 8:4 Bulgarian ................................................................................ На тебе, на людете ти и на всичките ти слуги ще наскачат жабите. ................................................................................ Exodus 8:4 Croatian Bible ................................................................................ Po tebi, po tvome narodu i svim tvojim službenicima skakat će žabe.'" ................................................................................ Exodus 8:4 Czech BKR ................................................................................ I na tebe a na lid tvůj, i na všecky služebníky tvé polezou žáby. ................................................................................ 2 Mosebog 8:4 Danish ................................................................................ ja på dig selv og dit Folk og alle dine Tjenere skal Frøerne kravle op." ................................................................................ Exodus 8:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de vorsen zullen opkomen, op u, en op uw volk, en op al uw knechten. ................................................................................ 2 Mózes 8:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ És reád és népedre s minden te szolgáidra felmennek a békák. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 8:4 Esperanto ................................................................................ kaj sur vin kaj sur vian popolon kaj sur cxiujn viajn servantojn rampos la ranoj. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 8:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sinun päälles, ja sinun kansas ja kaikkein sinun palveliais päälle, pitää sammakot hyppelemän. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 8:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jopa sinun ja sinun kansasi ja kaikkien sinun palvelijaisi päälle hyppii sammakoita.'" ................................................................................ Exodus 8:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επι σε και επι τους θεραποντας σου και επι τον λαον σου αναβησονται οι βατραχοι ................................................................................ Exodus 8:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epi se kai epi tous therapontas sou kai epi ton laon sou anabēsontai oi batrachoi kai epi se kai epi tous therapontas sou kai epi ton laon sou anabEsontai oi batrachoi ................................................................................ Egzòd 8:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Y'ap vole sou ou, sou pèp ou a, sou tout moun pa ou yo.ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 8:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ عليك وعلى شعبك وعبيدك تصعد الضفادع ................................................................................ שמות 8:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובכה ובעמך ובכל־עבדיך יעלו הצפרדעים׃ ................................................................................ שמות 8:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבְכָ֥ה וּֽבְעַמְּךָ֖ וּבְכָל־עֲבָדֶ֑יךָ יַעֲל֖וּ הַֽצְפַרְדְּעִֽים׃ ................................................................................ שמות 8:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובכה ובעמך ובכל־עבדיך יעלו הצפרדעים׃ ................................................................................ שמות 8:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבְכָה וּבְעַמְּךָ וּבְכָל־עֲבָדֶיךָ יַעֲלוּ הַצְפַרְדְּעִים׃ ................................................................................ שמות 8:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כט ובכה ובעמך ובכל עבדיך--יעלו הצפרדעים ................................................................................ שמות 8:4 Hebrew Bible ................................................................................ ובכה ובעמך ובכל עבדיך יעלו הצפרדעים׃ | Esodo 8:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E le rane assaliranno te, il tuo popolo e tutti i tuoi servitori". ................................................................................ KELUARAN 8:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka katak itupun akan naik ke atas engkau dan ke atas rakyatmu dan ke atas segala pegawaimu. ................................................................................ 출애굽기 8:4 Korean ................................................................................ 개구리가 네게와 네 백성에게와 네 모든 신하에게 오르리라 하셨다 하라 ................................................................................ Iðëjimo knyga 8:4 Lithuanian ................................................................................ Per tave, tavo žmones ir visus tavo tarnus rėplios varlės’. ................................................................................ Exodus 8:4 Maori ................................................................................ A e haere ake te poroka ki runga ki a koe, ki runga ki tou iwi, ki runga hoki ki ou tangata katoa. ................................................................................ 2 Mosebok 8:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Ja, på dig og på ditt folk og på alle dine tjenere skal froskene krype op. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tak na cię, jako na lud twój, i na wszystkie sługi twoje polezą żaby. ................................................................................ Éxodo 8:4 Portugese Bible ................................................................................ Sim, as rãs subirão sobre ti, e sobre o teu povo, e sobre todos os teus servos. ................................................................................ Exod 8:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ba încă broaştele se vor sui şi pe tine, pe poporul tău, şi pe toţi slujitorii tăi.`` ................................................................................ Исход 8:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и на тебя, и на народ твой, и на всех рабов твоих взойдут жабы. ................................................................................ Исход 8:4 Russian koi8r ................................................................................ и на тебя, и на народ твой, и на всех рабов твоих взойдут жабы.[] ................................................................................ Éxodo 8:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Subirán las ranas sobre ti, sobre tu pueblo y sobre todos tus siervos."'" ................................................................................ Éxodo 8:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y las ranas subirán sobre ti, y sobre tu pueblo, y sobre todos tus siervos. ................................................................................ Éxodo 8:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y las ranas subirán sobre ti, y sobre tu pueblo, y sobre todos tus siervos. ................................................................................ Éxodo 8:4 Spanish: Modern ................................................................................ Las ranas subirán sobre ti, sobre tu pueblo y sobre todos tus servidores." ................................................................................ 2 Mosebok 8:4 Swedish (1917) ................................................................................ Ja, på dig själv och ditt folk och alla dina tjänare skola paddorna stiga upp.» ................................................................................ Exodus 8:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kapuwa aakyatin ng mga palaka ikaw at ang iyong bayan, at lahat ng iyong mga lingkod. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 8:4 Turkish ................................................................................ Senin, halkının, bütün görevlilerinin üstüne sıçrayacaklar.› ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 8:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ếch nhái sẽ bò lên mình ngươi, lên mình dân sự và mọi đầy tớ ngươi. ................................................................................ Esodo 8:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E le rane saliranno contro a te, e contro al tuo popolo, e contro a tutti i tuoi servitori. ................................................................................ KELUARAN 8:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Katak-katak itu akan melompat dan memanjati engkau, semua pejabat dan rakyat.'" ................................................................................ KELUARAN 8:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Katak-katak itu akan naik memanjati engkau, memanjati rakyatmu dan segala pegawaimu."Bondmen .......... Frogs .......... Officials .......... Servants Bondmen .......... Frogs .......... Officials .......... Servants Alphabetical: all .......... and .......... come .......... frogs .......... go .......... officials' .......... on .......... people .......... servants' .......... So .......... The .......... up .......... will .......... you .......... your OT Law ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |