Exodus 8:14
New American Standard Bible (©1995)
So they piled them in heaps, and the land became foul.

Exodus 8:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ συνήγαγον αὐτοὺς θιμωνιὰς θιμωνιάς καὶ ὤζεσεν ἡ γῆ

שמות 8:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּצְבְּרוּ אֹתָם חֳמָרִם חֳמָרִם וַתִּבְאַשׁ הָאָרֶץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
congregaveruntque eas in inmensos aggeres et conputruit terra
................................................................................
Éxodo 8:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y las juntaron en montones, y la tierra se corrompió.
................................................................................
2 Mose 8:14 German: Luther (1912)
................................................................................
8:10 Und sie häuften sie zusammen, hier einen Haufen und da einen Haufen, und das Land stank davon.
................................................................................
Exode 8:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
On les entassa par monceaux, et le pays fut infecté.
................................................................................
出 埃 及 記 8:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
众 人 把 青 蛙 聚 拢 成 堆 , 遍 地 就 都 腥 臭 。
................................................................................
King James Bible
And they gathered them together upon heaps: and the land stank.

American King James Version
And they gathered them together on heaps: and the land stank.

American Standard Version
And they gathered them together in heaps; and the land stank.

Bible in Basic English
And they put them together in masses, and a bad smell went up from the land.

Douay-Rheims Bible
And they gathered them together into immense heaps, and the land was corrupted.

Darby Bible Translation
And they gathered them in heaps; and the land stank.

English Revised Version
And they gathered them together in heaps: and the land stank.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They were piled into countless heaps, and the land began to stink because of them.

Webster's Bible Translation
And they gathered them into heaps: and the land was offensive in smell.

World English Bible
They gathered them together in heaps, and the land stank.

Young's Literal Translation
and they heap them up together, and the land stinketh.
................................................................................
出 埃 及 記 8:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
眾 人 把 青 蛙 聚 攏 成 堆 , 遍 地 就 都 腥 臭 。
................................................................................
Exode 8:14 French: Darby
................................................................................
et on les amassa par monceaux, et la terre devint puante.
................................................................................
Exode 8:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Et on les amassa par monceaux, et la terre en fut infectée.
................................................................................
Exode 8:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
On les amassa par monceaux, et la terre en fut infectée.
................................................................................
2 Mose 8:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sie häuften sie zusammen, hie einen Haufen und da einen Haufen; und das Land stank davon.
................................................................................
2 Mose 8:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie sammelten sie haufenweise, und das Land stank.

Eksodi 8:14 Albanian
................................................................................
I grumbulluan pastaj në togje dhe vendi filloi të mbajë erë të keqe.
................................................................................
Изход 8:14 Bulgarian
................................................................................
И събираха ги на купове: и земята се усмърдя.
................................................................................
Exodus 8:14 Croatian Bible
................................................................................
Na hrpe su ih zgrtali, zemlja se njima usmrdjela.
................................................................................
Exodus 8:14 Czech BKR
................................................................................
I shrnuli je na hromady; a nasmradila se země.
................................................................................
2 Mosebog 8:14 Danish
................................................................................
og man samlede dem sammen i Dynger, så Landet kom til at stinke deraf.
................................................................................
Exodus 8:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij vergaderden ze samen bij hopen, en het land stonk.
................................................................................
2 Mózes 8:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
És rakásokba gyûjték azokat össze és a föld megbüszhödék.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 8:14 Esperanto
................................................................................
Kaj oni kunsxovelis ilin en multajn amasojn, kaj la lando malbonodorigxis.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 8:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja he heittivät ne suuriin roukkioihin, ja maa haisi siitä.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 8:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja he kokosivat niitä läjittäin, ja maa rupesi haisemaan.
................................................................................
Exodus 8:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και συνηγαγον αυτους θιμωνιας θιμωνιας και ωζεσεν η γη
................................................................................
Exodus 8:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai sunēgagon autous thimōnias thimōnias kai ōzesen ē gē
kai sunEgagon autous thimOnias thimOnias kai Ozesen E gE

................................................................................
Egzòd 8:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun peyi Lejip yo ranmase yo fè gwo pil. Toupatou nan peyi a te santi move ak krapo mouri yo.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 8:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وجمعوها كوما كثيرة حتى أنتنت الارض.
................................................................................
שמות 8:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויצברו אתם חמרם חמרם ותבאש הארץ׃
................................................................................
שמות 8:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּצְבְּר֥וּ אֹתָ֖ם חֳמָרִ֣ם חֳמָרִ֑ם וַתִּבְאַ֖שׁ הָאָֽרֶץ׃
................................................................................
שמות 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויצברו אתם חמרם חמרם ותבאש הארץ׃
................................................................................
שמות 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּצְבְּרוּ אֹתָם חֳמָרִם חֳמָרִם וַתִּבְאַשׁ הָאָרֶץ׃
................................................................................
שמות 8:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י ויצברו אתם חמרם חמרם ותבאש הארץ
................................................................................
שמות 8:14 Hebrew Bible
................................................................................
ויצברו אתם חמרם חמרם ותבאש הארץ׃
Esodo 8:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Le radunarono a mucchi e il paese ne fu ammorbato.
................................................................................
KELUARAN 8:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dikumpulkan oranglah akan bangkainya bertimbun-timbun, sehingga busuklah bau negeri itu.
................................................................................
출애굽기 8:14 Korean
................................................................................
사람들이 모아 무더기로 쌓으니 땅에서 악취가 나더라
................................................................................
Iðëjimo knyga 8:14 Lithuanian
................................................................................
Jie suvertė jas į krūvas. Visa šalis dvokė.
................................................................................
Exodus 8:14 Maori
................................................................................
A apoapohia ana e ratou, puranga atu, puranga atu: a, piro ana te whenua.
................................................................................
2 Mosebok 8:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og de samlet dem i dyngevis, og landet blev fylt med stank.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I zgromadzali je na kupy, i zśmierdła się ziemia.
................................................................................
Éxodo 8:14 Portugese Bible
................................................................................
E ajuntaram-nas em montes, e a terra, cheirou mal.   
................................................................................
Exod 8:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Le-au strîns grămezi, şi ţara s'a împuţit.
................................................................................
Исход 8:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и собрали их в груды, и воссмердела земля.
................................................................................
Исход 8:14 Russian koi8r
................................................................................
и собрали их в груды, и воссмердела земля.[]
................................................................................
Éxodo 8:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Las juntaron en montones, y la tierra se corrompió.
................................................................................
Éxodo 8:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y las juntaron en montones, y apestaban la tierra.
................................................................................
Éxodo 8:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y las juntaron en montones, y la tierra se corrompió.
................................................................................
Éxodo 8:14 Spanish: Modern
................................................................................
Las juntaron en muchos montones, y la tierra apestaba.
................................................................................
2 Mosebok 8:14 Swedish (1917)
................................................................................
Och man kastade dem tillsammans i högar, här en och där en; och landet uppfylldes av stank.
................................................................................
Exodus 8:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kanilang pinagpisan sa buntonbunton: at ang lupa ay bumaho.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 8:14 Turkish
................................................................................
Kurbağaları yığın yığın topladılar. Ülke kokudan geçilmez oldu.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 8:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người ta dồn ếch nhái lại từ đống, và cả xứ hôi thúi lắm.
................................................................................
Esodo 8:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E gli Egizj le raccolsero per mucchi, e la terra ne putì.
................................................................................
KELUARAN 8:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang Mesir mengumpulkan bangkai katak-katak itu sampai bertimbun-timbun, sehingga seluruh negeri berbau busuk.
................................................................................
KELUARAN 8:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dikumpulkan oranglah bangkai-bangkainya bertumpuk-tumpuk, sehingga tanah itu berbau busuk.

Bad .......... Foul .......... Gathered .......... Heap .......... Heaps .......... Masses .......... Offensive .......... Piled .......... Smell .......... Stank .......... Stinketh .......... Together

Bad .......... Foul .......... Gathered .......... Heap .......... Heaps .......... Masses .......... Offensive .......... Piled .......... Smell .......... Stank .......... Stinketh .......... Together

Alphabetical: and .......... became .......... foul .......... heaps .......... in .......... into .......... land .......... of .......... piled .......... reeked .......... So .......... the .......... them .......... They .......... were

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible