Exodus 38:9
New American Standard Bible (©1995)
Then he made the court: for the south side the hangings of the court were of fine twisted linen, one hundred cubits;

Exodus 38:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐποίησεν τὴν τράπεζαν τὴν προκειμένην ἐκ χρυσίου καθαροῦ

שמות 38:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ אֶת־הֶחָצֵר לִפְאַת נֶגֶב תֵּימָנָה קַלְעֵי הֶחָצֵר שֵׁשׁ מָשְׁזָר מֵאָה בָּאַמָּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et atrium in cuius australi plaga erant tentoria de bysso retorta cubitorum centum
................................................................................
Éxodo 38:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Hizo también el atrio; hacia el lado del Neguev, al sur, las cortinas del atrio eran de lino fino torcido, de cien codos.
................................................................................
2 Mose 38:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er machte den Vorhof: Gegen Mittag mit einem Umhang, hundert Ellen lang, von gezwirnter weißer Leinwand, {~}
................................................................................
Exode 38:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il fit le parvis. Du côté du midi, il y avait, pour former le parvis, des toiles de fin lin retors, sur une longueur de cent coudées,
................................................................................
出 埃 及 記 38:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 做 帐 幕 的 院 子 。 院 子 的 南 面 用 捻 的 细 麻 做 帷 子 , 宽 一 百 肘 。
................................................................................
King James Bible
And he made the court: on the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, an hundred cubits:

American King James Version
And he made the court: on the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, an hundred cubits:

American Standard Version
And he made the court: for the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, a hundred cubits;

Bible in Basic English
To make the open space, he put hangings on the south side, of the best linen, a hundred cubits long:

Douay-Rheims Bible
He made also the court, in the south side whereof were hangings of fine twisted linen, of a hundred cubits,

Darby Bible Translation
And he made the court. On the south side southward, the hangings of the court were of twined byssus, a hundred cubits;

English Revised Version
And he made the court: for the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, an hundred cubits:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He also made the courtyard. The south side of the courtyard was 150 feet long and had curtains made out of fine linen yarn,

Webster's Bible Translation
And he made the court: on the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, a hundred cubits:

World English Bible
He made the court: for the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, one hundred cubits;

Young's Literal Translation
And he maketh the court; at the south side southward, the hangings of the court of twined linen, a hundred by the cubit,
................................................................................
出 埃 及 記 38:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 做 帳 幕 的 院 子 。 院 子 的 南 面 用 撚 的 細 麻 做 帷 子 , 寬 一 百 肘 。
................................................................................
Exode 38:9 French: Darby
................................................................................
Et il fit le parvis: pour le côté du midi vers le sud, les tentures du parvis de fin coton retors, de cent coudées,
................................................................................
Exode 38:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Il fit aussi un parvis, pour le côté qui regarde vers le Midi, [et] des courtines de fin lin retors, de cent coudées, pour le parvis.
................................................................................
Exode 38:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il fit aussi le parvis: pour le côté du Sud, vers le Midi, les tentures du parvis en fin lin retors, cent coudées,
................................................................................
2 Mose 38:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Und er machte einen Vorhof gegen Mittag mit einem Umhang hundert Ellen lang von gezwirnter weißer Seide,
................................................................................
2 Mose 38:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er machte den Vorhof: (S. Kap. 27,9) an der Mittagseite, südwärts, die Umhänge des Vorhofs von gezwirntem Byssus, hundert Ellen;

Eksodi 38:9 Albanian
................................................................................
Pastaj bëri oborrin: nga ana e Negevit, në drejtim të jugut, perdet e oborrit ishin prej liri të hollë të përdredhur dhe me një gjatësi prej njëqind kubitësh,
................................................................................
Изход 38:9 Bulgarian
................................................................................
И направи двора; за южната страна, към пладне, завесите на двора бяха от препреден висон, дълги сто лакътя;
................................................................................
Exodus 38:9 Croatian Bible
................................................................................
Onda načini dvorište. Na južnoj strani dvorišta bijahu zavjese od prepredenog lana, stotinu lakata duge.
................................................................................
Exodus 38:9 Czech BKR
................................................................................
Udělal také síň k straně polední; koltry očkovaté síně té z bílého hedbáví přesukovaného na sto loket,
................................................................................
2 Mosebog 38:9 Danish
................................................................................
Derpå indrettede han Forgården: Til Sydsiden det hundrede Alen lange Forgårdsomhæng af tvundet Byssus
................................................................................
Exodus 38:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij maakte ook den voorhof, aan den zuidhoek zuidwaarts; de behangselen tot den voorhof waren van fijn getweernd linnen, van honderd ellen.
................................................................................
2 Mózes 38:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
A pitvart is megcsinálá dél felõl; a déli oldalon a pitvar szõnyege száz singnyi vala sodrott lenbõl.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 38:9 Esperanto
................................................................................
Kaj li faris la korton:sur la flanko suda estis la kurtenoj de la korto el tordita bisino, cent ulnoj,
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 38:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hän teki pihan etelään päin, ja pihan vaatteet valkiasta kerratusta liinasta, sata kyynärää pitkäksi,
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 38:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sitten hän teki esipihan. Etelän puolella olivat esipihan ympärysverhot kerratuista valkoisista pellavalangoista, sadan kyynärän pituiset;
................................................................................
Exodus 38:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εποιησεν την τραπεζαν την προκειμενην εκ χρυσιου καθαρου
................................................................................
Exodus 38:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epoiēsen tēn trapezan tēn prokeimenēn ek chrusiou katharou
kai epoiEsen tEn trapezan tEn prokeimenEn ek chrusiou katharou

................................................................................
Egzòd 38:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li fè galeri a. Sou bò sid la, li moute yon seri rido fèt ak lèz twal fen blan tise byen sere, sou senkant mèt longè.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 38:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وصنع الدار. الى جهة الجنوب نحو التيمن استار الدار من بوص مبروم مئة ذراع.
................................................................................
שמות 38:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעש את־החצר לפאת נגב תימנה קלעי החצר שש משזר מאה באמה׃
................................................................................
שמות 38:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּ֖עַשׂ אֶת־הֶחָצֵ֑ר לִפְאַ֣ת ׀ נֶ֣גֶב תֵּימָ֗נָה קַלְעֵ֤י הֶֽחָצֵר֙ שֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֔ר מֵאָ֖ה בָּאַמָּֽה׃
................................................................................
שמות 38:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעש את־החצר לפאת ׀ נגב תימנה קלעי החצר שש משזר מאה באמה׃
................................................................................
שמות 38:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ אֶת־הֶחָצֵר לִפְאַת ׀ נֶגֶב תֵּימָנָה קַלְעֵי הֶחָצֵר שֵׁשׁ מָשְׁזָר מֵאָה בָּאַמָּה׃
................................................................................
שמות 38:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט ויעש את החצר  לפאת נגב תימנה קלעי החצר שש משזר מאה באמה
................................................................................
שמות 38:9 Hebrew Bible
................................................................................
ויעש את החצר לפאת נגב תימנה קלעי החצר שש משזר מאה באמה׃
Esodo 38:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi fece il cortile; dal lato meridionale, c’erano, per formare il cortile, cento cubiti di cortine di lino fino ritorto,
................................................................................
KELUARAN 38:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka diperbuatkannya akan halaman itu; adapun akan sebelah selatannya adalah segala pagar halaman itu dari pada benang bisus yang dipintal, panjangnya seratus hasta.
................................................................................
출애굽기 38:9 Korean
................................................................................
그가 또 뜰을 만들었으니 남으로 뜰의 남편에는 세마포 포장이 백 규빗이라
................................................................................
Iðëjimo knyga 38:9 Lithuanian
................................................................................
Padarė ir kiemą. Jo pietų pusėje buvo šimto uolekčių ilgio užkabos, padarytos iš plonos suktų siūlų drobės,
................................................................................
Exodus 38:9 Maori
................................................................................
I hanga ano te marae: he rinena miro pai nga pa o te marae, o te taha ki te tonga whaka te tonga, kotahi rau whatianga:
................................................................................
2 Mosebok 38:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så gjorde han forgården: På den side som vendte mot syd, gjorde han omhengene til forgården av fint, tvunnet lingarn, hundre alen lange,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Uczynił i sień ku stronie południowej na południe, i opony sieni z białego jedwabiu kręconego, na sto łokci.
................................................................................
Éxodo 38:9 Portugese Bible
................................................................................
Fez também o átrio. Para o lado meridional as cortinas eram de linho fino torcido, de cem côvados de comprimento.   
................................................................................
Exod 38:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Apoi a făcut curtea. Înspre partea de miazăzi, pentru curte, erau nişte pînze de in subţire răsucit, pe o lungime de o sută de coţi,
................................................................................
Исход 38:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сделал двор: с полуденной стороны, к югу, завесы из крученого виссона, длиною во сто локтей;
................................................................................
Исход 38:9 Russian koi8r
................................................................................
И сделал двор: с полуденной стороны, к югу, завесы из крученого виссона, длиною во сто локтей;[]
................................................................................
Éxodo 38:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Hizo también el atrio. Hacia el lado del Neguev, al sur, las cortinas del atrio eran de lino fino torcido, de 100 codos (45 m).
................................................................................
Éxodo 38:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hizo asimismo el atrio; á la parte austral del mediodía las cortinas del atrio eran de cien codos, de lino torcido:
................................................................................
Éxodo 38:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Hizo asimismo el atrio; del lado austral del mediodía las cortinas del atrio eran de cien codos, de lino torcido;
................................................................................
Éxodo 38:9 Spanish: Modern
................................................................................
Hizo también el atrio. En el lado sur el atrio tenía mamparas de lino torcido a lo largo de 100 codos.
................................................................................
2 Mosebok 38:9 Swedish (1917)
................................................................................
Han gjorde ock förgården. För den södra sidan, söderut, gjordes omhängena till förgården av tvinnat sitt garn, hundra alnar långa;
................................................................................
Exodus 38:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kaniyang ginawa ang looban, sa tagilirang timugan na dakong timugan, ang tabing ng looban ay mga linong pinili na may isang daang siko:
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 38:9 Turkish
................................................................................
Konuta bir avlu yaptı. Avlunun güney tarafı için yüz arşınfş boyunda özenle dokunmuş ince keten perdeler yaptı.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 38:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người cũng làm hành lang: về phía nam mấy bức bố vi của hành lang bằng vải gai đậu mịn, dài trăm thước;
................................................................................
Esodo 38:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Fece, oltre a ciò, il Cortile; dal lato Australe verso il Mezzodì v’erano cento cubiti di cortine di fin lino ritorto, per lo Cortile,
................................................................................
KELUARAN 38:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bezaleel memagari pelataran Kemah TUHAN dengan layar dari kain linen halus. Di bagian selatan, panjangnya 44 meter,
................................................................................
KELUARAN 38:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dibuatnyalah pelataran itu; pada sebelah selatan: layar pelataran itu dari lenan halus yang dipintal benangnya, seratus hasta panjangnya;

Best .......... Byssus .......... Court .......... Courtyard .......... Cubit .......... Cubits .......... Curtains .......... Fine .......... Finely .......... Hangings .......... Hundred .......... Linen .......... Open .......... Side .......... South .......... Southward .......... Space .......... Twined .......... Twisted

Best .......... Byssus .......... Court .......... Courtyard .......... Cubit .......... Cubits .......... Curtains .......... Fine .......... Finely .......... Hangings .......... Hundred .......... Linen .......... Open .......... Side .......... South .......... Southward .......... Space .......... Twined .......... Twisted

Alphabetical: a .......... and .......... court .......... courtyard .......... cubits .......... curtains .......... fine .......... finely .......... for .......... had .......... hangings .......... he .......... hundred .......... linen .......... long .......... made .......... Next .......... of .......... one .......... side .......... south .......... the .......... Then .......... they .......... twisted .......... was .......... were

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible