Exodus 38:6
New American Standard Bible (©1995)
He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.

Exodus 38:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τοὺς δύο χερουβιμ χρυσοῦς

שמות 38:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ אֶת־הַבַּדִּים עֲצֵי שִׁטִּים וַיְצַף אֹתָם נְחֹשֶׁת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quos et ipsos fecit de lignis setthim et operuit lamminis aeneis
................................................................................
Éxodo 38:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Hizo también las varas de madera de acacia y las revistió de bronce.
................................................................................
2 Mose 38:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Dieselben machte er aus Akazienholz und überzog sie mit Erz
................................................................................
Exode 38:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il fit les barres de bois d'acacia, et les couvrit d'airain.
................................................................................
出 埃 及 記 38:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
用 皂 荚 木 做 杠 , 用 铜 包 裹 ,
................................................................................
King James Bible
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass.

American King James Version
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass.

American Standard Version
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with brass.

Bible in Basic English
The rods he made of hard wood plated with brass.

Douay-Rheims Bible
And he made the bars of setim wood, and overlaid them with plates of brass:

Darby Bible Translation
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with copper.

English Revised Version
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with brass.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He made the poles out of acacia wood and covered them with bronze.

Webster's Bible Translation
And he made the staffs of shittim wood, and overlaid them with brass.

World English Bible
He made the poles of acacia wood, and overlaid them with brass.

Young's Literal Translation
and he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with brass;
................................................................................
出 埃 及 記 38:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
用 皂 莢 木 做 杠 , 用 銅 包 裹 ,
................................................................................
Exode 38:6 French: Darby
................................................................................
Et il fit les barres de bois de sittim, et les plaqua d'airain;
................................................................................
Exode 38:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il fit les barres de bois de Sittim, et les couvrit d'airain.
................................................................................
Exode 38:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et il fit les barres en bois de Sittim, et les couvrit d'airain.
................................................................................
2 Mose 38:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Dieselben machte er von Föhrenholz und überzog sie mit Erz.
................................................................................
2 Mose 38:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er machte die Stangen von Akazienholz und überzog sie mit Erz.

Eksodi 38:6 Albanian
................................................................................
Pastaj i bëri shtizat prej druri të akacies dhe i veshi me bronz.
................................................................................
Изход 38:6 Bulgarian
................................................................................
Върлините направи от ситимово дърво, и обкова ги с мед.
................................................................................
Exodus 38:6 Croatian Bible
................................................................................
Motke načini od bagremova drva pa ih obloži tučem.
................................................................................
Exodus 38:6 Czech BKR
................................................................................
Sochory pak udělal z dříví setim a obložil je mědí.
................................................................................
2 Mosebog 38:6 Danish
................................................................................
Bærestængerne lavede han at Akacietræ og overtrak dem med Kobber.
................................................................................
Exodus 38:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hij maakte de handbomen van sittimhout, en hij overtrok ze met koper.
................................................................................
2 Mózes 38:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
A rúdakat sittim-fából csinálá meg, és rézzel borítá be.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 38:6 Esperanto
................................................................................
Kaj li faris la stangojn el akacia ligno kaj tegis ilin per kupro.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 38:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja teki korennot sittimipuusta, ja silasi ne vaskella,
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 38:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja korennot hän teki akasiapuusta ja päällysti ne vaskella.
................................................................................
Exodus 38:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τους δυο χερουβιμ χρυσους
................................................................................
Exodus 38:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai tous duo cheroubim chrusous
kai tous duo cheroubim chrusous

................................................................................
Egzòd 38:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, li fè manch an bwa zakasya, li kouvri yo an kwiv nèt.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 38:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وصنع العصوين من خشب السنط وغشّاهما بنحاس.
................................................................................
שמות 38:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעש את־הבדים עצי שטים ויצף אתם נחשת׃
................................................................................
שמות 38:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּ֥עַשׂ אֶת־הַבַּדִּ֖ים עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים וַיְצַ֥ף אֹתָ֖ם נְחֹֽשֶׁת׃
................................................................................
שמות 38:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעש את־הבדים עצי שטים ויצף אתם נחשת׃
................................................................................
שמות 38:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ אֶת־הַבַּדִּים עֲצֵי שִׁטִּים וַיְצַף אֹתָם נְחֹשֶׁת׃
................................................................................
שמות 38:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם נחשת
................................................................................
שמות 38:6 Hebrew Bible
................................................................................
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם נחשת׃
Esodo 38:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi fece le stanghe di legno d’acacia, e le rivestì di rame.
................................................................................
KELUARAN 38:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka kayu pengusung itu diperbuatkannya dari pada kayu penaga, lalu disalutkannya dengan tembaga.
................................................................................
출애굽기 38:6 Korean
................................................................................
채를 조각목으로 만들어 놋으로 싸고
................................................................................
Iðëjimo knyga 38:6 Lithuanian
................................................................................
Padarė kartis iš akacijos medžio ir aptraukė jas variu.
................................................................................
Exodus 38:6 Maori
................................................................................
I hanga ano nga amo, he hitimi te rakau, a whakakikoruatia iho ki te parahi.
................................................................................
2 Mosebok 38:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Stengene gjorde han av akasietre og klædde dem med kobber.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Drążki także porobił z drzewa sytym, a obił je miedzią.
................................................................................
Éxodo 38:6 Portugese Bible
................................................................................
E fez os varais de madeira de acácia, e os cobriu de bronze.   
................................................................................
Exod 38:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
A făcut drugii din lemn de salcîm, şi i -a poleit cu aramă.
................................................................................
Исход 38:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сделал шесты из дерева ситтим, и обложил их медью,
................................................................................
Исход 38:6 Russian koi8r
................................................................................
И сделал шесты из дерева ситтим, и обложил их медью,[]
................................................................................
Éxodo 38:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Hizo también las varas de madera de acacia y las revistió de bronce.
................................................................................
Éxodo 38:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
E hizo las varas de madera de Sittim, y cubriólas de metal.
................................................................................
Éxodo 38:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
E hizo las varas de madera de cedro, y las cubrió de bronce.
................................................................................
Éxodo 38:6 Spanish: Modern
................................................................................
Hizo también las varas de madera de acacia y las recubrió de bronce.
................................................................................
2 Mosebok 38:6 Swedish (1917)
................................................................................
Och han gjorde stängerna av akacieträ och överdrog dem med koppar.
................................................................................
Exodus 38:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ginawa niya ang mga pingga na kahoy na akasia, at pinagbalot ng tanso.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 38:6 Turkish
................................................................................
Sırıkları akasya ağacından yaparak tunçla kapladı.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 38:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðoạn, chuốt đòn khiêng bằng cây si-tim, và bọc đồng;
................................................................................
Esodo 38:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Fece, oltre a ciò, le stanghe di legno di Sittim, e le coperse di rame.
................................................................................
KELUARAN 38:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kayu pengusung itu dibuatnya dari kayu akasia yang dilapisi dengan perunggu.
................................................................................
KELUARAN 38:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dibuatnyalah kayu-kayu pengusung itu dari kayu penaga dan disalutnya dengan tembaga.

Acacia .......... Acacia-Wood .......... Brass .......... Bronze .......... Copper .......... Hard .......... Maketh .......... Overlaid .......... Overlayeth .......... Plated .......... Poles .......... Rods .......... Shittim .......... Staffs .......... Staves .......... Wood

Acacia .......... Acacia-Wood .......... Brass .......... Bronze .......... Copper .......... Hard .......... Maketh .......... Overlaid .......... Overlayeth .......... Plated .......... Poles .......... Rods .......... Shittim .......... Staffs .......... Staves .......... Wood

Alphabetical: acacia .......... and .......... bronze .......... He .......... made .......... of .......... overlaid .......... poles .......... the .......... them .......... They .......... with .......... wood

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible