Exodus 38:3
New American Standard Bible (©1995)
He made all the utensils of the altar, the pails and the shovels and the basins, the flesh hooks and the firepans; he made all its utensils of bronze.

Exodus 38:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐχώνευσεν αὐτῇ τέσσαρας δακτυλίους χρυσοῦς δύο ἐπὶ τὸ κλίτος τὸ ἓν καὶ δύο ἐπὶ τὸ κλίτος τὸ δεύτερον

שמות 38:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ אֶת־כָּל־כְּלֵי הַמִּזְבֵּחַ אֶת־הַסִּירֹת וְאֶת־הַיָּעִים וְאֶת־הַמִּזְרָקֹת אֶת־הַמִּזְלָגֹת וְאֶת־הַמַּחְתֹּת כָּל־כֵּלָיו עָשָׂה נְחֹשֶׁת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et in usus eius paravit ex aere vasa diversa lebetas forcipes fuscinulas uncinos et ignium receptacula
................................................................................
Éxodo 38:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Hizo asimismo todos los utensilios del altar: los calderos, las palas, los tazones, los garfios y los braseros. Todos sus utensilios los hizo de bronce.
................................................................................
2 Mose 38:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Und machte allerlei Geräte zu dem Altar: Aschentöpfe, Schaufeln, Becken, Gabeln, Kohlenpfannen, alles aus Erz. {~}
................................................................................
Exode 38:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il fit tous les ustensiles de l'autel, les cendriers, les pelles, les bassins, les fourchettes et les brasiers; il fit d'airain tous ces ustensiles.
................................................................................
出 埃 及 記 38:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 做 坛 上 的 盆 、 铲 子 、 盘 子 、 肉 锸 子 、 火 鼎 ; 这 一 切 器 具 都 是 用 铜 做 的 。
................................................................................
King James Bible
And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basins, and the fleshhooks, and the firepans: all the vessels thereof made he of brass.

American King James Version
And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basins, and the meat hooks, and the fire pans: all the vessels thereof made he of brass.

American Standard Version
And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basins, the flesh-hooks, and the firepans: all the vessels thereof made he of brass.

Bible in Basic English
And brass was used for all the vessels of the altar, the baskets and the spades, the basins and the meat-hooks and the fire-trays; all the vessels he made of brass

Douay-Rheims Bible
And for the uses thereof, he prepared divers vessels of brass, cauldrons, tongs, fleshhooks, pothooks, and firepans.

Darby Bible Translation
And he made all the utensils of the altar: the pots, and the shovels, and the bowls, the forks, and the firepans; all its utensils made he of copper.

English Revised Version
And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basons, the fleshhooks, and the firepans: all the vessels thereof made he of brass.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He made all the utensils out of bronze: pots, shovels, bowls, forks, and incense burners.

Webster's Bible Translation
And he made all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the basins, and the flesh-hooks, and the fire-pans: all the vessels of it he made of brass.

World English Bible
He made all the vessels of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its vessels of brass.

Young's Literal Translation
and he maketh all the vessels of the altar, the pots, and the shovels, and the sprinkling-pans, the forks, and the fire-pans; all its vessels he hath made of brass.
................................................................................
出 埃 及 記 38:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 做 壇 上 的 盆 、 鏟 子 、 盤 子 、 肉 鍤 子 、 火 鼎 ; 這 一 切 器 具 都 是 用 銅 做 的 。
................................................................................
Exode 38:3 French: Darby
................................................................................
Et il fit tous les ustensiles de l'autel: les vases, et les pelles, et les bassins, les fourchettes, et les brasiers; il fit tous ses ustensiles d'airain.
................................................................................
Exode 38:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Il fit aussi tous les ustensiles de l'autel, les chaudrons, les racloirs, les bassins, les fourchettes, [et] les encensoirs; il fit tous ses ustensiles d'airain.
................................................................................
Exode 38:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il fit aussi tous les ustensiles de l'autel, les chaudrons, les pelles et les coupes, les fourchettes et les encensoirs; il fit tous ses ustensiles en airain.
................................................................................
2 Mose 38:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Und machte allerlei Geräte zu dem Altar Aschentöpfe, Schaufeln, Becken, Kreuel, Kohlpfannen: alles von Erz.
................................................................................
2 Mose 38:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er machte alle die Geräte des Altars: die Töpfe und die Schaufeln und die Sprengschalen, die Gabeln und die Kohlenpfannen; alle seine Geräte machte er von Erz.

Eksodi 38:3 Albanian
................................................................................
Bëri gjithashtu të gjitha përdorëset e altarit: enët për hirin, lopatat e vogla, legenat, mashat dhe mangallet; të gjitha veglat e tij i bëri prej bronzi.
................................................................................
Изход 38:3 Bulgarian
................................................................................
Направи и всичките прибори за олтара, гърнетата, лопатите, тасовете, вилиците и въглениците; всичките му прибори направи медни.
................................................................................
Exodus 38:3 Croatian Bible
................................................................................
A načini i sav pribor za žrtvenik: lonce, strugače, kotliće, viljuške i kadionike; sav mu je ovaj pribor načinio od tuča.
................................................................................
Exodus 38:3 Czech BKR
................................................................................
Nadělal také všelijakých nádob k oltáři, hrnců a lopat, a kotlíků a vidliček, a nádob jeho k uhlí; všecka nádobí jeho udělal měděná.
................................................................................
2 Mosebog 38:3 Danish
................................................................................
og lavede alt Alterets Tilbehør, Karrene, Skovlene, Skålene, Gaflerne og Panderne; alt dets Tilbehør lavede han af Kobber.
................................................................................
Exodus 38:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij maakte ook al het gereedschap des altaars, de potten, en de schoffelen, en de besprengbekkens, en de krauwelen, en de koolpannen; en al zijn vaten maakte hij van koper.
................................................................................
2 Mózes 38:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azután minden edényét is megcsinálá: a fazekakat, a lapátokat, a medenczéket, a villákat és a szenes serpenyõket; minden edényeit rézbõl csinálá.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 38:3 Esperanto
................................................................................
Kaj li faris cxiujn vazojn de la altaro; la potojn, la sxovelilojn, la kalikojn, la forkojn, la karbujojn; cxiujn gxiajn vazojn li faris el kupro.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 38:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja teki kaikkinaiset alttarin astiat, tuhka-astiat, lapiot, maljat, hangot, hiiliastiat: kaikki astiat teki hän vaskesta.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 38:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän teki kaikki alttarin kalut: kattilat, lapiot, maljat, haarukat ja hiilipannut. Kaikki sen kalut hän teki vaskesta.
................................................................................
Exodus 38:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εχωνευσεν αυτη τεσσαρας δακτυλιους χρυσους δυο επι το κλιτος το εν και δυο επι το κλιτος το δευτερον
................................................................................
Exodus 38:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai echōneusen autē tessaras daktulious chrusous duo epi to klitos to en kai duo epi to klitos to deuteron
kai echOneusen autE tessaras daktulious chrusous duo epi to klitos to en kai duo epi to klitos to deuteron

................................................................................
Egzòd 38:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li fè tout bagay ki pou mache ak lòtèl la: recho, pèl, fouchèt, plato pou resevwa sann, kivèt. Li fè tout bagay sa yo an kwiv.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 38:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وصنع جميع آنية المذبح القدور والرفوش والمراكن والمناشل والمجامر جميع آنيته صنعها من نحاس.
................................................................................
שמות 38:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעש את־כל־כלי המזבח את־הסירת ואת־היעים ואת־המזרקת את־המזלגת ואת־המחתת כל־כליו עשה נחשת׃
................................................................................
שמות 38:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּ֜עַשׂ אֶֽת־כָּל־כְּלֵ֣י הַמִּזְבֵּ֗חַ אֶת־הַסִּירֹ֤ת וְאֶת־הַיָּעִים֙ וְאֶת־הַמִּזְרָקֹ֔ת אֶת־הַמִּזְלָגֹ֖ת וְאֶת־הַמַּחְתֹּ֑ת כָּל־כֵּלָ֖יו עָשָׂ֥ה נְחֹֽשֶׁת׃
................................................................................
שמות 38:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעש את־כל־כלי המזבח את־הסירת ואת־היעים ואת־המזרקת את־המזלגת ואת־המחתת כל־כליו עשה נחשת׃
................................................................................
שמות 38:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ אֶת־כָּל־כְּלֵי הַמִּזְבֵּחַ אֶת־הַסִּירֹת וְאֶת־הַיָּעִים וְאֶת־הַמִּזְרָקֹת אֶת־הַמִּזְלָגֹת וְאֶת־הַמַּחְתֹּת כָּל־כֵּלָיו עָשָׂה נְחֹשֶׁת׃
................................................................................
שמות 38:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג ויעש את כל כלי המזבח את הסירת ואת היעים ואת המזרקת את המזלגת ואת המחתת כל כליו עשה נחשת
................................................................................
שמות 38:3 Hebrew Bible
................................................................................
ויעש את כל כלי המזבח את הסירת ואת היעים ואת המזרקת את המזלגת ואת המחתת כל כליו עשה נחשת׃
Esodo 38:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Fece pure tutti gli utensili dell’altare: i vasi per le ceneri, le palette, i bacini, i forchettoni, i bracieri; tutti i suoi utensili fece di rame.
................................................................................
KELUARAN 38:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi diperbuatkannya segala perkakas mezbah itu, yaitu segala periuknya dan penyodoknya dan bokor percikannya dan serampangnya dan pebaraannya, segala perkakas itu diperbuatkannya dari pada tembaga.
................................................................................
출애굽기 38:3 Korean
................................................................................
단의 모든 기구 곧 통과 부삽과 대야와 고기 갈고리와 불 옮기는 그릇을 다 놋으로 만들고
................................................................................
Iðëjimo knyga 38:3 Lithuanian
................................................................................
Jo reikalams padarė iš vario: puodus, semtuvėlius, dubenis, šakutes ir indus anglims.
................................................................................
Exodus 38:3 Maori
................................................................................
I hanga ano nga oko katoa o te aata, nga pata, me nga koko pungarehu, me nga peihana, me nga marau, me nga oko ngarahu: i hanga e ia ona mea katoa ki te parahi.
................................................................................
2 Mosebok 38:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Derefter gjorde han alle de redskaper som hørte til alteret, bøttene og ildskuffene og skålene til å sprenge blod med, kjøttgaflene og fyrfatene; alle disse redskaper gjorde han av kobber.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Poczynił też wszelakie naczynia do ołtarza, kotły, i miotły, i miednice, i widły, i łopaty, wszystkie naczynia jego uczynił z miedzi.
................................................................................
Éxodo 38:3 Portugese Bible
................................................................................
Fez também todos os utensílios do altar: os cinzeiros, as pás, as bacias, os garfos e os braseiros; todos os seus utensílios fez de bronze.   
................................................................................
Exod 38:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
A făcut toate uneltele altarului: oalele pentru cenuşă, lopeţile, ligheanele, furculiţele şi tigăile pentru cărbuni; toate uneltele acestea le -a făcut de aramă.
................................................................................
Исход 38:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сделал все принадлежности жертвенника: горшки, лопатки, чаши, вилки и угольницы; все принадлежности его сделал из меди.
................................................................................
Исход 38:3 Russian koi8r
................................................................................
И сделал все принадлежности жертвенника: горшки, лопатки, чаши, вилки и угольницы; все принадлежности его сделал из меди.[]
................................................................................
Éxodo 38:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Hizo asimismo todos los utensilios del altar: los calderos, las palas, los tazones, los garfios y los braseros. Todos sus utensilios los hizo de bronce.
................................................................................
Éxodo 38:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hizo asimismo todos los vasos del altar: calderas, y tenazas, y tazones, y garfios, y palas: todos sus vasos hizo de metal.
................................................................................
Éxodo 38:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Hizo asimismo todos los vasos del altar: calderos, y tenazas, y tazones, y garfios, y palas; todos sus vasos hizo de bronce.
................................................................................
Éxodo 38:3 Spanish: Modern
................................................................................
También hizo todos los utensilios del altar: bandejas, palas, tazones para la aspersión, tenedores y baldes. Hizo de bronce todos sus utensilios.
................................................................................
2 Mosebok 38:3 Swedish (1917)
................................................................................
Och han gjorde altarets alla tillbehör, askkärlen, skovlarna, skålarna, gafflarna och fyrfaten. Alla dess tillbehör gjorde han av koppar.
................................................................................
Exodus 38:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kaniyang ginawa ang lahat ng mga kasangkapan ng dambana: ang mga kawa, at ang mga pala, at ang mga mangkok, ang mga pangalawit, at ang mga suuban lahat ng kasangkapan ay kaniyang ginawang tanso.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 38:3 Turkish
................................................................................
Sunağın bütün takımlarını -kovaları, kürekleri, çanakları, büyük çatalları, ateş kaplarını- tunçtan yaptı.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 38:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Rồi làm các đồ phụ tùng của bàn thờ bằng đồng: chảo nhỏ, vá, ảng, nỉa, và bình hương.
................................................................................
Esodo 38:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Fece eziandio tutti gli strumenti dell’Altare, i calderoni, e le palette, e i bacini, e le forcelle, e le cazze; egli fece tutti gli strumenti dell’Altare di rame.
................................................................................
KELUARAN 38:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dibuatnya juga kuali-kuali, sekop, mangkuk-mangkuk, garpu-garpu dan tempat api. Semua perlengkapan itu dibuat dari perunggu.
................................................................................
KELUARAN 38:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dibuatnyalah segala perkakas mezbah itu, yakni kuali-kuali, sodok-sodok, bokor-bokor penyiraman, garpu-garpu dan perbaraan-perbaraan, semua perkakasnya itu dibuatnya dari tembaga.

Altar .......... Basins .......... Baskets .......... Bowls .......... Brass .......... Bronze .......... Copper .......... Fire .......... Firepans .......... Fire-Pans .......... Fire-Trays .......... Flesh .......... Fleshhooks .......... Flesh-Hooks .......... Forks .......... Hooks .......... Maketh .......... Meat .......... Meat-Hooks .......... Pails .......... Pans .......... Pots .......... Shovels .......... Spades .......... Sprinkling .......... Thereof .......... Used .......... Utensils .......... Vessels

Altar .......... Basins .......... Baskets .......... Bowls .......... Brass .......... Bronze .......... Copper .......... Fire .......... Firepans .......... Fire-Pans .......... Fire-Trays .......... Flesh .......... Fleshhooks .......... Flesh-Hooks .......... Forks .......... Hooks .......... Maketh .......... Meat .......... Meat-Hooks .......... Pails .......... Pans .......... Pots .......... Shovels .......... Spades .......... Sprinkling .......... Thereof .......... Used .......... Utensils .......... Vessels

Alphabetical: all .......... altar .......... and .......... basins .......... bowls .......... bronze .......... firepans .......... flesh .......... forks .......... He .......... hooks .......... its .......... made .......... meat .......... of .......... pails .......... pots .......... shovels .......... sprinkling .......... the .......... They .......... utensils

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible