Exodus 38:17
New American Standard Bible (©1995)
The sockets for the pillars were of bronze, the hooks of the pillars and their bands, of silver; and the overlaying of their tops, of silver, and all the pillars of the court were furnished with silver bands.

Exodus 38:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἑπτὰ λύχνους ἐπ' αὐτῆς χρυσοῦς καὶ τὰς λαβίδας αὐτῆς χρυσᾶς καὶ τὰς ἐπαρυστρίδας αὐτῶν χρυσᾶς

שמות 38:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָאֲדָנִים לָעַמֻּדִים נְחֹשֶׁת וָוֵי הָעַמּוּדִים וַחֲשׁוּקֵיהֶם כֶּסֶף וְצִפּוּי רָאשֵׁיהֶם כָּסֶף וְהֵם מְחֻשָּׁקִים כֶּסֶף כֹּל עַמֻּדֵי הֶחָצֵר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
bases columnarum fuere aeneae capita autem earum cum celaturis suis argentea sed et ipsas columnas atrii vestivit argento
................................................................................
Éxodo 38:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y las basas para las columnas eran de bronce, los ganchos de las columnas y sus molduras, de plata, y el revestimiento de sus capiteles, de plata, y todas las columnas del atrio tenían molduras de plata.
................................................................................
2 Mose 38:17 German: Luther (1912)
................................................................................
und die Füße der Säulen von Erz und ihre Haken und Querstäbe von Silber, also daß ihre Köpfe überzogen waren mit Silber. Und ihre Querstäbe waren silbern an allen Säulen des Vorhofs.
................................................................................
Exode 38:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les bases pour les colonnes étaient d'airain, les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d'argent, et leurs chapiteaux étaient couverts d'argent. Toutes les colonnes du parvis étaient jointes par des tringles d'argent.
................................................................................
出 埃 及 記 38:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
柱 子 带 卯 的 座 是 铜 的 , 柱 子 上 的 钩 子 和 杆 子 是 银 的 , 柱 顶 是 用 银 子 包 的 。 院 子 一 切 的 柱 子 都 是 用 银 杆 连 络 的 。
................................................................................
King James Bible
And the sockets for the pillars were of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver; and the overlaying of their chapiters of silver; and all the pillars of the court were filleted with silver.

American King James Version
And the sockets for the pillars were of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver; and the overlaying of their capitals of silver; and all the pillars of the court were filleted with silver.

American Standard Version
And the sockets for the pillars were of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver; and the overlaying of their capitals, of silver; and all the pillars of the court were filleted with silver.

Bible in Basic English
And the bases of the pillars were of brass; their hooks and the bands round the tops of them were of silver; all the pillars were ringed with silver.

Douay-Rheims Bible
The sockets of the pillars were of brass, and their heads with all their gravings of silver: and he overlaid the pillars of the court also with silver.

Darby Bible Translation
and the bases of the pillars of copper, the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver, and the overlaying of their capitals of silver; and all the pillars of the court were fastened together with rods of silver.

English Revised Version
And the sockets for the pillars were of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver; and the overlaying of their chapiters of silver; and all the pillars of the court were filleted with silver.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The bases for the posts were made of bronze. The hooks and bands on the posts were made of silver. The tops of the posts were covered with silver. And the bands on all the posts of the courtyard were made of silver.

Webster's Bible Translation
And the sockets for the pillars were of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver; and the overlaying of their capitals of silver; and all the pillars of the court were filleted with silver.

World English Bible
The sockets for the pillars were of brass. The hooks of the pillars and their fillets were of silver; and the overlaying of their capitals, of silver; and all the pillars of the court were filleted with silver.

Young's Literal Translation
and the sockets for the pillars of brass, the pegs of the pillars and their fillets of silver, and the overlaying of their tops of silver, and all the pillars of the court are filleted with silver.
................................................................................
出 埃 及 記 38:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
柱 子 帶 卯 的 座 是 銅 的 , 柱 子 上 的 鉤 子 和 杆 子 是 銀 的 , 柱 頂 是 用 銀 子 包 的 。 院 子 一 切 的 柱 子 都 是 用 銀 杆 連 絡 的 。
................................................................................
Exode 38:17 French: Darby
................................................................................
et les bases des piliers, d'airain; les crochets des piliers et leurs baguettes d'attache, d'argent; et le plaqué de leurs chapiteaux, d'argent; et tous les piliers du parvis avaient des baguettes d'attache en argent.
................................................................................
Exode 38:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Il fit aussi d'airain les soubassements des piliers, mais il fit d'argent les crochets des piliers, et les filets, et leurs chapiteaux furent couverts d'argent, et tous les piliers du parvis furent ceints à l’entour d'un filet d'argent.
................................................................................
Exode 38:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et les soubassements des colonnes en airain, les clous des colonnes et leurs tringles en argent, et la couverture de leurs chapiteaux en argent; et toutes les colonnes du parvis furent jointes par des tringles d'argent.
................................................................................
2 Mose 38:17 German: Luther (1545)
................................................................................
und die Füße der Säulen von Erz und ihre Knäufe und Reife von Silber, also daß ihre Köpfe überzogen waren mit Silber; aber ihre Reife waren silbern an allen Säulen des Vorhofs.
................................................................................
2 Mose 38:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und die Füße der Säulen von Erz, die Haken der Säulen und ihre Bindestäbe von Silber und der Überzug ihrer Köpfe von Silber; und die Säulen des Vorhofs waren alle mit Bindestäben von Silber versehen.

Eksodi 38:17 Albanian
................................................................................
bazat e shtyllave ishin prej bronzi, grremçat e shtyllave dhe shtizat e tyre ishin prej argjendi, kapitelet e shtyllave ishin të veshura me argjend dhe të gjitha shtyllat e oborrit ishin të lidhura me disa shtiza argjendi.
................................................................................
Изход 38:17 Bulgarian
................................................................................
Подложките за стълбовете бяха медни, куките на стълбовете и връзките им сребърни, и върховете им обковани със сребро; и всичките стълбове на двора бяха опасани със сребро.
................................................................................
Exodus 38:17 Croatian Bible
................................................................................
Podnožja za stupove bila su od tuča, a kuke na stupovima i njihove šipke od srebra. Vrhovi stupova bili su srebrom obloženi. Sve šipke na dvorišnim stupovima bijahu od srebra.
................................................................................
Exodus 38:17 Czech BKR
................................................................................
Podstavkové pak sloupů z mědi, hákové na sloupích a přepásaní jich z stříbra, a obložení makovic jejich z stříbra; všickni také sloupové síně přepásáni byli stříbrem.
................................................................................
2 Mosebog 38:17 Danish
................................................................................
Fodstykkerne til Pillerne af Kobber,men deres Knager og Bånd af Sølv; alle Pillernes Hoveder var overtrukket med Sølv; og de havde Bånd af Sølv.
................................................................................
Exodus 38:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De voeten nu der pilaren waren van koper, de haken der pilaren, en hun banden waren van zilver, en het overdeksel hunner hoofden was van zilver, en al de pilaren des voorhofs waren met zilver omtogen.
................................................................................
2 Mózes 38:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az oszlopok talpai rézbõl, az oszlopok horgai és általkötõi pedig ezüstbõl valának, azoknak fejei ezüsttel beborítva. A pitvar oszlopait is mind ezüst általkötõk övezték.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 38:17 Esperanto
................................................................................
Kaj la bazoj de la kolonoj estis el kupro, la hokoj de la kolonoj kaj iliaj ligajxoj el argxento, kaj iliaj kapoj estis tegitaj per argxento, kaj cxiuj kolonoj de la korto estis kunigitaj per argxentaj ligajxoj.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 38:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja patsasten jalat vaskesta, ja heidän koukkunsa ja vyönsä hopiasta, niin että heidän nuppinsa olivat silatut hopialla: ja kaikki myös ne pihan patsaat olivat vyötetyt hopiavyöllä.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 38:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja pylväiden jalustat olivat vaskea, mutta pylväiden koukut ja niiden koristepienat olivat hopeata, ja niiden päiden päällystys oli hopeata; kaikki esipihan pylväät olivat ympäröidyt hopeaisilla koristepienoilla.
................................................................................
Exodus 38:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και επτα λυχνους επ' αυτης χρυσους και τας λαβιδας αυτης χρυσας και τας επαρυστριδας αυτων χρυσας
................................................................................
Exodus 38:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epta luchnous ep' autēs chrusous kai tas labidas autēs chrusas kai tas eparustridas autōn chrusas
kai epta luchnous ep' autEs chrusous kai tas labidas autEs chrusas kai tas eparustridas autOn chrusas

................................................................................
Egzòd 38:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Sipò poto yo te fèt an kwiv. Kwòk poto yo ak trenng yo, te fèt an ajan. Tèt poto yo te kouvri an ajan. Tout poto galeri a te mare yonn ak lòt ak trenng an ajan.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 38:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وقواعد الاعمدة من نحاس. رزز الاعمدة وقضبانها من فضة وتغشية رؤوسها من فضة وجميع اعمدة الدار موصولة بقضبان من فضة.
................................................................................
שמות 38:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והאדנים לעמדים נחשת ווי העמודים וחשוקיהם כסף וצפוי ראשיהם כסף והם מחשקים כסף כל עמדי החצר׃
................................................................................
שמות 38:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהָאֲדָנִ֣ים לָֽעַמֻּדִים֮ נְחֹשֶׁת֒ וָוֵ֨י הָֽעַמּוּדִ֜ים וַחֲשׁוּקֵיהֶם֙ כֶּ֔סֶף וְצִפּ֥וּי רָאשֵׁיהֶ֖ם כָּ֑סֶף וְהֵם֙ מְחֻשָּׁקִ֣ים כֶּ֔סֶף כֹּ֖ל עַמֻּדֵ֥י הֶחָצֵֽר׃
................................................................................
שמות 38:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והאדנים לעמדים נחשת ווי העמודים וחשוקיהם כסף וצפוי ראשיהם כסף והם מחשקים כסף כל עמדי החצר׃
................................................................................
שמות 38:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָאֲדָנִים לָעַמֻּדִים נְחֹשֶׁת וָוֵי הָעַמּוּדִים וַחֲשׁוּקֵיהֶם כֶּסֶף וְצִפּוּי רָאשֵׁיהֶם כָּסֶף וְהֵם מְחֻשָּׁקִים כֶּסֶף כֹּל עַמֻּדֵי הֶחָצֵר׃
................................................................................
שמות 38:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז והאדנים לעמדים נחשת ווי העמודים וחשוקיהם כסף וצפוי ראשיהם כסף והם מחשקים כסף כל עמדי החצר
................................................................................
שמות 38:17 Hebrew Bible
................................................................................
והאדנים לעמדים נחשת ווי העמודים וחשוקיהם כסף וצפוי ראשיהם כסף והם מחשקים כסף כל עמדי החצר׃
Esodo 38:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e le basi per le colonne eran di rame; i chiodi e le aste delle colonne erano d’argento, e i capitelli delle colonne eran rivestiti d’argento, e tutte le colonne del cortile eran congiunte con delle aste d’argento.
................................................................................
KELUARAN 38:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka segala kaki tiang itu dari pada tembaga dan susuh tiang dan tumbaknyapun dari pada perak dan persalutan kepalanya dari pada perak, maka segala tiang itu diperhubungkan bersama-sama dengan beberapa tumbak dari pada perak.
................................................................................
출애굽기 38:17 Korean
................................................................................
기둥 받침은 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이요 기둥머리 싸개는 은이며 뜰의 모든 기둥에 은 가름대를 꿰었으며
................................................................................
Iðëjimo knyga 38:17 Lithuanian
................................................................................
Stulpų pakojai buvo variniai, o jų kabliai ir skersiniai­iš sidabro; stulpus aptraukė sidabru ir sujungė juos sidabriniais skersiniais.
................................................................................
Exodus 38:17 Maori
................................................................................
He parahi nga turanga mo nga pou, he hiriwa nga matau o nga pou me nga awhi; i whakakikoruatia ano hoki ki te hiriwa nga pito ki runga: i whakawhaiawhitia ano hoki nga pou katoa o te marae ki te hiriwa.
................................................................................
2 Mosebok 38:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Fotstykkene til stolpene var av kobber; hakene på stolpene og stengene til dem var av sølv, og stolpehodene var klædd med sølv. Alle disse stolper i forgården var sammenbundet med stenger av sølv.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A podstawki słupów miedziane, główki na słupiech, i okręcenia ich srebrne, do tego przykrycie wierzchów ich srebrne, a były okręcane srebrem wszystkie słupy sieni.
................................................................................
Éxodo 38:17 Portugese Bible
................................................................................
As bases das colunas eram de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas eram de prata; o revestimento dos seus capitéis era de prata; e todas as colunas do átrio eram cingidas de faixas de prata.   
................................................................................
Exod 38:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Picioarele stîlpilor erau de aramă, cîrligele stîlpilor şi beţele lor de legătură erau de argint, şi căpătîiele lor erau poleite cu argint. Toţi stîlpii curţii erau legaţi între ei cu beţe de argint.
................................................................................
Исход 38:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
а подножия у столбов из меди, крючки у столбов и связи их из серебра; верхи же у них обложены серебром, и все столбы двора соединены связями серебряными.
................................................................................
Исход 38:17 Russian koi8r
................................................................................
а подножия у столбов из меди, крючки у столбов и связи их из серебра; верхи же у них обложены серебром, и все столбы двора соединены связями серебряными.[]
................................................................................
Éxodo 38:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Las basas para las columnas eran de bronce, los ganchos de las columnas y sus molduras, de plata, y el revestimiento de sus capiteles, de plata, y todas las columnas del atrio tenían molduras de plata.
................................................................................
Éxodo 38:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y las basas de las columnas eran de metal; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata; asimismo las cubiertas de las cabezas de ellas, de plata: y todas las columnas del atrio tenían molduras de plata.
................................................................................
Éxodo 38:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y las basas de las columnas eran de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata; y las cubiertas de las cabezas de ellas, de plata; asimismo todas las columnas del atrio tenían molduras de plata.
................................................................................
Éxodo 38:17 Spanish: Modern
................................................................................
y las bases de los pilares, de bronce. Los ganchos de los pilares y sus bandas eran de plata. Los capiteles de sus pilares también estaban recubiertos de plata, y todos los pilares del atrio tenían bandas de plata.
................................................................................
2 Mosebok 38:17 Swedish (1917)
................................................................................
alla förgårdens stolpar försågos med kransar av silver.
................................................................................
Exodus 38:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang mga tungtungan para sa mga haligi ay tanso: ang mga sima ng mga haligi at ang mga pilete ay pilak; at ang mga balot ng mga kapitel ay pilak; at ang lahat ng haligi ng looban ay napipiletehan ng pilak.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 38:17 Turkish
................................................................................
Direklerin tabanları tunç, çengelleriyle çemberleri gümüştü. Başlıkları da gümüş kaplamaydı. Avlunun bütün direkleri gümüş çemberlerle donatılmıştı.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 38:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
các lỗ trụ bằng đồng, đinh, nuông bằng bạc, và đầu trụ bọc bạc. Hết thảy trụ của hành lang đều nhờ có nuông bạc chắp với nhau.
................................................................................
Esodo 38:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E i piedistalli e le colonne erano di rame; ma i capitelli delle colonne, e i lor fili erano di argento; tutte le colonne del Cortile aveano i capitelli coperti di argento; ma i lor fili erano di argento.
................................................................................
KELUARAN 38:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Alas tiang-tiangnya dibuat dari perunggu, sedangkan kait, sambungan dan puncak tiangnya dibuat dari perak. Semua tiang di sekitar pelataran itu dihubungkan satu sama lain dengan sangkutan perak.
................................................................................
KELUARAN 38:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Alas-alas untuk tiang-tiang itu adalah dari tembaga, tetapi kaitan-kaitan tiang itu dan penyambung-penyambungnya dari perak, juga salut kepalanya dari perak. Dihubungkanlah dengan penyambung-penyambung dari perak segala tiang-tiang pelataran itu.

Bands .......... Bases .......... Brass .......... Bronze .......... Capitals .......... Chapiters .......... Connecting-Rods .......... Copper .......... Court .......... Fastened .......... Filleted .......... Fillets .......... Furnished .......... Hooks .......... Overlaid .......... Overlaying .......... Pegs .......... Pillars .......... Posts .......... Ringed .......... Rods .......... Round .......... Silver .......... Sockets .......... Together .......... Tops

Bands .......... Bases .......... Brass .......... Bronze .......... Capitals .......... Chapiters .......... Connecting-Rods .......... Copper .......... Court .......... Fastened .......... Filleted .......... Fillets .......... Furnished .......... Hooks .......... Overlaid .......... Overlaying .......... Pegs .......... Pillars .......... Posts .......... Ringed .......... Rods .......... Round .......... Silver .......... Sockets .......... Together .......... Tops

Alphabetical: all .......... and .......... bands .......... bases .......... bronze .......... court .......... courtyard .......... for .......... furnished .......... had .......... hooks .......... of .......... on .......... overlaid .......... overlaying .......... pillars .......... posts .......... silver .......... so .......... sockets .......... The .......... their .......... tops .......... were .......... with

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible