Exodus 38:13
New American Standard Bible (©1995)
For the east side fifty cubits.

Exodus 38:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐποίησεν τὴν λυχνίαν ἣ φωτίζει χρυσῆν στερεὰν τὸν καυλόν

שמות 38:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלִפְאַת קֵדְמָה מִזְרָחָה חֲמִשִּׁים אַמָּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
porro contra orientem quinquaginta cubitorum paravit tentoria
................................................................................
Éxodo 38:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y por el lado oriental había cincuenta codos.
................................................................................
2 Mose 38:13 German: Luther (1912)
................................................................................
gegen Morgen auch fünfzig Ellen; {~}
................................................................................
Exode 38:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Du côté de l'orient, sur les cinquante coudées de largeur,
................................................................................
出 埃 及 記 38:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
院 子 的 东 面 , 宽 五 十 肘 。
................................................................................
King James Bible
And for the east side eastward fifty cubits.

American King James Version
And for the east side eastward fifty cubits.

American Standard Version
And for the east side eastward fifty cubits.

Bible in Basic English
And on the east side, the open space was fifty cubits long.

Douay-Rheims Bible
Moreover towards the east he prepared hangings of fifty cubits:

Darby Bible Translation
And for the east side, eastward, fifty cubits;

English Revised Version
And for the east side eastward fifty cubits.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The east side, facing the rising sun, was 75 feet wide.

Webster's Bible Translation
And for the east side eastward fifty cubits.

World English Bible
For the east side eastward fifty cubits.

Young's Literal Translation
and at the east side eastward fifty cubits.
................................................................................
出 埃 及 記 38:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
院 子 的 東 面 , 寬 五 十 肘 。
................................................................................
Exode 38:13 French: Darby
................................................................................
Et pour le côté de l'orient, vers le levant, cinquante coudées;
................................................................................
Exode 38:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Et pour le côté de l'Orient droit vers le Levant, [des courtines] de cinquante coudées.
................................................................................
Exode 38:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et pour le côté de devant, vers l'Orient, cinquante coudées:
................................................................................
2 Mose 38:13 German: Luther (1545)
................................................................................
gegen den Morgen aber fünfzig Ellen,
................................................................................
2 Mose 38:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und an der Ostseite gegen Aufgang, fünfzig Ellen:

Eksodi 38:13 Albanian
................................................................................
Përpara, nga ana e lindjes, kishte pesëdhjetë kubitë:
................................................................................
Изход 38:13 Bulgarian
................................................................................
И за източната страна, [която гледа] към изток, бяха петдесет лакътя завеси;
................................................................................
Exodus 38:13 Croatian Bible
................................................................................
Sprijeda, s istoka, zavjese od pedeset lakata.
................................................................................
Exodus 38:13 Czech BKR
................................................................................
A v straně přední na východ padesáti loktů,
................................................................................
2 Mosebog 38:13 Danish
................................................................................
Og til Forsiden mod Øst, der var halvtredsindstyve Alen bred,
................................................................................
Exodus 38:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En aan den oosterhoek tegen den opgang waren vijftig ellen.
................................................................................
2 Mózes 38:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
A napkeleti oldalon is ötven singnyi.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 38:13 Esperanto
................................................................................
Kaj sur la orienta flanko kvindek ulnoj.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 38:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta itää päin viisikymmentä kyynärää:
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 38:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja etupuolella, itään päin, olivat ympärysverhot viidenkymmenen kyynärän pituiset.
................................................................................
Exodus 38:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εποιησεν την λυχνιαν η φωτιζει χρυσην στερεαν τον καυλον
................................................................................
Exodus 38:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epoiēsen tēn luchnian ē phōtizei chrusēn sterean ton kaulon
kai epoiEsen tEn luchnian E phOtizei chrusEn sterean ton kaulon

................................................................................
Egzòd 38:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Sou bò lès la, galeri a te gen swasannkenz pye lajè.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 38:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والى جهة الشرق نحو الشروق خمسون ذراعا.
................................................................................
שמות 38:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולפאת קדמה מזרחה חמשים אמה׃
................................................................................
שמות 38:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלִפְאַ֛ת קֵ֥דְמָה מִזְרָ֖חָה חֲמִשִּׁ֥ים אַמָּֽה׃
................................................................................
שמות 38:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולפאת קדמה מזרחה חמשים אמה׃
................................................................................
שמות 38:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלִפְאַת קֵדְמָה מִזְרָחָה חֲמִשִּׁים אַמָּה׃
................................................................................
שמות 38:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג ולפאת קדמה מזרחה חמשים אמה
................................................................................
שמות 38:13 Hebrew Bible
................................................................................
ולפאת קדמה מזרחה חמשים אמה׃
Esodo 38:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E sul davanti, dal lato orientale, c’erano cinquanta cubiti:
................................................................................
KELUARAN 38:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada sebelah timur, di hadapan halaman itu, panjangnya lima puluh hasta.
................................................................................
출애굽기 38:13 Korean
................................................................................
동으로 동편에도 오십 규빗이라
................................................................................
Iðëjimo knyga 38:13 Lithuanian
................................................................................
Rytinė pusė buvo taip pat penkiasdešimties uolekčių pločio;
................................................................................
Exodus 38:13 Maori
................................................................................
E rima tekau hoki whatianga o te taha ki te rawhiti whaka te rawhiti.
................................................................................
2 Mosebok 38:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og på forsiden, mot øst, gjorde han også omheng på femti alen,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A na stronie przedniej ku wschodowi było opon na pięćdziesiąt łokci.
................................................................................
Éxodo 38:13 Portugese Bible
................................................................................
E para o lado oriental eram as cortinas de cinqüenta côvados.   
................................................................................
Exod 38:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Înspre partea de răsărit, pe cei cincizeci de coţi lăţime, erau:
................................................................................
Исход 38:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И с передней стороны к востоку – завесы в пятьдесят локтей.
................................................................................
Исход 38:13 Russian koi8r
................................................................................
И с передней стороны к востоку--[завесы] в пятьдесят локтей.[]
................................................................................
Éxodo 38:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y por el lado oriental medía 22.5 metros.
................................................................................
Éxodo 38:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y á la parte oriental, al levante, cortinas de cincuenta codos:
................................................................................
Éxodo 38:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y al lado oriental, al oriente, cortinas de cincuenta codos.
................................................................................
Éxodo 38:13 Spanish: Modern
................................................................................
Al frente, es decir, al este, también tenía 50 codos.
................................................................................
2 Mosebok 38:13 Swedish (1917)
................................................................................
Och för framsidan, österut, gjordes de femtio alnar långa.
................................................................................
Exodus 38:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sa tagilirang silanganan na dakong silanganan ay may limangpung siko.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 38:13 Turkish
................................................................................
Doğuya bakan tarafta avlunun eni elli arşındı.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 38:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Về phía trước, là phía đông, cũng năm chục thước:
................................................................................
Esodo 38:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E dal lato Orientale, verso il Levante, v’erano cinquanta cubiti di cortine.
................................................................................
KELUARAN 38:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Di sebelah timur, yang ada pintunya, lebar layarnya juga 22 meter.
................................................................................
KELUARAN 38:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan pada sebelah timur: lima puluh hasta,

Cubits .......... East .......... Eastward .......... End .......... Fifty .......... Front .......... Open .......... Side .......... Space .......... Sunrise .......... Wide

Cubits .......... East .......... Eastward .......... End .......... Fifty .......... Front .......... Open .......... Side .......... Space .......... Sunrise .......... Wide

Alphabetical: also .......... cubits .......... east .......... end .......... fifty .......... For .......... side .......... sunrise .......... The .......... toward .......... was .......... wide

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible