New American Standard Bible (©1995) their twenty pillars, and their twenty sockets, made of bronze; the hooks of the pillars and their bands were of silver.Exodus 38:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐχώνευσεν αὐτῇ τέσσαρας δακτυλίους δύο ἐπὶ τοῦ κλίτους τοῦ ἑνὸς καὶ δύο ἐπὶ τοῦ κλίτους τοῦ δευτέρου εὐρεῖς ὥστε αἴρειν τοῖς διωστῆρσιν ἐν αὐτοῖς Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ columnae aeneae viginti cum basibus suis capita columnarum et tota operis celatura argentea ................................................................................ Éxodo 38:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Sus veinte columnas y sus veinte basas eran de bronce; los ganchos de las columnas y sus molduras eran de plata. ................................................................................ 2 Mose 38:10 German: Luther (1912) ................................................................................ mit seinen zwanzig Säulen und zwanzig Füßen von Erz, aber ihre Haken und Querstäbe von Silber; ................................................................................ Exode 38:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ avec vingt colonnes posant sur vingt bases d'airain; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d'argent. ................................................................................ 出 埃 及 記 38:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 帷 子 的 柱 子 二 十 根 , 带 卯 的 铜 座 二 十 个 ; 柱 子 上 的 钩 子 和 杆 子 都 是 用 银 子 做 的 。 ................................................................................ King James Bible Their pillars were twenty, and their brazen sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver. American King James Version Their pillars were twenty, and their brazen sockets twenty; the hooks of the pillars and their fillets were of silver. American Standard Version their pillars were twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets were of silver. Bible in Basic English Their twenty pillars and their twenty bases were brass; and the hooks of the pillars and their bands were of silver. Douay-Rheims Bible Twenty pillars of brass with their sockets, the heads of the pillars, and the whole graving of the work, of silver. Darby Bible Translation their pillars twenty, and their bases twenty, of copper; the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver. English Revised Version their pillars were twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets were of silver. GOD'S WORD® Translation (©1995) hung on 20 posts set in 20 bronze bases. The hooks and bands on the posts were made of silver. Webster's Bible Translation Their pillars were twenty, and their brazen sockets twenty; the hooks of the pillars, and their fillets, were of silver. World English Bible their pillars were twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets were of silver. Young's Literal Translation their pillars are twenty, and their brazen sockets twenty, the pegs of the pillars and their fillets are silver; ................................................................................ 出 埃 及 記 38:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 帷 子 的 柱 子 二 十 根 , 帶 卯 的 銅 座 二 十 個 ; 柱 子 上 的 鉤 子 和 杆 子 都 是 用 銀 子 做 的 。 ................................................................................ Exode 38:10 French: Darby ................................................................................ leurs vingt piliers, et leurs vingt bases d'airain; les crochets des piliers et leurs baguettes d'attache étaient d'argent. ................................................................................ Exode 38:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il fit d'airain leurs vingt piliers avec leurs vingt soubassements, [mais] les crochets des piliers et leurs filets étaient d'argent. ................................................................................ Exode 38:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Leurs vingt colonnes et leurs vingt soubassements d'airain; les clous des colonnes et leurs tringles en argent. ................................................................................ 2 Mose 38:10 German: Luther (1545) ................................................................................ mit ihren zwanzig Säulen und zwanzig Füßen von Erz, aber ihre Knäufe und Reife von Silber; ................................................................................ 2 Mose 38:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ ihre zwanzig Säulen und ihre zwanzig Füße von Erz, die Haken der Säulen und ihre Bindestäbe von Silber. | Eksodi 38:10 Albanian ................................................................................ dhe kishin njëzet shtyllat e tyre dhe njëzet bazat e tyre prej bronzi; grremçat e shtyllave dhe shtizat e tyre ishin prej argjendi. ................................................................................ Изход 38:10 Bulgarian ................................................................................ стълбовете им бяха двадесет, и медните им подложки двадесет; а куките на стълбовете и връзките им бяха сребърни. ................................................................................ Exodus 38:10 Croatian Bible ................................................................................ Njihovih dvadeset stupova sa dvadeset podnožja bilo je od tuča, dok su kuke na stupovima i njihove šipke bile od srebra. ................................................................................ Exodus 38:10 Czech BKR ................................................................................ Sloupů jejich dvadceti, a k nim podstavků dvadceti z mědi, háky na sloupích, a přepásaní jejich z stříbra. ................................................................................ 2 Mosebog 38:10 Danish ................................................................................ med tyve Piller og tyve Fodstykker af Kobber og med Knager og Bånd af Sølv til Pillerne. ................................................................................ Exodus 38:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Hun twintig pilaren en derzelver twintig voeten, waren van koper; de haken dezer pilaren en hun banden waren van zilver. ................................................................................ 2 Mózes 38:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azoknak húsz oszlopa, és húsz talpa rézbõl vala; az oszlopok horgai, és azoknak általkötõi ezüstbõl. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 38:10 Esperanto ................................................................................ kaj al ili dudek kolonoj kun dudek kupraj bazoj; la hokoj de la kolonoj kaj iliaj ligajxoj estis el argxento. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 38:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Hänen kahdenkymmenen patsastensa ja kahdenkymmenen jalkainsa kanssa vaskesta, mutta heidän koukkunsa ja vyönsä hopiasta. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 38:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ niiden pylväitä oli kaksikymmentä ja näiden vaskijalustoja kaksikymmentä, mutta pylväiden koukut ja niiden koristepienat olivat hopeata. ................................................................................ Exodus 38:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εχωνευσεν αυτη τεσσαρας δακτυλιους δυο επι του κλιτους του ενος και δυο επι του κλιτους του δευτερου ευρεις ωστε αιρειν τοις διωστηρσιν εν αυτοις ................................................................................ Exodus 38:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai echōneusen autē tessaras daktulious duo epi tou klitous tou enos kai duo epi tou klitous tou deuterou eureis ōste airein tois diōstērsin en autois kai echOneusen autE tessaras daktulious duo epi tou klitous tou enos kai duo epi tou klitous tou deuterou eureis Oste airein tois diOstErsin en autois ................................................................................ Egzòd 38:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ven ankadreman yo ak ven sipò yo te fèt an kwiv. Kwòk poto yo ak trenng yo te an ajan.ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 38:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اعمدتها عشرون وقواعدها عشرون من نحاس. رزز الاعمدة وقضبانها من فضة. ................................................................................ שמות 38:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ עמודיהם עשרים ואדניהם עשרים נחשת ווי העמדים וחשקיהם כסף׃ ................................................................................ שמות 38:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עַמּוּדֵיהֶ֣ם עֶשְׂרִ֔ים וְאַדְנֵיהֶ֥ם עֶשְׂרִ֖ים נְחֹ֑שֶׁת וָוֵ֧י הָעַמֻּדִ֛ים וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם כָּֽסֶף׃ ................................................................................ שמות 38:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ עמודיהם עשרים ואדניהם עשרים נחשת ווי העמדים וחשקיהם כסף׃ ................................................................................ שמות 38:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עַמּוּדֵיהֶם עֶשְׂרִים וְאַדְנֵיהֶם עֶשְׂרִים נְחֹשֶׁת וָוֵי הָעַמֻּדִים וַחֲשֻׁקֵיהֶם כָּסֶף׃ ................................................................................ שמות 38:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י עמודיהם עשרים ואדניהם עשרים נחשת ווי העמודים וחשקיהם כסף ................................................................................ שמות 38:10 Hebrew Bible ................................................................................ עמודיהם עשרים ואדניהם עשרים נחשת ווי העמדים וחשקיהם כסף׃ | Esodo 38:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ con le loro venti colonne e le loro venti basi di rame; i chiodi e le aste delle colonne erano d’argento. ................................................................................ KELUARAN 38:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka kedua puluh batang tiangnya serta dengan kedua puluh kakinya adalah dari pada tembaga, maka segala susuh tiang itu dan segala tumbaknya adalah dari pada perak. ................................................................................ 출애굽기 38:10 Korean ................................................................................ 그 기둥이 스물이며 그 받침이 스물이니 놋이요 기둥의 갈고리와 가름대는 은이며 ................................................................................ Iðëjimo knyga 38:10 Lithuanian ................................................................................ ir dvidešimt stulpų su jų variniais pakojais; taip pat kablius ir skersinius iš sidabro. ................................................................................ Exodus 38:10 Maori ................................................................................ E rua tekau nga pou o aua mea, e rua tekau ano hoki nga turanga parahi; he hiriwa nga matau o nga pou me nga awhi. ................................................................................ 2 Mosebok 38:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ de tyve stolper dertil og de tyve fotstykker til dem av kobber og hakene på stolpene og stengene til dem av sølv. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Słupów do nich dwadzieścia, i podstawków do nich dwadzieścia miedzianych, główki na słupiech, i okręcenia ich srebrne. ................................................................................ Éxodo 38:10 Portugese Bible ................................................................................ As suas colunas eram vinte, e vinte as suas bases, todas de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas eram de prata. ................................................................................ Exod 38:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ cu douăzeci de stîlpi aşezaţi pe douăzeci de picioare de aramă; cîrligele stîlpilor şi beţele lor de legătură erau de argint. ................................................................................ Исход 38:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ столбов для них двадцать и подножий к ним двадцать медных; крючки у столбов и связи их из серебра. ................................................................................ Исход 38:10 Russian koi8r ................................................................................ столбов для них двадцать и подножий к ним двадцать медных; крючки у столбов и связи их из серебра.[] ................................................................................ Éxodo 38:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Sus veinte columnas y sus veinte basas eran de bronce. Los ganchos de las columnas y sus molduras eran de plata. ................................................................................ Éxodo 38:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Sus columnas veinte, con sus veinte basas de metal: los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. ................................................................................ Éxodo 38:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ sus columnas veinte, con sus veinte basas de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. ................................................................................ Éxodo 38:10 Spanish: Modern ................................................................................ Sus veinte pilares con sus veinte bases eran de bronce. Los ganchos de los pilares y sus bandas eran de plata. ................................................................................ 2 Mosebok 38:10 Swedish (1917) ................................................................................ till dem gjordes tjugu stolpar, och till dessa tjugu fotstycken, av koppar, men stolparnas hakar och kransar gjordes av silver. ................................................................................ Exodus 38:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga haligi ng mga yao'y dalawangpu, at ang mga tungtungan ay dalawangpu, tanso; ang mga sima ng mga haligi at ang mga pilete ay pilak. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 38:10 Turkish ................................................................................ Perdeler için tabanları tunç, çengelleri ve çengel çemberleri gümüş yirmi direk yaptı. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 38:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ hai chục cây trụ và hai chục lỗ trụ bằng đồng, đinh và nuông trụ bằng bạc. ................................................................................ Esodo 38:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ con le lor venti colonne, e i lor venti piedistalli, di rame; ma i capitelli delle colonne, e i lor fili, erano di argento. ................................................................................ KELUARAN 38:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ ditahan oleh dua puluh tiang perunggu, masing-masing dalam alas perunggu, dengan kait dan sangkutannya dari perak. ................................................................................ KELUARAN 38:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ kedua puluh tiang layar itu dengan kedua puluh alas tiang itu dari tembaga, tetapi kaitan-kaitan tiang itu dan penyambung-penyambungnya dari perak.Bands .......... Bases .......... Brass .......... Brazen .......... Bronze .......... Connecting-Rods .......... Copper .......... Fillets .......... Hooks .......... Pegs .......... Pillars .......... Posts .......... Silver .......... Sockets .......... Twenty Bands .......... Bases .......... Brass .......... Brazen .......... Bronze .......... Connecting-Rods .......... Copper .......... Fillets .......... Hooks .......... Pegs .......... Pillars .......... Posts .......... Silver .......... Sockets .......... Twenty Alphabetical: and .......... bands .......... bases .......... bronze .......... hooks .......... made .......... of .......... on .......... pillars .......... posts .......... silver .......... sockets .......... the .......... their .......... twenty .......... were .......... with OT Law ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E38 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 Scripturetext.com Multilingual Bible |