Exodus 37:6
New American Standard Bible (©1995)
He made a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide.

Exodus 37:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τοὺς στύλους αὐτοῦ πέντε καὶ τοὺς κρίκους καὶ τὰς κεφαλίδας αὐτῶν καὶ τὰς ψαλίδας αὐτῶν κατεχρύσωσαν χρυσίῳ καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν πέντε χαλκαῖ

שמות 37:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ כַּפֹּרֶת זָהָב טָהֹור אַמָּתַיִם וָחֵצִי אָרְכָּהּ וְאַמָּה וָחֵצִי רָחְבָּהּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
fecit et propitiatorium id est oraculum de auro mundissimo duorum cubitorum et dimidio in longitudine et cubito ac semisse in latitudine
................................................................................
Éxodo 37:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Hizo además un propiciatorio de oro puro; su longitud era de dos codos y medio, y su anchura de un codo y medio.
................................................................................
2 Mose 37:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Und machte den Gnadenstuhl von feinem Golde, dritthalb Ellen lang und anderthalb Ellen breit.
................................................................................
Exode 37:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il fit un propitiatoire d'or pur; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie.
................................................................................
出 埃 及 記 37:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
用 精 金 做 施 恩 座 , 长 二 肘 半 , 宽 一 肘 半 。
................................................................................
King James Bible
And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.

American King James Version
And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.

American Standard Version
And he made a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.

Bible in Basic English
And he made the cover all of gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.

Douay-Rheims Bible
He made also the propitiatory, that is, the oracle, of the purest gold, two cubits and a half in length, and a cubit and a half in breadth.

Darby Bible Translation
And he made a mercy-seat of pure gold; two cubits and a half the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.

English Revised Version
And he made a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He made the throne of mercy out of pure gold 45 inches long and 27 inches wide.

Webster's Bible Translation
And he made the mercy-seat of pure gold: two cubits and a half was the length of it, and one cubit and a half the breadth of it.

World English Bible
He made a mercy seat of pure gold. Its length was two and a half cubits, and a cubit and a half its breadth.

Young's Literal Translation
And he maketh a mercy-seat of pure gold, two cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth;
................................................................................
出 埃 及 記 37:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
用 精 金 做 施 恩 座 , 長 二 肘 半 , 寬 一 肘 半 。
................................................................................
Exode 37:6 French: Darby
................................................................................
--Et il fit un propitiatoire d'or pur: sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie.
................................................................................
Exode 37:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Il fit aussi le Propitiatoire de pur or; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie.
................................................................................
Exode 37:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il fit aussi un propitiatoire d'or pur; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie.
................................................................................
2 Mose 37:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Und machte den Gnadenstuhl von feinem Golde, dritthalb Ellen lang und anderthalb Ellen breit.
................................................................................
2 Mose 37:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er machte einen Deckel (S. die Anm. zu Kap. 25,17) von reinem Golde: zwei und eine halbe Elle seine Länge, und eine und eine halbe Elle seine Breite.

Eksodi 37:6 Albanian
................................................................................
Bëri edhe një pajtues prej ari safi, të gjatë dy kubitë e gjysmë dhe të gjerë një kubit e gjysmë.
................................................................................
Изход 37:6 Bulgarian
................................................................................
И направи умилостивилище от чисто злато, два лакътя и половина дълго, и лакът и половина широко.
................................................................................
Exodus 37:6 Croatian Bible
................................................................................
Zatim napravi Pomirilište od čistoga zlata, dva i pol lakta dugo, a lakat i pol široko.
................................................................................
Exodus 37:6 Czech BKR
................................................................................
Udělal také slitovnici z zlata čistého. Půl třetího lokte byla dlouhost její, a půl druhého lokte širokost její.
................................................................................
2 Mosebog 37:6 Danish
................................................................................
Derpå lavede han Sonedækket af purt Guld, halvtredje Alen langt og halvanden Alen bredt,
................................................................................
Exodus 37:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij maakte ook een verzoendeksel van louter goud; twee ellen en een halve was deszelfs lengte, en anderhalve el deszelfs breedte.
................................................................................
2 Mózes 37:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Csinála fedelet is tiszta aranyból; harmadfél sing a hossza, másfél sing a szélessége.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 37:6 Esperanto
................................................................................
Kaj li faris fermoplaton el pura oro; du ulnoj kaj duono estis gxia longo, kaj unu ulno kaj duono gxia largxo.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 37:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hän teki armo-istuimen puhtaasta kullasta, puolikolmatta kyynärää pitkän ja puolitoista kyynärää leviän.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 37:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän teki armoistuimen puhtaasta kullasta, puoltakolmatta kyynärää pitkän ja puoltatoista kyynärää leveän.
................................................................................
Exodus 37:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τους στυλους αυτου πεντε και τους κρικους και τας κεφαλιδας αυτων και τας ψαλιδας αυτων κατεχρυσωσαν χρυσιω και αι βασεις αυτων πεντε χαλκαι
................................................................................
Exodus 37:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai tous stulous autou pente kai tous krikous kai tas kephalidas autōn kai tas psalidas autōn katechrusōsan chrusiō kai ai baseis autōn pente chankai
kai tous stulous autou pente kai tous krikous kai tas kephalidas autOn kai tas psalidas autOn katechrusOsan chrusiO kai ai baseis autOn pente chankai

................................................................................
Egzòd 37:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li fè yon kouvèti an bon lò pou bwat la. Kouvèti a te mezire twa pye nèf pous longè ak de pye twa pous lajè.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 37:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وصنع غطاء من ذهب نقي طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف.
................................................................................
שמות 37:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃
................................................................................
שמות 37:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּ֥עַשׂ כַּפֹּ֖רֶת זָהָ֣ב טָהֹ֑ור אַמָּתַ֤יִם וָחֵ֙צִי֙ אָרְכָּ֔הּ וְאַמָּ֥ה וָחֵ֖צִי רָחְבָּֽהּ׃
................................................................................
שמות 37:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃
................................................................................
שמות 37:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ כַּפֹּרֶת זָהָב טָהֹור אַמָּתַיִם וָחֵצִי אָרְכָּהּ וְאַמָּה וָחֵצִי רָחְבָּהּ׃
................................................................................
שמות 37:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו ויעש כפרת זהב טהור  אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה
................................................................................
שמות 37:6 Hebrew Bible
................................................................................
ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃
Esodo 37:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Fece anche un propiziatorio d’oro puro; la sua lunghezza era di due cubiti e mezzo, e la sua larghezza di un cubito e mezzo.
................................................................................
KELUARAN 37:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi diperbuatkannya tutupan gafirat itu dari pada emas semata-mata suci, panjangnya tengah tiga hasta, lebarnya tengah dua hasta.
................................................................................
출애굽기 37:6 Korean
................................................................................
정금으로 속죄소를 만들었으니 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이며
................................................................................
Iðëjimo knyga 37:6 Lithuanian
................................................................................
Padarė dangtį iš gryno aukso pustrečios uolekties ilgio ir pusantros uolekties pločio.
................................................................................
Exodus 37:6 Maori
................................................................................
I hanga ano e ia te taupoki ki te koura parakore: e rua whatianga me te hawhe te roa, kotahi whatianga me te hawhe te whanui.
................................................................................
2 Mosebok 37:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så gjorde han en nådestol av rent gull, halvtredje alen lang og halvannen alen bred.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Uczynił też ubłagalnią ze złota szczerego: półtrzecia łokcia długość jej, a półtora łokcia szerokość jej.
................................................................................
Éxodo 37:6 Portugese Bible
................................................................................
Fez também um propiciatório de ouro puro; o seu comprimento era de dois côvados e meio, e a sua largura de um côvado e meio.   
................................................................................
Exod 37:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
A făcut şi capacul ispăşirii de aur curat; lungimea lui era de doi coţi şi jumătate, şi lăţimea de un cot şi jumătate.
................................................................................
Исход 37:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сделал крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина полтора локтя.
................................................................................
Исход 37:6 Russian koi8r
................................................................................
И сделал крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина полтора локтя.[]
................................................................................
Éxodo 37:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Hizo además un propiciatorio de oro puro; su longitud era de 1.13 metros, y su anchura de 68 centímetros.
................................................................................
Éxodo 37:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hizo asimismo la cubierta de oro puro: su longitud de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
................................................................................
Éxodo 37:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Hizo asimismo la cubierta de oro puro: su longitud de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
................................................................................
Éxodo 37:6 Spanish: Modern
................................................................................
Hizo también el propiciatorio de oro puro. Era de dos codos y medio de largo y de un codo y medio de ancho.
................................................................................
2 Mosebok 37:6 Swedish (1917)
................................................................................
Och han gjorde en nådastol av rent guld, två och en halv aln lång och en och en halv aln bred.
................................................................................
Exodus 37:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At gumawa siya ng isang luklukan ng awa na taganas na ginto: na may dalawang siko at kalahati ang haba, at may isang siko't kalahati ang luwang.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 37:6 Turkish
................................................................................
Bağışlanma Kapağını saf altından yaptı. Boyu iki buçuk, eni bir buçuk arşındı.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 37:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người cũng làm một cái nắp thi ân bằng vàng ròng, bề dài hai thước rưỡi, bề ngang một thước rưỡi.
................................................................................
Esodo 37:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Fece ancora il Coperchio d’oro puro; e la sua lunghezza era di due cubiti e mezzo, e la larghezza di un cubito e mezzo.
................................................................................
KELUARAN 37:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian dibuatnya sebuah tutup dari emas murni, panjangnya 110 sentimeter dan lebarnya 66 sentimeter.
................................................................................
KELUARAN 37:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dibuatnyalah tutup pendamaian dari emas murni, dua setengah hasta panjangnya dan satu setengah hasta lebarnya.

Ark-Cover .......... Atonement .......... Breadth .......... Cover .......... Cubit .......... Cubits .......... Gold .......... Half .......... Length .......... Maketh .......... Mercy .......... Mercy-Seat .......... Pure .......... Seat .......... Thereof .......... Wide

Ark-Cover .......... Atonement .......... Breadth .......... Cover .......... Cubit .......... Cubits .......... Gold .......... Half .......... Length .......... Maketh .......... Mercy .......... Mercy-Seat .......... Pure .......... Seat .......... Thereof .......... Wide

Alphabetical: a .......... and .......... atonement .......... cover .......... cubit .......... cubits .......... gold .......... half .......... He .......... long .......... made .......... mercy .......... of .......... one .......... pure .......... seat .......... the .......... two .......... wide

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E37 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible