New American Standard Bible (©1995)
Their bulbs and their branches were of one piece with it; the whole of it was a single hammered work of pure gold.Exodus 37:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et spherae igitur et calami ex ipso erant universa ductilia de auro purissimo
................................................................................
Éxodo 37:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Sus cálices y sus brazos eran de una pieza con él; todo era una sola pieza de oro puro labrado a martillo.
................................................................................
2 Mose 37:22 German: Luther (1912)
................................................................................
und die Knäufe und Röhren gingen aus ihm, und war alles aus getriebenem, feinem Gold.
................................................................................
Exode 37:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les pommes et les branches du chandelier étaient d'une même pièce; il était tout entier d'or battu, d'or pur.
................................................................................
出 埃 及 記 37:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
球 和 枝 子 是 接 连 一 块 , 都 是 一 块 精 金 锤 出 来 的 。
................................................................................
King James Bible
Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.
American King James Version
Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.
American Standard Version
Their knops and their branches were of one piece with it: the whole of it was one beaten work of pure gold.
Bible in Basic English
The buds and the branches were made of the same metal, all together one complete work of the best hammered gold.
Douay-Rheims Bible
So both the bowls, and the branches were of the same, all beaten work of the purest gold.
Darby Bible Translation
Their knobs and their branches were of itself all of one beaten work of pure gold.
English Revised Version
Their knops and their branches were of one piece with it: the whole of it was one beaten work of pure gold.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The buds and branches were hammered out of the same piece of pure gold as the lamp stand.
Webster's Bible Translation
Their knobs and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.
World English Bible
Their buds and their branches were of one piece with it. The whole thing was one beaten work of pure gold.
Young's Literal Translation
their knops and their branches have been of the same; all of it one beaten work of pure gold.