New American Standard Bible (©1995) In the lampstand there were four cups shaped like almond blossoms, its bulbs and its flowers;Exodus 37:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ βεσελεηλ ὁ τοῦ ουριου ἐκ φυλῆς ιουδα ἐποίησεν καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ μωυσῇ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ in ipso autem vecte erant quattuor scyphi in nucis modum spherulaeque per singulos et lilia ................................................................................ Éxodo 37:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y en la caña del candelabro había cuatro copas en forma de flor de almendro, con sus cálices y sus flores. ................................................................................ 2 Mose 37:20 German: Luther (1912) ................................................................................ An dem Leuchter aber waren vier Schalen mit Knäufen und Blumen, {~} ................................................................................ Exode 37:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ A la tige du chandelier il y avait quatre calices en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs. ................................................................................ 出 埃 及 記 37:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 灯 ? 上 有 四 个 杯 , 形 状 像 杏 花 , 有 球 有 花 。 ................................................................................ King James Bible And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers: American King James Version And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers: American Standard Version And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof; Bible in Basic English And on its pillar, four cups like almond flowers, every one with its bud and its flower; Douay-Rheims Bible And in the shaft itself were four cups after the manner of a nut, and bowls withal at every one, and lilies: Darby Bible Translation And in the candlestick were four cups, shaped like almonds, its knobs, and its flowers; English Revised Version And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof: GOD'S WORD® Translation (©1995) The lamp stand itself had four flower cups shaped like almond blossoms, each with a bud and petals. Webster's Bible Translation And in the candlestick were four bowls made like almonds, its knobs, and its flowers: World English Bible In the lampstand were four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers; Young's Literal Translation And in the candlestick are four calyxes, made like almonds, its knops, and its flowers, ................................................................................ 出 埃 及 記 37:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 燈 臺 上 有 四 個 杯 , 形 狀 像 杏 花 , 有 球 有 花 。 ................................................................................ Exode 37:20 French: Darby ................................................................................ Et il y avait au chandelier quatre calices en forme de fleur d'amandier, ses pommes et ses fleurs; ................................................................................ Exode 37:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il y avait au chandelier quatre plats en forme d'amande, ses pommeaux et ses fleurs. ................................................................................ Exode 37:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il y avait au chandelier même quatre calices en forme d'amande, avec ses pommes et ses fleurs; ................................................................................ 2 Mose 37:20 German: Luther (1545) ................................................................................ An dem Leuchter aber waren vier Schalen mit Knäufen und Blumen, ................................................................................ 2 Mose 37:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und an dem Leuchter vier Kelche, mandelblütenförmig: seine Knäufe und seine Blumen; | Eksodi 37:20 Albanian ................................................................................ Dhe në trungun e shandanit kishte katër kupa në formë të bajames, me mollët dhe lulet e tyre. ................................................................................ Изход 37:20 Bulgarian ................................................................................ И на [стъблото] на светилника имаше четири чашки като бадеми, с топчиците им и цветята им. ................................................................................ Exodus 37:20 Croatian Bible ................................................................................ Na samome svijećnjaku bile su četiri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka s čaškom i laticama: ................................................................................ Exodus 37:20 Czech BKR ................................................................................ Na svícnu také byly čtyři misky, udělané na způsob mandlové pecky, a koule jeho i květové jeho. ................................................................................ 2 Mosebog 37:20 Danish ................................................................................ men på selve Stagen var der fire mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner, ................................................................................ Exodus 37:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar aan den kandelaar zelven waren vier schaaltjes, gelijk amandelnoten, met zijn knopen, en met zijn bloemen. ................................................................................ 2 Mózes 37:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ A gyertyatartón pedig négy mandolavirágformájú csésze vala, gombjaikkal és virágaikkal. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 37:20 Esperanto ................................................................................ Kaj sur la kandelabro estis kvar migdalformaj kalikoj kun siaj kapetoj kaj floroj. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 37:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta kynttiläjalassa oli neljä mandelin-muotoista maljaa toisessa haarassa, nuppeinsa ja kukkaistensa kanssa, ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 37:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta itse seitsenhaaraisessa lampussa oli neljä mantelinkukan muotoista kukkakupua, nuppua kukkalehtineen. ................................................................................ Exodus 37:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και βεσελεηλ ο του ουριου εκ φυλης ιουδα εποιησεν καθα συνεταξεν κυριος τω μωυση ................................................................................ Exodus 37:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai beseleēl o tou ouriou ek phulēs iouda epoiēsen katha sunetaξen kurios tō mōusē kai beseleEl o tou ouriou ek phulEs iouda epoiEsen katha sunetaξen kurios tO mOusE ................................................................................ Egzòd 37:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sou branch mitan an te gen kat flè nwa kajou avèk tout boujon yo sou yo.ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 37:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وفي المنارة اربع كاسات لوزية بعجرها وازهارها. ................................................................................ שמות 37:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃ ................................................................................ שמות 37:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבַמְּנֹרָ֖ה אַרְבָּעָ֣ה גְבִעִ֑ים מְשֻׁ֨קָּדִ֔ים כַּפְתֹּרֶ֖יהָ וּפְרָחֶֽיהָ׃ ................................................................................ שמות 37:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃ ................................................................................ שמות 37:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבַמְּנֹרָה אַרְבָּעָה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים כַּפְתֹּרֶיהָ וּפְרָחֶיהָ׃ ................................................................................ שמות 37:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ ובמנרה ארבעה גבעים משקדים--כפתריה ופרחיה ................................................................................ שמות 37:20 Hebrew Bible ................................................................................ ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃ | Esodo 37:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E nel tronco del candelabro v’erano quattro calici in forma di mandorla, coi loro pomi e i loro fiori. ................................................................................ KELUARAN 37:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi pada kaki pelita sendiripun adalah empat buah kelopak seperti bunga badam rupanya serta dengan kuntumnya dan bunganya: ................................................................................ 출애굽기 37:20 Korean ................................................................................ 등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있고 ................................................................................ Iðëjimo knyga 37:20 Lithuanian ................................................................................ Ant pačios žvakidės buvo keturios riešuto pavidalo taurelės su buoželėm ir žiedais. ................................................................................ Exodus 37:20 Maori ................................................................................ A e wha nga kapu o te turanga rama, he mea rite ki te puawai aramona, me te puku, me te puawai o tetahi, o tetahi: ................................................................................ 2 Mosebok 37:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ På selve lysestaken var det fire mandelformede beger med knopper og blomster, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale na świeczniku były cztery czaszki na kształt orzecha migdałowego, gałki jego i kwiaty jego. ................................................................................ Éxodo 37:20 Portugese Bible ................................................................................ Mas na haste central havia quatro copos a modo de flores de amêndoa, com os seus cálices e as suas corolas; ................................................................................ Exod 37:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pe fusul sfeşniciului erau patru potiraşe în chip de floare de migdal, cu gămălioarele şi florile lor. ................................................................................ Исход 37:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ а на стебле светильника было четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами; ................................................................................ Исход 37:20 Russian koi8r ................................................................................ а на [стебле] светильника было четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;[] ................................................................................ Éxodo 37:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ En la caña del candelabro había cuatro copas en forma de flor de almendro, con sus cálices y sus flores. ................................................................................ Éxodo 37:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y en el candelero había cuatro copas figura de almendras, sus manzanas y sus flores: ................................................................................ Éxodo 37:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y en el mismo candelero había cuatro copas figura de almendras, sus manzanas y sus flores; ................................................................................ Éxodo 37:20 Spanish: Modern ................................................................................ En el tallo del candelabro había cuatro cálices en forma de flor de almendro, con sus botones y sus flores. ................................................................................ 2 Mosebok 37:20 Swedish (1917) ................................................................................ Men på själva ljusstaken sattes fyra kalkar, liknande mandelblommor, med sina kulor och blommor. ................................................................................ Exodus 37:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa kandelero'y may apat na kopang anyong bulaklak ng almendro, sangpu ng mga globito niyaon, at ng mga bulaklak niyaon: ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 37:20 Turkish ................................................................................ Kandilliğin gövdesinde badem çiçeğini andıran dört çanak, tomurcuk ve çiçek motifi bulunuyordu. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 37:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trên thân chân đèn lại cũng có bốn cái đài hình như hột hạnh nhân, cùng bầu và hoa. ................................................................................ Esodo 37:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E nel gambo del Candelliere v’erano quattro vasi in forma di mandorla, co’ suoi pomi, e con le sue bocce. ................................................................................ KELUARAN 37:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada pegangannya dibuat hiasan berupa empat bunga badam dengan kuncup dan kelopaknya. ................................................................................ KELUARAN 37:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pada kandil itu sendiri ada empat kelopak berupa bunga badam--dengan tombolnya dan kembangnya.Almond .......... Almond-Blossoms .......... Almonds .......... Blossoms .......... Bowls .......... Buds .......... Calyxes .......... Candlestick .......... Capitals .......... Cups .......... Flowers .......... Four .......... Itself .......... Knobs .......... Knops .......... Lampstand .......... Pillar .......... Shaped .......... Thereof Almond .......... Almond-Blossoms .......... Almonds .......... Blossoms .......... Bowls .......... Buds .......... Calyxes .......... Candlestick .......... Capitals .......... Cups .......... Flowers .......... Four .......... Itself .......... Knobs .......... Knops .......... Lampstand .......... Pillar .......... Shaped .......... Thereof Alphabetical: almond .......... And .......... blossoms .......... buds .......... bulbs .......... cups .......... flowers .......... four .......... In .......... its .......... lampstand .......... like .......... on .......... shaped .......... the .......... there .......... were .......... with OT Law ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E37 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 Scripturetext.com Multilingual Bible |