New American Standard Bible (©1995) Moses spoke to all the congregation of the sons of Israel, saying, "This is the thing which the LORD has commanded, saying,Exodus 35:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν μωυσῆς πρὸς πᾶσαν συναγωγὴν υἱῶν ισραηλ λέγων τοῦτο τὸ ῥῆμα ὃ συνέταξεν κύριος λέγων Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et ait Moses ad omnem catervam filiorum Israhel iste est sermo quem praecepit Dominus dicens ................................................................................ Éxodo 35:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y habló Moisés a toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: Esto es lo que el SEÑOR ha ordenado, diciendo: ................................................................................ 2 Mose 35:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Mose sprach zu der ganzen Gemeinde der Kinder Israel: Das ist's, was der HERR geboten hat: {~} {~} ................................................................................ Exode 35:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Moïse parla à toute l'assemblée des enfants d'Israël, et dit: Voici ce que l'Eternel a ordonné. ................................................................................ 出 埃 及 記 35:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 摩 西 对 以 色 列 全 会 众 说 : 耶 和 华 所 吩 咐 的 是 这 样 : ................................................................................ King James Bible And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD commanded, saying, American King James Version And Moses spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD commanded, saying, American Standard Version And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which Jehovah commanded, saying, Bible in Basic English And Moses said to all the meeting of the children of Israel, This is the order which the Lord has given: Douay-Rheims Bible And Moses said to all the assembly of the children of Israel: This is the word the Lord hath commanded, saying: Darby Bible Translation And Moses spoke to all the assembly of the children of Israel, saying, This is the word which Jehovah has commanded, saying, English Revised Version And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD commanded, saying, GOD'S WORD® Translation (©1995) Then Moses said to the whole Israelite community, "This is what the LORD has commanded: Webster's Bible Translation And Moses spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD commanded, saying, World English Bible Moses spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, "This is the thing which Yahweh commanded, saying, Young's Literal Translation And Moses speaketh unto all the company of the sons of Israel, saying, 'This is the thing which Jehovah hath commanded, saying, ................................................................................ 出 埃 及 記 35:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 摩 西 對 以 色 列 全 會 眾 說 : 耶 和 華 所 吩 咐 的 是 這 樣 : ................................................................................ Exode 35:4 French: Darby ................................................................................ Et Moïse parla à toute l'assemblée des fils d'Israël, en disant Voici ce que l'Éternel a commandé, disant: ................................................................................ Exode 35:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis Moïse parla à toute l'assemblée des enfants d'Israël, et leur dit : C'est ici ce que l'Eternel vous a commandé, en disant : ................................................................................ Exode 35:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Moïse parla à toute l'assemblée des enfants d'Israël, et leur dit: Voici ce que l'Éternel a commandé, en ces termes: ................................................................................ 2 Mose 35:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Mose sprach zu der ganzen Gemeine der Kinder Israel: Das ist's, das der HERR geboten hat: ................................................................................ 2 Mose 35:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Mose sprach zu der ganzen Gemeinde der Kinder Israel und sagte: Dies ist das Wort, das Jehova geboten hat, indem er sprach: | Eksodi 35:4 Albanian ................................................................................ Pastaj Moisiu i foli tërë asamblesë së bijve të Izraelit dhe tha: "Kjo është ajo që Zoti ka urdhëruar, duke thënë: ................................................................................ Изход 35:4 Bulgarian ................................................................................ Моисей още говори на цялото общество израилтяни, казвайки: Ето какво заповяда Господ, като каза: ................................................................................ Exodus 35:4 Croatian Bible ................................................................................ Nadalje Mojsije reče svoj zajednici izraelskoj: "Ovo je Jahve naredio: ................................................................................ Exodus 35:4 Czech BKR ................................................................................ Mluvil také Mojžíš ke všemu shromáždění synů Izraelských takto: Toto jest slovo, kteréž přikázal Hospodin, řka: ................................................................................ 2 Mosebog 35:4 Danish ................................................................................ Derpå sagde Moses til hele Israeliternes Menighed: Dette er, hvad HERREN har påbudt: ................................................................................ Exodus 35:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Verder sprak Mozes tot de ganse vergadering der kinderen Israels, zeggende: Dit is het woord, dat de HEERE geboden heeft, zeggende: ................................................................................ 2 Mózes 35:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ És szóla Mózes az Izráel fiai egész gyülekezetének, mondván: Ez az, a mit az Úr parancsolt, mondván: ................................................................................ Moseo 2: Eliro 35:4 Esperanto ................................................................................ Kaj Moseo ekparolis al la tuta komunumo de la Izraelidoj, dirante:Jen kion ordonis la Eternulo: ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 35:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Moses sanoi kaikille Israelin lasten seurakunnalle: tämä on se, jota Herra käskenyt on, sanoen: ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 35:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Mooses sanoi koko Israelin kansalle näin: "Näin on Herra käskenyt ja sanonut: ................................................................................ Exodus 35:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν μωυσης προς πασαν συναγωγην υιων ισραηλ λεγων τουτο το ρημα ο συνεταξεν κυριος λεγων ................................................................................ Exodus 35:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen mōusēs pros pasan sunagōgēn uiōn israēl legōn touto to rēma o sunetaξen kurios legōn kai eipen mOusEs pros pasan sunagOgEn uiOn israEl legOn touto to rEma o sunetaξen kurios legOn ................................................................................ Egzòd 35:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moyiz pale ak tout pèp Izrayèl la ki te sanble, li di yo: -Men sa Seyè a ban nou lòd fè:ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 35:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكلم موسى كل جماعة بني اسرائيل قائلا هذا هو الشيء الذي امر به الرب قائلا. ................................................................................ שמות 35:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר משה אל־כל־עדת בני־ישראל לאמר זה הדבר אשר־צוה יהוה לאמר׃ ................................................................................ שמות 35:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה אֶל־כָּל־עֲדַ֥ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃ ................................................................................ שמות 35:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר משה אל־כל־עדת בני־ישראל לאמר זה הדבר אשר־צוה יהוה לאמר׃ ................................................................................ שמות 35:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה לֵאמֹר׃ ................................................................................ שמות 35:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד ויאמר משה אל כל עדת בני ישראל לאמר זה הדבר אשר צוה יהוה לאמר ................................................................................ שמות 35:4 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר משה אל כל עדת בני ישראל לאמר זה הדבר אשר צוה יהוה לאמר׃ | Esodo 35:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poi Mosè parlò a tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele, e disse: "Questo è quello che l’Eterno ha ordinato: ................................................................................ KELUARAN 35:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan lagi berkata Musa kepada segenap sidang bani Israel itu, katanya: Inilah perkataan yang firman Tuhan, bunyinya: ................................................................................ 출애굽기 35:4 Korean ................................................................................ 모세가 이스라엘 자손의 온 회중에게 고하여 가로되 여호와의 명하신 일이 이러하니라 이르시기를 ................................................................................ Iðëjimo knyga 35:4 Lithuanian ................................................................................ Ir Mozė kalbėjo visam Izraelio vaikų susirinkimui: “Štai ką įsakė Viešpats: ................................................................................ Exodus 35:4 Maori ................................................................................ I korero ano a Mohi ki te whakaminenga katoa o nga tama a Iharaira, i mea, Ko te mea tenei i whakahau mai ai a Ihowa, i mea ai, ................................................................................ 2 Mosebok 35:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Moses sa til hele Israels barns menighet: Dette er det som Herren har befalt: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Rzekł też Mojżesz do wszystkiego zgromadzenia synów Izraelskich, mówiąc: Tać jest rzecz, którą przykazał Pan mówiąc: ................................................................................ Éxodo 35:4 Portugese Bible ................................................................................ Disse mais Moisés a toda a congregação dos filhos de Israel: Esta é a palavra que o Senhor ordenou dizendo: ................................................................................ Exod 35:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Moise a vorbit întregei adunări a copiilor lui Israel, şi a zis: ,,Iată ce a poruncit Domnul. ................................................................................ Исход 35:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказал Моисей всему обществу сынов Израилевых: вот что заповедал Господь: ................................................................................ Исход 35:4 Russian koi8r ................................................................................ И сказал Моисей всему обществу сынов Израилевых: вот что заповедал Господь:[] ................................................................................ Éxodo 35:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Moisés habló a toda la congregación de los Israelitas y les dijo: "Esto es lo que el SEÑOR ha ordenado: ................................................................................ Éxodo 35:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y habló Moisés á toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: Esto es lo que Jehová ha mandado, diciendo: ................................................................................ Éxodo 35:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y habló Moisés a toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: Esto es lo que el SEÑOR ha mandado, diciendo: ................................................................................ Éxodo 35:4 Spanish: Modern ................................................................................ Moisés habló a toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: "Esto es lo que Jehovah ha mandado: ................................................................................ 2 Mosebok 35:4 Swedish (1917) ................................................................................ Och Mose sade till Israels barns hela menighet: »Detta är vad HERREN har bjudit och sagt: ................................................................................ Exodus 35:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinalita ni Moises, sa buong kapisanan ng mga anak ni Israel, na sinasabi, Ito ang bagay na iniutos ng Panginoon, na sinasabi, ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 35:4 Turkish ................................................................................ Musa bütün İsrail topluluğuna seslenerek şöyle dedi: ‹‹RABbin buyruğu şudur: ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 35:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Môi-se nói cùng cả hội chúng Y-sơ-ra-ên rằng: Ðây là các lời Ðức Giê-hô-va đã phán dặn: ................................................................................ Esodo 35:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poi Mosè disse a tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele: Questo è quello che il Signore ha comandato. ................................................................................ KELUARAN 35:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Musa berkata kepada seluruh bangsa Israel, "Beginilah perintah TUHAN: ................................................................................ KELUARAN 35:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Berkatalah Musa kepada segenap jemaah Israel: "Inilah firman yang diperintahkan TUHAN, bunyinya:Assembly .......... Children .......... Commanded .......... Community .......... Company .......... Congregation .......... Israel .......... Israelite .......... Meeting .......... Moses .......... Order .......... Speaketh .......... Whole .......... Word Assembly .......... Children .......... Commanded .......... Community .......... Company .......... Congregation .......... Israel .......... Israelite .......... Meeting .......... Moses .......... Order .......... Speaketh .......... Whole .......... Word Alphabetical: all .......... commanded .......... community .......... congregation .......... has .......... is .......... Israel .......... Israelite .......... LORD .......... Moses .......... of .......... said .......... saying .......... sons .......... spoke .......... the .......... thing .......... This .......... to .......... what .......... which .......... whole OT Law ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |