Exodus 35:30
New American Standard Bible (©1995)
Then Moses said to the sons of Israel, "See, the LORD has called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.

Exodus 35:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν μωυσῆς τοῖς υἱοῖς ισραηλ ἰδοὺ ἀνακέκληκεν ὁ θεὸς ἐξ ὀνόματος τὸν βεσελεηλ τὸν τοῦ ουριου τὸν ωρ ἐκ φυλῆς ιουδα

שמות 35:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל רְאוּ קָרָא יְהוָה בְּשֵׁם בְּצַלְאֵל בֶּן־אוּרִי בֶן־חוּר לְמַטֵּה יְהוּדָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omnes viri et mulieres mente devota obtulerunt donaria ut fierent opera quae iusserat Dominus per manum Mosi cuncti filii Israhel voluntaria Domino dedicaverunt
................................................................................
Éxodo 35:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Moisés dijo a los hijos de Israel: Mirad, el SEÑOR ha llamado por nombre a Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá.
................................................................................
2 Mose 35:30 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Mose sprach zu den Kindern Israel: Sehet, der HERR hat mit Namen berufen den Bezaleel, den Sohn Uris, des Sohnes Hur, vom Stamme Juda,
................................................................................
Exode 35:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Moïse dit aux enfants d'Israël: Sachez que l'Eternel a choisi Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda.
................................................................................
出 埃 及 記 35:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
摩 西 对 以 色 列 人 说 : 犹 大 支 派 中 , 户 珥 的 孙 子 、 乌 利 的 儿 子 比 撒 列 , 耶 和 华 已 经 题 他 的 名 召 他 ,
................................................................................
King James Bible
And Moses said unto the children of Israel, See, the LORD hath called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;

American King James Version
And Moses said to the children of Israel, See, the LORD has called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;

American Standard Version
And Moses said unto the children of Israel, See, Jehovah hath called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.

Bible in Basic English
And Moses said to the children of Israel, See, the Lord has made selection of Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;

Douay-Rheims Bible
And Moses said to the children of Israel: Behold the Lord hath called by name Beseleel the son of Uri the son of Hur of the tribe of Juda.

Darby Bible Translation
And Moses said to the children of Israel, See, Jehovah has called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,

English Revised Version
And Moses said unto the children of Israel, See, the LORD hath called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Moses said to the Israelites, "The LORD has chosen Bezalel, son of Uri and grandson of Hur, from the tribe of Judah.

Webster's Bible Translation
And Moses said to the children of Israel, See, the LORD hath called by name Bezaleel, the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;

World English Bible
Moses said to the children of Israel, "Behold, Yahweh has called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.

Young's Literal Translation
And Moses saith unto the sons of Israel, 'See, Jehovah hath called by name Bezaleel, son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah,
................................................................................
出 埃 及 記 35:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
摩 西 對 以 色 列 人 說 : 猶 大 支 派 中 , 戶 珥 的 孫 子 、 烏 利 的 兒 子 比 撒 列 , 耶 和 華 已 經 題 他 的 名 召 他 ,
................................................................................
Exode 35:30 French: Darby
................................................................................
Et Moïse dit aux fils d'Israël: Voyez, l'Éternel a appelé par nom Betsaleël, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda;
................................................................................
Exode 35:30 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors Moïse dit aux enfants d'Israël : voyez, l'Eternel a appelé par son nom Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, de la Tribu de Juda;
................................................................................
Exode 35:30 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Moïse dit aux enfants d'Israël: Voyez, l'Éternel a appelé par son nom Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda,
................................................................................
2 Mose 35:30 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Mose sprach zu den Kindern Israel: Sehet, der HERR hat mit Namen berufen den Bezaleel, den Sohn Uris, des Sohns Hurs, vom Stamm Juda,
................................................................................
2 Mose 35:30 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Mose sprach zu den Kindern Israel: Sehet, Jehova hat Bezaleel, den Sohn Uris, des Sohnes Hurs, vom Stamme Juda, mit Namen berufen

Eksodi 35:30 Albanian
................................................................................
Moisiu u tha bijve të Izraelit: "Shikoni, Zoti i thirri me emër Betsaleelin, birin e Urit, birin e Hurit, nga fisi i Judës,
................................................................................
Изход 35:30 Bulgarian
................................................................................
Тогава рече Моисей на израилтяните: Вижте, Господ повика по име Веселеила, син на Урия, Оровия син, от Юдовото племе,
................................................................................
Exodus 35:30 Croatian Bible
................................................................................
Potom reče Mojsije Izraelcima: "Vidite! Jahve je po imenu pozvao Besalela, sina Urijeva, od koljena Hurova a iz plemena Judina.
................................................................................
Exodus 35:30 Czech BKR
................................................................................
Tedy řekl Mojžíš synům Izraelským: Pohleďte, povolal ze jména Hospodin Bezeleele, syna Uri, syna Hur, z pokolení Judova.
................................................................................
2 Mosebog 35:30 Danish
................................................................................
Derpå sagde Moses til Israeliterne: Se, HERREN har kaldet Bezal'el, en Søn af Hurs Søn Uri, af Judas Stamme
................................................................................
Exodus 35:30 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarna zeide Mozes tot de kinderen Israels: Ziet, de HEERE heeft met name geroepen Bezaleel, den zoon van Uri, den zoon van Hur, van den stam van Juda.
................................................................................
2 Mózes 35:30 Hungarian: Karoli
................................................................................
És monda Mózes az Izráel fiainak: Ímé az Úr név szerint hívta el Bésaléelt, a Húr fiának Urinak fiát, a Júda nemzetségébõl.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 35:30 Esperanto
................................................................................
Kaj Moseo diris al la Izraelidoj:Jen, la Eternulo vokis per la nomo Becalelon, filon de Uri, filo de HXur, el la tribo de Jehuda;
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 35:30 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Moses sanoi Israelin lapsille: katsokaat, Herra on kutsunut Betsaleelin nimeltä, Urin pojan, Hurin pojanpojan, Juudan suvusta,
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 35:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Mooses sanoi israelilaisille: "Katsokaa, Herra on nimeltään kutsunut Besalelin, Uurin pojan, Huurin pojanpojan, Juudan sukukunnasta,
................................................................................
Exodus 35:30 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν μωυσης τοις υιοις ισραηλ ιδου ανακεκληκεν ο θεος εξ ονοματος τον βεσελεηλ τον του ουριου τον ωρ εκ φυλης ιουδα
................................................................................
Exodus 35:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen mōusēs tois uiois israēl idou anakeklēken o theos eξ onomatos ton beseleēl ton tou ouriou ton ōr ek phulēs iouda
kai eipen mOusEs tois uiois israEl idou anakeklEken o theos eξ onomatos ton beseleEl ton tou ouriou ton Or ek phulEs iouda

................................................................................
Egzòd 35:30 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moyiz di pèp Izrayèl la: -Gade. Seyè a chwazi Bezaleyèl, pitit Ouri a, pitit pitit Our, nan branch fanmi Jida a.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 35:30 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وقال موسى لبني اسرائيل انظروا. قد دعا الرب بصلئيل بن أوري بن حور من سبط يهوذا باسمه.
................................................................................
שמות 35:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר משה אל־בני ישראל ראו קרא יהוה בשם בצלאל בן־אורי בן־חור למטה יהודה׃
................................................................................
שמות 35:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל רְא֛וּ קָרָ֥א יְהוָ֖ה בְּשֵׁ֑ם בְּצַלְאֵ֛ל בֶּן־אוּרִ֥י בֶן־ח֖וּר לְמַטֵּ֥ה יְהוּדָֽה׃
................................................................................
שמות 35:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר משה אל־בני ישראל ראו קרא יהוה בשם בצלאל בן־אורי בן־חור למטה יהודה׃
................................................................................
שמות 35:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל רְאוּ קָרָא יְהוָה בְּשֵׁם בְּצַלְאֵל בֶּן־אוּרִי בֶן־חוּר לְמַטֵּה יְהוּדָה׃
................................................................................
שמות 35:30 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ל ויאמר משה אל בני ישראל ראו קרא יהוה בשם בצלאל בן אורי בן חור למטה יהודה
................................................................................
שמות 35:30 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר משה אל בני ישראל ראו קרא יהוה בשם בצלאל בן אורי בן חור למטה יהודה׃
Esodo 35:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Mosè disse ai figliuoli d’Israele: "Vedete, l’Eterno ha chiamato per nome Betsaleel, figliuolo di Uri, figliuolo di Hur, della tribù di Giuda;
................................................................................
KELUARAN 35:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kemudian dari pada itu kata Musa kepada segala bani Israel: Bahwa sesungguhnya telah dipanggil Tuhan akan Bezaliel dengan disebutkan namanya, ia itu bin Uri bin Hur dari pada suku Yehuda;
................................................................................
출애굽기 35:30 Korean
................................................................................
모세가 이스라엘 자손에게 이르되 볼찌어다 여호와께서 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브살렐을 지명하여 부르시고
................................................................................
Iðëjimo knyga 35:30 Lithuanian
................................................................................
Tada Mozė vėl kalbėjo: “Viešpats pašaukė vardu Hūro sūnaus Ūrio sūnų Becalelį iš Judo giminės,
................................................................................
Exodus 35:30 Maori
................................................................................
Na ka mea a Mohi ki nga tama a Iharaira, Titiro, kua karangatia e Ihowa te ingoa o Petareere tama a Uri, tama a Huru, o te iwi o Hura;
................................................................................
2 Mosebok 35:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Moses sa til Israels barn: Se, Herren har kalt Besalel, sønn av Uri, Hurs sønn, av Juda stamme;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zatem rzekł Mojżesz do synów Izraelskich: Oto, wezwał Pan z imienia Besaleela, syna Urowego, syna Churowego, z pokolenia Judy,
................................................................................
Éxodo 35:30 Portugese Bible
................................................................................
Depois disse Moisés aos filhos de Israel: Eis que o Senhor chamou por nome a Bezaleel, filho de îri, filho de Hur, da tribo de Judá,   
................................................................................
Exod 35:30 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Moise a zis copiilor lui Israel: ,,Să ştiţi că Domnul a ales pe Beţaleel, fiul lui Uri, fiul lui Hur, din seminţia lui Iuda.
................................................................................
Исход 35:30 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Моисей сынам Израилевым: смотрите, Господь назначил именно Веселеила, сына Урии, сына Ора, из колена Иудина,
................................................................................
Исход 35:30 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Моисей сынам Израилевым: смотрите, Господь назначил именно Веселеила, сына Урии, сына Ора, из колена Иудина,[]
................................................................................
Éxodo 35:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Moisés dijo a los Israelitas: "Miren, el SEÑOR ha llamado por nombre a Bezalel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá.
................................................................................
Éxodo 35:30 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y dijo Moisés á los hijos de Israel: Mirad, Jehová ha nombrado á Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá;
................................................................................
Éxodo 35:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y dijo Moisés a los hijos de Israel: Mirad, el SEÑOR ha nombrado a Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá;
................................................................................
Éxodo 35:30 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Moisés dijo a los hijos de Israel: --Mirad, Jehovah ha llamado por nombre a Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá,
................................................................................
2 Mosebok 35:30 Swedish (1917)
................................................................................
och Mose sade till Israels barn: »Sen, HERREN har kallat och nämnt Besalel, son till Uri, son till Hur, av Juda stam;
................................................................................
Exodus 35:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ni Moises sa mga anak ni Israel, Tingnan ninyo, tinawag ng Panginoon sa pangalan si Bezaleel na anak ni Uri, na anak ni Hur, sa lipi ni Juda;
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 35:30 Turkish
................................................................................
Musa İsraillilere, ‹‹Bakın!›› dedi, ‹‹RAB Yahuda oymağından özellikle Hur oğlu Uri oğlu Besaleli seçti.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 35:30 Vietnamese (1934)
................................................................................
Môi-se nói cùng dân Y-sơ-ra-ên rằng: Nầy Ðức Giê-hô-va đã kêu danh Bết-sa-lê-ên, con trai của U-ri, cháu của Hu-rơ, trong chi phái Giu-đa.
................................................................................
Esodo 35:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E MOSÈ disse a’ figliuoli d’Israele: Vedete, il Signore ha chiamato per nome Besaleel, figliuol di Uri, figliuol di Hur, della tribù di Giuda.
................................................................................
KELUARAN 35:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian Musa berkata kepada orang Israel, "TUHAN telah memilih Bezaleel anak Uri, cucu Hur, dari suku Yehuda
................................................................................
KELUARAN 35:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berkatalah Musa kepada orang Israel: "Lihatlah, TUHAN telah menunjuk Bezaleel bin Uri bin Hur, dari suku Yehuda,

Bezaleel .......... Bezalel .......... Bez'alel .......... Children .......... Chosen .......... Hur .......... Israel .......... Israelites .......... Judah .......... Moses .......... Selection .......... Tribe .......... Uri

Bezaleel .......... Bezalel .......... Bez'alel .......... Children .......... Chosen .......... Hur .......... Israel .......... Israelites .......... Judah .......... Moses .......... Selection .......... Tribe .......... Uri

Alphabetical: Bezalel .......... by .......... called .......... chosen .......... has .......... Hur .......... Israel .......... Israelites .......... Judah .......... LORD .......... Moses .......... name .......... of .......... said .......... See .......... son .......... sons .......... the .......... Then .......... to .......... tribe .......... Uri

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30

Scripturetext.com Multilingual Bible