New American Standard Bible (©1995) "But rather, you are to tear down their altars and smash their sacred pillars and cut down their AsherimExodus 34:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τοὺς βωμοὺς αὐτῶν καθελεῖτε καὶ τὰς στήλας αὐτῶν συντρίψετε καὶ τὰ ἄλση αὐτῶν ἐκκόψετε καὶ τὰ γλυπτὰ τῶν θεῶν αὐτῶν κατακαύσετε ἐν πυρί Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sed aras eorum destrue confringe statuas lucosque succide ................................................................................ Éxodo 34:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ sino que derribaréis sus altares y quebraréis sus pilares sagrados y cortaréis sus Aseras ................................................................................ 2 Mose 34:13 German: Luther (1912) ................................................................................ sondern ihre Altäre sollst du umstürzen und ihre Götzen zerbrechen und ihre Haine ausrotten; ................................................................................ Exode 34:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Au contraire, vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, et vous abattrez leurs idoles. ................................................................................ 出 埃 及 記 34:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 却 要 拆 毁 他 们 的 祭 坛 , 打 碎 他 们 的 柱 像 , 砍 下 他 们 的 木 偶 。 ................................................................................ King James Bible But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: American King James Version But you shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves: American Standard Version but ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim; Bible in Basic English But their altars are to be overturned and their pillars broken and their images cut down: Douay-Rheims Bible But destroy their altars, break their statues, and cut down their groves: Darby Bible Translation but ye shall demolish their altars, shatter their statues, and hew down their Asherahs. English Revised Version but ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim: GOD'S WORD® Translation (©1995) But tear down their altars, crush their sacred stones, and cut down their poles dedicated to the goddess Asherah. Webster's Bible Translation But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves. World English Bible but you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and you shall cut down their Asherim; Young's Literal Translation for their altars ye break down, and their standing pillars ye shiver, and its shrines ye cut down; ................................................................................ 出 埃 及 記 34:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 卻 要 拆 毀 他 們 的 祭 壇 , 打 碎 他 們 的 柱 像 , 砍 下 他 們 的 木 偶 。 ................................................................................ Exode 34:13 French: Darby ................................................................................ Mais vous démolirez leurs autels, et vous briserez leurs statues, et vous abattrez leurs ashères. ................................................................................ Exode 34:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, et vous couperez leurs bocages. ................................................................................ Exode 34:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, et vous couperez leurs emblèmes d'Ashéra. ................................................................................ 2 Mose 34:13 German: Luther (1545) ................................................................................ sondern ihre Altäre sollst du umstürzen und ihre Götzen zerbrechen und ihre Haine ausrotten. ................................................................................ 2 Mose 34:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ sondern ihre Altäre sollt ihr niederreißen und ihre Bildsäulen zerbrechen und ihre Ascherim (S. die Vorrede) ausrotten, - | Eksodi 34:13 Albanian ................................................................................ por rrëzo altarët e tyre, copëto shtyllat e tyre të shenjta dhe rrëzo shëmbëlltyrat e tyre, ................................................................................ Изход 34:13 Bulgarian ................................................................................ Но жертвениците им да събориш, стълбовете им да строшиш и ашерите им да изсечеш; ................................................................................ Exodus 34:13 Croatian Bible ................................................................................ Nego porušite njihove žrtvenike, oborite njihove stupove, počupajte im ašere! ................................................................................ Exodus 34:13 Czech BKR ................................................................................ Ale zboříte oltáře jejich, a modly jejich polámete, a jejich háje posekáte. ................................................................................ 2 Mosebog 34:13 Danish ................................................................................ Men I skal nedbryde deres Altre, sønderslå deres Stenstøtter og omhugge deres Asjerastøtter! ................................................................................ Exodus 34:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar hun altaren zult gijlieden omwerpen, en hun opgerichte beelden zult gij verbreken, en hun bossen zult gij afhouwen. ................................................................................ 2 Mózes 34:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hanem oltáraikat rontsátok el, törjétek össze bálványaikat, és vágjátok ki berkeiket. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 34:13 Esperanto ................................................................................ sed iliajn altarojn detruu kaj iliajn statuojn rompu kaj iliajn sanktajn stangojn dishaku. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 34:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vaan heidän alttarinsa pitää teidän kukistaman, ja heidän kuvansa rikkoman: ja heidän metsistönsä maahan lyömän. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 34:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ vaan kukistakaa heidän alttarinsa ja murskatkaa heidän patsaansa ja hakatkaa maahan heidän asera-karsikkonsa. ................................................................................ Exodus 34:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τους βωμους αυτων καθελειτε και τας στηλας αυτων συντριψετε και τα αλση αυτων εκκοψετε και τα γλυπτα των θεων αυτων κατακαυσετε εν πυρι ................................................................................ Exodus 34:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tous bōmous autōn katheleite kai tas stēlas autōn suntripsete kai ta alsē autōn ekkopsete kai ta glupta tōn theōn autōn katakausete en puri tous bOmous autOn katheleite kai tas stElas autOn suntripsete kai ta alsE autOn ekkopsete kai ta glupta tOn theOn autOn katakausete en puri ................................................................................ Egzòd 34:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Okontrè, se pou nou kraze lòtèl yo, dechouke tout vye ròch moniman yo te kanpe. Koupe tout poto bwa yo te plante pou zidòl yo.ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 34:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بل تهدمون مذابحهم وتكسّرون انصابهم وتقطعون سواريهم. ................................................................................ שמות 34:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי את־מזבחתם תתצון ואת־מצבתם תשברון ואת־אשריו תכרתון׃ ................................................................................ שמות 34:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּ֤י אֶת־מִזְבְּחֹתָם֙ תִּתֹּצ֔וּן וְאֶת־מַצֵּבֹתָ֖ם תְּשַׁבֵּר֑וּן וְאֶת־אֲשֵׁרָ֖יו תִּכְרֹתֽוּן׃ ................................................................................ שמות 34:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי את־מזבחתם תתצון ואת־מצבתם תשברון ואת־אשריו תכרתון׃ ................................................................................ שמות 34:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי אֶת־מִזְבְּחֹתָם תִּתֹּצוּן וְאֶת־מַצֵּבֹתָם תְּשַׁבֵּרוּן וְאֶת־אֲשֵׁרָיו תִּכְרֹתוּן׃ ................................................................................ שמות 34:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג כי את מזבחתם תתצון ואת מצבתם תשברון ואת אשריו תכרתון ................................................................................ שמות 34:13 Hebrew Bible ................................................................................ כי את מזבחתם תתצון ואת מצבתם תשברון ואת אשריו תכרתון׃ | Esodo 34:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ ma demolite i loro altari, frantumate le loro colonne, abbattete i loro idoli; ................................................................................ KELUARAN 34:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Melainkan hendaklah kamu membongkar segala mezbahnya dan memecahkan segala patung yang didirikannya, dan menebang segala hutan-hutannya. ................................................................................ 출애굽기 34:13 Korean ................................................................................ 너희는 도리어 그들의 단들을 헐고 그들의 주상을 깨뜨리고 그들의 아세라 상을 찍을찌어다 ................................................................................ Iðëjimo knyga 34:13 Lithuanian ................................................................................ sugriauk jų aukurus, sutrupink atvaizdus ir iškirsk giraites. ................................................................................ Exodus 34:13 Maori ................................................................................ Engari me wawahi a ratou aata, me pakarukaru a ratou whakapakoko, me tua hoki a ratou Aherimi. ................................................................................ 2 Mosebok 34:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ I skal rive ned deres altere, og I skal slå i stykker deres billedstøtter, og I skal hugge ned deres Astarte-billeder*. / {* et slags avgudsbilleder.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przetoż ołtarze ich zburzycie, bałwany ich połamiecie, i gaje ich święcone wyrąbiecie. ................................................................................ Éxodo 34:13 Portugese Bible ................................................................................ Mas os seus altares derrubareis, e as suas colunas quebrareis, e os seus aserins cortareis ................................................................................ Exod 34:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dimpotrivă să le dărîmaţi altarele, să le sfărîmaţi stîlpii idoleşti şi să le trîntiţi la pămînt idolii. ................................................................................ Исход 34:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите, вырубите священные рощи их. ................................................................................ Исход 34:13 Russian koi8r ................................................................................ Жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите, вырубите [священные] рощи их.[] ................................................................................ Éxodo 34:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Ustedes derribarán sus altares, quebrarán sus pilares sagrados y cortarán sus Aseras. ................................................................................ Éxodo 34:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas derribaréis sus altares, y quebraréis sus estatuas, y talaréis sus bosques: ................................................................................ Éxodo 34:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ mas derribaréis sus altares, y quebraréis sus imágenes, y talaréis sus bosques; ................................................................................ Éxodo 34:13 Spanish: Modern ................................................................................ Ciertamente derribaréis sus altares, romperéis sus imágenes y eliminaréis sus árboles rituales de Asera. ................................................................................ 2 Mosebok 34:13 Swedish (1917) ................................................................................ Fastmer skolen I bryta ned deras altaren och slå sönder deras stoder och hugga ned deras Aseror. ................................................................................ Exodus 34:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kundi inyong iwawasak ang kanilang mga dambana, at inyong pagpuputolputulin ang kanilang mga haligi at inyong ibubuwal ang kanilang mga Asera. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 34:13 Turkish ................................................................................ Onların sunaklarını yıkacak, dikili taşlarını parçalayacak, Aşera putlarını keseceksiniz. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 34:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng các ngươi hãy phá hủy bàn thờ, đập bể pho tượng và đánh hạ các thần chúng nó. ................................................................................ Esodo 34:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Anzi disfate i loro altari, e spezzate le loro statue, e tagliate i lor boschi. ................................................................................ KELUARAN 34:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jadi, janganlah berbuat begitu, tetapi robohkan mezbah-mezbah mereka, hancurkan tugu-tugu keramat mereka dan tebanglah tiang-tiang Asyera, berhala mereka. ................................................................................ KELUARAN 34:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebaliknya, mezbah-mezbah mereka haruslah kamu rubuhkan, tugu-tugu berhala mereka kamu remukkan, dan tiang-tiang berhala mereka kamu tebang.Altars .......... Asherah .......... Asherahs .......... Asherim .......... Ashe'rim .......... Break .......... Broken .......... Cut .......... Dash .......... Demolish .......... Destroy .......... Groves .......... Hew .......... Images .......... Overturned .......... Pieces .......... Pillars .......... Poles .......... Rather .......... Sacred .......... Shatter .......... Shiver .......... Shrines .......... Smash .......... Standing .......... Statues .......... Stones .......... Tear Altars .......... Asherah .......... Asherahs .......... Asherim .......... Ashe'rim .......... Break .......... Broken .......... Cut .......... Dash .......... Demolish .......... Destroy .......... Groves .......... Hew .......... Images .......... Overturned .......... Pieces .......... Pillars .......... Poles .......... Rather .......... Sacred .......... Shatter .......... Shiver .......... Shrines .......... Smash .......... Standing .......... Statues .......... Stones .......... Tear Alphabetical: altars .......... and .......... are .......... Asherah .......... Asherim .......... Break .......... But .......... cut .......... down .......... pillars .......... poles .......... rather .......... sacred .......... smash .......... stones .......... tear .......... their .......... to .......... you OT Law ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |