New American Standard Bible (©1995)
"You shall speak to the sons of Israel, saying, 'This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations.Exodus 30:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τοῖς υἱοῖς ισραηλ λαλήσεις λέγων ἔλαιον ἄλειμμα χρίσεως ἅγιον ἔσται τοῦτο ὑμῖν εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filiis quoque Israhel dices hoc oleum unctionis sanctum erit mihi in generationes vestras
................................................................................
Éxodo 30:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y hablarás a los hijos de Israel, diciendo: ``Este será aceite de santa unción para mí por todas vuestras generaciones.
................................................................................
2 Mose 30:31 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sollst mit den Kindern Israel reden und sprechen: Dies Öl soll mir eine heilige Salbe sein bei euren Nachkommen.
................................................................................
Exode 30:31 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Ce sera pour moi l'huile de l'onction sainte, parmi vos descendants.
................................................................................
出 埃 及 記 30:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 对 以 色 列 人 说 : 这 油 , 我 要 世 世 代 代 以 为 圣 膏 油 。
................................................................................
King James Bible
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
American King James Version
And you shall speak to the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil to me throughout your generations.
American Standard Version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil unto me throughout your generations.
Bible in Basic English
And say to the children of Israel, This is to be the Lord's holy oil, from generation to generation.
Douay-Rheims Bible
And thou shalt say to the children of Israel: This oil of unction shall be holy unto me throughout your generations.
Darby Bible Translation
And thou shalt speak to the children of Israel, saying, A holy anointing oil shall this be unto me throughout your generations.
English Revised Version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Say to the Israelites, 'For generations to come, this will be my holy oil used only for anointing.
Webster's Bible Translation
And thou shalt speak to the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil to me, throughout your generations.
World English Bible
You shall speak to the children of Israel, saying, 'This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations.
Young's Literal Translation
'And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, A holy anointing oil is this to Me, to your generations;