Exodus 30:1
New American Standard Bible (©1995)
"Moreover, you shall make an altar as a place for burning incense; you shall make it of acacia wood.

Exodus 30:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ποιήσεις θυσιαστήριον θυμιάματος ἐκ ξύλων ἀσήπτων καὶ ποιήσεις αὐτὸ

שמות 30:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָשִׂיתָ מִזְבֵּחַ מִקְטַר קְטֹרֶת עֲצֵי שִׁטִּים תַּעֲשֶׂה אֹתֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
facies quoque altare in adolendum thymiama de lignis setthim
................................................................................
Éxodo 30:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Harás también un altar para quemar en él incienso; de madera de acacia lo harás.
................................................................................
2 Mose 30:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst auch einen Räuchaltar machen, zu räuchern, von Akazienholz, {~}
................................................................................
Exode 30:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu feras un autel pour brûler des parfums, tu le feras de bois d'acacia;
................................................................................
出 埃 及 記 30:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 用 皂 荚 木 做 一 座 烧 香 的 坛 。
................................................................................
King James Bible
And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.

American King James Version
And you shall make an altar to burn incense on: of shittim wood shall you make it.

American Standard Version
And thou shalt make an altar to burn incense upon: of acacia wood shalt thou make it.

Bible in Basic English
And you are to make an altar for the burning of perfume; of hard wood let it be made.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt make also an altar to burn incense, of setim wood.

Darby Bible Translation
And thou shalt make an altar for the burning of incense: of acacia-wood shalt thou make it;

English Revised Version
And thou shalt make an altar to burn incense upon: of acacia wood shalt thou make it.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD continued, "Build an altar out of acacia wood for burning incense.

Webster's Bible Translation
And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.

World English Bible
"You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.

Young's Literal Translation
And thou hast made an altar for making perfume; of shittim wood thou dost make it;
................................................................................
出 埃 及 記 30:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 要 用 皂 莢 木 做 一 座 燒 香 的 壇 。
................................................................................
Exode 30:1 French: Darby
................................................................................
Et tu feras un autel pour faire fumer l'encens; tu le feras de bois de sittim;
................................................................................
Exode 30:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu feras aussi un autel pour les parfums, et tu le feras de bois de Sittim.
................................................................................
Exode 30:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu feras aussi un autel pour y faire fumer le parfum, tu le feras de bois de Sittim.
................................................................................
2 Mose 30:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Du sollst auch einen Räuchaltar machen zu räuchern, von Föhrenholz,
................................................................................
2 Mose 30:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und du sollst einen Altar machen zum Räuchern des Räucherwerks, von Akazienholz sollst du ihn machen;

Eksodi 30:1 Albanian
................................................................................
Do të bësh edhe një altar për të djegur temjanin; dhe do ta bësh prej druri të akacies.
................................................................................
Изход 30:1 Bulgarian
................................................................................
Да направиш олтар за кадене темян, от ситимово дърво да го направиш;
................................................................................
Exodus 30:1 Croatian Bible
................................................................................
"Napravi i žrtvenik za paljenje tamjana; napravi ga od bagremova drva.
................................................................................
Exodus 30:1 Czech BKR
................................................................................
Uděláš i oltář, na němž by se kadilo; z dříví setim uděláš jej.
................................................................................
2 Mosebog 30:1 Danish
................................................................................
Fremdeles skal du lave et Alter til at brænde Røgelse på: af Akacietræ skal du lave det,
................................................................................
Exodus 30:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij zult ook een reukaltaar des reukwerks maken; van sittimhout zult gij het maken.
................................................................................
2 Mózes 30:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Csinálj oltárt a füstölõ szerek füstölgésére is, sittim- fából csináld azt.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 30:1 Esperanto
................................................................................
Kaj faru altaron, por fumigi incenson; el akacia ligno faru gxin.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 30:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinun pitää myös tekemän suitsutusalttarin suitsutettaa: sittimipuusta sinun sen tekemän pitää.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 30:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tee myös alttari suitsutuksen polttamista varten; tee se akasiapuusta.
................................................................................
Exodus 30:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ποιησεις θυσιαστηριον θυμιαματος εκ ξυλων ασηπτων και ποιησεις αυτο
................................................................................
Exodus 30:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai poiēseis thusiastērion thumiamatos ek ξulōn asēptōn kai poiēseis auto
kai poiEseis thusiastErion thumiamatos ek ξulOn asEptOn kai poiEseis auto

................................................................................
Egzòd 30:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
W'a fè yon lòtèl an bwa zakasya pou boule lansan.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 30:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتصنع مذبحا لايقاد البخور. من خشب السنط تصنعه.
................................................................................
שמות 30:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועשית מזבח מקטר קטרת עצי שטים תעשה אתו׃
................................................................................
שמות 30:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעָשִׂ֥יתָ מִזְבֵּ֖חַ מִקְטַ֣ר קְטֹ֑רֶת עֲצֵ֥י שִׁטִּ֖ים תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתֹֽו׃
................................................................................
שמות 30:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועשית מזבח מקטר קטרת עצי שטים תעשה אתו׃
................................................................................
שמות 30:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָשִׂיתָ מִזְבֵּחַ מִקְטַר קְטֹרֶת עֲצֵי שִׁטִּים תַּעֲשֶׂה אֹתֹו׃
................................................................................
שמות 30:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א ועשית מזבח מקטר קטרת עצי שטים תעשה אתו
................................................................................
שמות 30:1 Hebrew Bible
................................................................................
ועשית מזבח מקטר קטרת עצי שטים תעשה אתו׃
Esodo 30:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Farai pure un altare per bruciarvi su il profumo: lo farai di legno d’acacia.
................................................................................
KELUARAN 30:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi hendaklah engkau memperbuatkan pula sebuah meja akan membakar dupa di atasnya: perbuatkanlah dia dari pada kayu penaga.
................................................................................
출애굽기 30:1 Korean
................................................................................
너는 분향할 단을 만들찌니 곧 조각목으로 만들되
................................................................................
Iðëjimo knyga 30:1 Lithuanian
................................................................................
“Padirbdinsi iš akacijos medžio aukurą smilkalams deginti,
................................................................................
Exodus 30:1 Maori
................................................................................
A me hanga e koe he aata hei tahunga mea kakara: ko te rakau e hanga ai he hitimi.
................................................................................
2 Mosebok 30:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så skal du gjøre et alter til å brenne røkelse på; av akasietre skal du gjøre det.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Uczynisz też ołtarz dla kadzenia; z drzewa sytym uczynisz go.
................................................................................
Éxodo 30:1 Portugese Bible
................................................................................
Farás um altar para queimar o incenso; de madeira de acácia o farás.   
................................................................................
Exod 30:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să faci apoi un altar pentru arderea tămîiei, şi anume să -l faci din lemn de salcîm.
................................................................................
Исход 30:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сделай жертвенник для приношения курений, из дерева ситтим сделай его:
................................................................................
Исход 30:1 Russian koi8r
................................................................................
И сделай жертвенник для приношения курений, из дерева ситтим сделай его:[]
................................................................................
Éxodo 30:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Harás además un altar para quemar incienso en él. De madera de acacia lo harás.
................................................................................
Éxodo 30:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
HARAS asimismo un altar de sahumerio de perfume: de madera de Sittim lo harás.
................................................................................
Éxodo 30:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Harás asimismo un altar de sahumerio de incienso; de madera de cedro lo harás.
................................................................................
Éxodo 30:1 Spanish: Modern
................................................................................
Harás asimismo un altar para quemar incienso. Lo harás de madera de acacia.
................................................................................
2 Mosebok 30:1 Swedish (1917)
................................................................................
Och du skall göra ett altare för att antända rökelse därpå, av akacieträ skall du göra det.
................................................................................
Exodus 30:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At gagawa ka ng isang dambana na mapagsusunugan ng kamangyan: na kahoy na akasia iyong gagawin.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 30:1 Turkish
................................................................................
‹‹Üzerinde buhur yakmak için akasya ağacından bir sunak yap.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 30:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi cũng hãy đóng một cái bàn thờ bằng cây si-tim, để xông hương.
................................................................................
Esodo 30:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
FA’ ancora un Altare da fare i profumi; fallo di legno di Sittim.
................................................................................
KELUARAN 30:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN berkata lagi kepada Musa, "Buatlah dari kayu akasia sebuah mezbah tempat membakar dupa.
................................................................................
KELUARAN 30:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Haruslah kaubuat mezbah, tempat pembakaran ukupan; haruslah kaubuat itu dari kayu penaga;

Acacia .......... Acacia-Wood .......... Altar .......... Burn .......... Burning .......... Hard .......... Incense .......... Making .......... Moreover .......... Perfume .......... Shittim .......... Wood

Acacia .......... Acacia-Wood .......... Altar .......... Burn .......... Burning .......... Hard .......... Incense .......... Making .......... Moreover .......... Perfume .......... Shittim .......... Wood

Alphabetical: a .......... acacia .......... altar .......... an .......... as .......... burning .......... for .......... incense .......... it .......... Make .......... Moreover .......... of .......... place .......... shall .......... wood .......... you

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible