New American Standard Bible (©1995)
"I will dwell among the sons of Israel and will be their God.Exodus 29:45 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπικληθήσομαι ἐν τοῖς υἱοῖς ισραηλ καὶ ἔσομαι αὐτῶν θεός
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et habitabo in medio filiorum Israhel eroque eis Deus
................................................................................
Éxodo 29:45 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y habitaré entre los hijos de Israel, y seré su Dios.
................................................................................
2 Mose 29:45 German: Luther (1912)
................................................................................
Und will unter den Kindern Israel wohnen und ihr Gott sein,
................................................................................
Exode 29:45 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et je serai leur Dieu.
................................................................................
出 埃 及 記 29:45 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 要 住 在 以 色 列 人 中 间 , 作 他 们 的 神 。
................................................................................
King James Bible
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
American King James Version
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
American Standard Version
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
Bible in Basic English
Among the children of Israel I will make my living-place, and I will be their God.
Douay-Rheims Bible
And I will dwell in the midst of the children of Israel, and will be their God:
Darby Bible Translation
And I will dwell in the midst of the children of Israel, and will be their God.
English Revised Version
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Then I will live among the Israelites and be their God.
Webster's Bible Translation
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
World English Bible
I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
Young's Literal Translation
and I have tabernacled in the midst of the sons of Israel, and have become their God,