New American Standard Bible (©1995)
"I will meet there with the sons of Israel, and it shall be consecrated by My glory.Exodus 29:43 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τάξομαι ἐκεῖ τοῖς υἱοῖς ισραηλ καὶ ἁγιασθήσομαι ἐν δόξῃ μου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ibique praecipiam filiis Israhel et sanctificabitur altare in gloria mea
................................................................................
Éxodo 29:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y me encontraré allí con los hijos de Israel, y el lugar será santificado por mi gloria.
................................................................................
2 Mose 29:43 German: Luther (1912)
................................................................................
Daselbst will ich mich den Kindern Israel bezeugen und geheiligt werden in meiner Herrlichkeit.
................................................................................
Exode 29:43 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je me rencontrerai là avec les enfants d'Israël, et ce lieu sera sanctifié par ma gloire.
................................................................................
出 埃 及 記 29:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 要 在 那 里 与 以 色 列 人 相 会 , 会 幕 就 要 因 我 的 荣 耀 成 为 圣 。
................................................................................
King James Bible
And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
American King James Version
And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
American Standard Version
And there I will meet with the children of Israel; and the Tent'shall be sanctified by my glory.
Bible in Basic English
There I will come face to face with the children of Israel, and the Tent will be made holy by my glory
Douay-Rheims Bible
And there will I command the children of Israel, and the altar shall be sanctified by my glory.
Darby Bible Translation
And there will I meet with the children of Israel; and it shall be hallowed by my glory.
English Revised Version
And there I will meet with the children of Israel; and the Tent shall be sanctified by my glory.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will also meet with the Israelites there, and my glory will make this place holy.
Webster's Bible Translation
And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
World English Bible
There I will meet with the children of Israel; and the place shall be sanctified by my glory.
Young's Literal Translation
and I have met there with the sons of Israel, and it hath been sanctified by My honour.