New American Standard Bible (©1995) "It shall be a continual burnt offering throughout your generations at the doorway of the tent of meeting before the LORD, where I will meet with you, to speak to you there.Exodus 29:42 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ θυσίαν ἐνδελεχισμοῦ εἰς γενεὰς ὑμῶν ἐπὶ θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἔναντι κυρίου ἐν οἷς γνωσθήσομαί σοι ἐκεῖθεν ὥστε λαλῆσαί σοι שמות 29:42 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ עֹלַת תָּמִיד לְדֹרֹתֵיכֶם פֶּתַח אֹהֶל־מֹועֵד לִפְנֵי יְהוָה אֲשֶׁר אִוָּעֵד לָכֶם שָׁמָּה לְדַבֵּר אֵלֶיךָ שָׁם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sacrificium Domino oblatione perpetua in generationes vestras ad ostium tabernaculi testimonii coram Domino ubi constituam ut loquar ad te ................................................................................ Éxodo 29:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Será holocausto continuo por vuestras generaciones a la entrada de la tienda de reunión, delante del SEÑOR, donde yo me encontraré con vosotros, para hablar allí contigo. ................................................................................ 2 Mose 29:42 German: Luther (1912) ................................................................................ Das ist das tägliche Brandopfer bei euren Nachkommen vor der Tür der Hütte des Stifts, vor dem HERRN, da ich mich euch bezeugen und mit dir reden will. ................................................................................ Exode 29:42 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voilà l'holocauste perpétuel qui sera offert par vos descendants, à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Eternel: c'est là que je me rencontrerai avec vous, et que je te parlerai. ................................................................................ 出 埃 及 記 29:42 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 要 在 耶 和 华 面 前 、 会 幕 门 口 , 作 你 们 世 世 代 代 常 献 的 燔 祭 。 我 要 在 那 里 与 你 们 相 会 , 和 你 们 说 话 。 ................................................................................ King James Bible This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where I will meet you, to speak there unto thee. American King James Version This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where I will meet you, to speak there to you. American Standard Version It shall be a continual burnt-offering throughout your generations at the door of the tent of meeting before Jehovah, where I will meet with you, to speak there unto thee. Bible in Basic English This is to be a regular burned offering made from generation to generation, at the door of the Tent of meeting before the Lord, where I will come face to face with you and have talk with you. Douay-Rheims Bible It is a sacrifice to the Lord, by perpetual oblation unto your generations, at the door of the tabernacle of the testimony before the Lord, where I will appoint to speak unto thee. Darby Bible Translation It shall be a continual burnt-offering throughout your generations at the entrance of the tent of meeting before Jehovah, where I will meet with you, to speak there with thee. English Revised Version It shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tent of meeting before the LORD: where I will meet with you, to speak there unto thee. GOD'S WORD® Translation (©1995) "For generations to come this will be the daily burnt offering made in the LORD's presence at the entrance to the tent of meeting. There I will meet with you to speak to you. Webster's Bible Translation This shall be a continual burnt-offering throughout your generations at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where I will meet you to speak there to thee. World English Bible It shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the Tent of Meeting before Yahweh, where I will meet with you, to speak there to you. Young's Literal Translation a continual burnt-offering for your generations, at the opening of the tent of meeting, before Jehovah, whither I am met with you, to speak unto thee there, ................................................................................ 出 埃 及 記 29:42 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 要 在 耶 和 華 面 前 、 會 幕 門 口 , 作 你 們 世 世 代 代 常 獻 的 燔 祭 。 我 要 在 那 裡 與 你 們 相 會 , 和 你 們 說 話 。 ................................................................................ Exode 29:42 French: Darby ................................................................................ Ce sera l'holocauste continuel en vos générations, à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Éternel, où je me rencontrerai avec vous pour y parler avec toi. ................................................................................ Exode 29:42 French: Martin (1744) ................................................................................ Ce sera l'holocauste continuel en vos âges, à l'entrée du Tabernacle d'assignation devant l'Eternel, où je me trouverai avec vous pour te parler. ................................................................................ Exode 29:42 French: Ostervald (1744) ................................................................................ C'est un holocauste que vous offrirez continuellement, dans vos générations, à l'entrée du tabernacle d'assignation devant l'Éternel, où je me trouverai avec vous pour te parler. ................................................................................ 2 Mose 29:42 German: Luther (1545) ................................................................................ Das ist das tägliche Brandopfer bei euren Nachkommen vor der Tür der Hütte des Stifts, vor dem HERRN, da ich euch zeugen und mit dir reden will. ................................................................................ 2 Mose 29:42 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ ein beständiges Brandopfer bei euren Geschlechtern an dem Eingang des Zeltes der Zusammenkunft vor Jehova, wo ich mit euch zusammenkommen werde, um daselbst mit dir zu reden. | Eksodi 29:42 Albanian ................................................................................ Do të jetë një olokaust i përjetshëm për gjithë brezat e ardhshëm, ti ofruar në hyrje të çadrës së mbledhjes, përpara Zotit, kur unë do t'ju takoj për të folur me ty. ................................................................................ Изход 29:42 Bulgarian ................................................................................ Това да бъде във всичките ви поколения всегдашно всеизгаряне пред Господа, при вратата на шатъра за срещане, гдето ще се срещам с вас, да говоря там с тебе. ................................................................................ Exodus 29:42 Croatian Bible ................................................................................ Neka to bude trajna žrtva paljenica od koljena do koljena - na ulazu u Šator sastanka, pred Jahvom. Tu ću se ja s tobom sastajati da ti govorim. ................................................................................ Exodus 29:42 Czech BKR ................................................................................ Zápalná obět tato ustavičná ať jest po všecky věky vaše u dveří stánku úmluvy před Hospodinem, kdež přicházeti budu k vám, abych tam s tebou mluvil. ................................................................................ 2 Mosebog 29:42 Danish ................................................................................ Det skal være et stadigt Brændoffer, som I skal bringe, Slægt efter Slægt, ved Indgangen til Åbenbaringsteltet for HERRENs Åsyn, hvor jeg vil åbenbare mig for dig for at tale til dig, ................................................................................ Exodus 29:42 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het zal een geduriglijk brandoffer zijn bij uw geslachten, aan de deur van de tent der samenkomst, voor het aangezicht des HEEREN; aldaar zal Ik met ulieden komen, dat Ik aldaar met u spreke. ................................................................................ 2 Mózes 29:42 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szüntelen égõáldozat legyen az a ti nemzetségeitek között a gyülekezet sátorának ajtajánál az Úr elõtt, a hol megjelenek néktek, hogy veled ott szóljak. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 29:42 Esperanto ................................................................................ cxiama brulofero en viaj generacioj cxe la pordo de la tabernaklo de kunveno antaux la Eternulo, kie Mi aperados antaux vi, por paroli tie kun vi. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 29:42 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Tämä on alinomainen polttouhri teidän sukukunnillenne seurakunnan majan oven tykönä Herran edessä, kussa minä olen saapuvilla teille, ja puhun sinulle. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 29:42 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tämä olkoon teillä jokapäiväinen polttouhri sukupolvesta sukupolveen ilmestysmajan ovella Herran edessä, jossa minä ilmestyn teille puhuakseni sinun kanssasi. ................................................................................ Exodus 29:42 Greek OT: Septuagint ................................................................................ θυσιαν ενδελεχισμου εις γενεας υμων επι θυρας της σκηνης του μαρτυριου εναντι κυριου εν οις γνωσθησομαι σοι εκειθεν ωστε λαλησαι σοι ................................................................................ Exodus 29:42 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ thusian endelechismou eis geneas umōn epi thuras tēs skēnēs tou marturiou enanti kuriou en ois gnōsthēsomai soi ekeithen ōste lalēsai soi thusian endelechismou eis geneas umOn epi thuras tEs skEnEs tou marturiou enanti kuriou en ois gnOsthEsomai soi ekeithen Oste lalEsai soi ................................................................................ Egzòd 29:42 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ofrann nan dife sa a, yo gen pou yo fè l' tout tan devan mwen, de pitit an pitit nan papòt Tant Randevou a. Se la mwen menm Seyè a, m'ap kontre ak pèp mwen an pou m' pale ak yo.ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 29:42 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ محرقة دائمة في اجيالكم عند باب خيمة الاجتماع امام الرب. حيث اجتمع بكم لاكلمك هناك. ................................................................................ שמות 29:42 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ עלת תמיד לדרתיכם פתח אהל־מועד לפני יהוה אשר אועד לכם שמה לדבר אליך שם׃ ................................................................................ שמות 29:42 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עֹלַ֤ת תָּמִיד֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם פֶּ֥תַח אֹֽהֶל־מֹועֵ֖ד לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֨ר אִוָּעֵ֤ד לָכֶם֙ שָׁ֔מָּה לְדַבֵּ֥ר אֵלֶ֖יךָ שָֽׁם׃ ................................................................................ שמות 29:42 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ עלת תמיד לדרתיכם פתח אהל־מועד לפני יהוה אשר אועד לכם שמה לדבר אליך שם׃ ................................................................................ שמות 29:42 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עֹלַת תָּמִיד לְדֹרֹתֵיכֶם פֶּתַח אֹהֶל־מֹועֵד לִפְנֵי יְהוָה אֲשֶׁר אִוָּעֵד לָכֶם שָׁמָּה לְדַבֵּר אֵלֶיךָ שָׁם׃ ................................................................................ שמות 29:42 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מב עלת תמיד לדרתיכם פתח אהל מועד לפני יהוה אשר אועד לכם שמה לדבר אליך שם ................................................................................ שמות 29:42 Hebrew Bible ................................................................................ עלת תמיד לדרתיכם פתח אהל מועד לפני יהוה אשר אועד לכם שמה לדבר אליך שם׃ | Esodo 29:42 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Sarà un olocausto perpetuo offerto dai vostri discendenti, all’ingresso della tenda di convegno, davanti all’Eterno, dove io v’incontrerò per parlar quivi con te. ................................................................................ KELUARAN 29:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka inilah selalu menjadi korban bakaranmu turun-temurun, pada pintu kemah perhimpunan di hadapan hadirat Tuhan, maka di sana Aku akan datang mendapatkan kamu hendak berfirman kepada kamu. ................................................................................ 출애굽기 29:42 Korean ................................................................................ 이는 너희가 대대로 여호와 앞 회막문에서 늘 드릴 번제라 내가 거기서 너희와 만나고 네게 말하리라 ................................................................................ Iðëjimo knyga 29:42 Lithuanian ................................................................................ Tai deginamoji auka Viešpačiui, aukojama amžinai per kartų kartas prie Susitikimo palapinės įėjimo Viešpaties akivaizdoje. Čia Aš susitiksiu su tavimi ir kalbėsiu tau. ................................................................................ Exodus 29:42 Maori ................................................................................ Hei tahunga tinana tenei e mau tonu ana i o koutou whakatupuranga, i te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, i te aroaro o Ihowa, i te wahi e tutaki ai ahau ki a koutou, korero ai ki a koe. ................................................................................ 2 Mosebok 29:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dette skal være et stadig brennoffer hos eders efterkommere, og det skal bæres frem for Herrens åsyn ved inngangen til sammenkomstens telt, hvor jeg vil komme sammen med eder for å tale til eder. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Całopalenie to ustawicznie będzie w narodziech waszych u drzwi namiotu zgromadzenia przed Panem, gdzie się z wami schodzić będę, abym tam z tobą rozmawiał. ................................................................................ Éxodo 29:42 Portugese Bible ................................................................................ Este será o holocausto contínuo por vossas gerações, à porta da tenda da revelação, perante o Senhor, onde vos encontrarei, para falar contigo ali. ................................................................................ Exod 29:42 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Aceasta este arderea de tot necurmată, care va fi adusă de urmaşii voştri, la uşa cortului întîlnirii, înaintea Domnului; acolo Mă voi întîlni cu voi, şi îţi voi vorbi. ................................................................................ Исход 29:42 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Это – всесожжение постоянное в роды ваши пред дверями скинии собрания пред Господом, где буду открываться вам, чтобы говорить с тобою; ................................................................................ Исход 29:42 Russian koi8r ................................................................................ Это--всесожжение постоянное в роды ваши пред дверями скинии собрания пред Господом, где буду открываться вам, чтобы говорить с тобою;[] ................................................................................ Éxodo 29:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Será holocausto continuo por las generaciones de ustedes a la entrada de la tienda de reunión, delante del SEÑOR, donde Yo me encontraré con ustedes, para hablar allí contigo. ................................................................................ Éxodo 29:42 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Esto será holocausto continuo por vuestras generaciones á la puerta del tabernáculo del testimonio delante de Jehová, en el cual me concertaré con vosotros, para hablaros allí. ................................................................................ Éxodo 29:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Esto será holocausto continuo por vuestras edades a la puerta del tabernáculo del testimonio delante del SEÑOR, en el cual me concertaré con vosotros, para hablaros allí. ................................................................................ Éxodo 29:42 Spanish: Modern ................................................................................ Esto será, a través de vuestras generaciones, el holocausto continuo delante de Jehovah, a la entrada del tabernáculo de reunión, donde me encontraré contigo para hablarte allí. ................................................................................ 2 Mosebok 29:42 Swedish (1917) ................................................................................ Detta skall vara edert dagliga brännoffer från släkte till släkte, vid ingången till uppenbarelsetältet, inför HERRENS ansikte, där jag skall uppenbara mig för eder, för att där tala med dig. ................................................................................ Exodus 29:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Magiging isang palaging handog na susunugin sa buong panahon ng inyong lahi sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan, sa harap ng Panginoon; na aking pakikipagkitaan sa inyo, upang makipagusap ako roon sa iyo. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 29:42 Turkish ................................................................................ ‹‹Bu yakmalık sunu Buluşma Çadırının giriş bölümünde, RABbin huzurunda, kuşaklar boyu sürekli sunulacaktır. Musayla konuşmak için İsrail halkıyla orada buluşacağım. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 29:42 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ấy là một của lễ thiêu mà các ngươi phải dâng luôn luôn, trải qua các đời, tại cửa hội mạc trước mặt Ðức Giê-hô-va, là nơi ta sẽ giáng lâm mà phán cùng ngươi. ................................................................................ Esodo 29:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Sia questo un olocausto continuo, per le vostre generazioni, e facciasi all’entrata del Tabernacolo della convenenza, davanti al Signore, dove io mi ritroverò con voi, per parlar quivi a te. ................................................................................ KELUARAN 29:42 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Selanjutnya untuk segala zaman, kurban bakaran itu harus dipersembahkan di hadapan-Ku di pintu Kemah-Ku. Di situlah Aku akan bertemu dengan umat-Ku dan berbicara kepadamu. ................................................................................ KELUARAN 29:42 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ suatu korban bakaran yang tetap di antara kamu turun-temurun, di depan pintu Kemah Pertemuan di hadapan TUHAN. Sebab di sana Aku akan bertemu dengan kamu, untuk berfirman kepadamu.Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Congregation .......... Continual .......... Door .......... Doorway .......... Face .......... Generation .......... Generations .......... Meet .......... Meeting .......... Met .......... Offering .......... Opening .......... Regular .......... Regularly .......... Speak .......... Tabernacle .......... Talk .......... Tent .......... Throughout .......... Whither Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Congregation .......... Continual .......... Door .......... Doorway .......... Face .......... Generation .......... Generations .......... Meet .......... Meeting .......... Met .......... Offering .......... Opening .......... Regular .......... Regularly .......... Speak .......... Tabernacle .......... Talk .......... Tent .......... Throughout .......... Whither Alphabetical: a .......... and .......... at .......... be .......... before .......... burnt .......... come .......... continual .......... doorway .......... entrance .......... For .......... generations .......... I .......... is .......... It .......... LORD .......... made .......... meet .......... Meeting .......... of .......... offering .......... regularly .......... shall .......... speak .......... Tent .......... the .......... There .......... this .......... throughout .......... to .......... where .......... will .......... with .......... you .......... your OT Law ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 42 Scripturetext.com Multilingual Bible |