New American Standard Bible (©1995)
"Then you shall bring Aaron and his sons to the doorway of the tent of meeting and wash them with water.Exodus 29:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ααρων καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ προσάξεις ἐπὶ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ λούσεις αὐτοὺς ἐν ὕδατι
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et Aaron ac filios eius adplicabis ad ostium tabernaculi testimonii cumque laveris patrem cum filiis aqua
................................................................................
Éxodo 29:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Después harás que Aarón y sus hijos se acerquen a la entrada de la tienda de reunión, y los lavarás con agua.
................................................................................
2 Mose 29:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sollst Aaron und seine Söhne vor die Tür der Hütte des Stifts führen und mit Wasser waschen
................................................................................
Exode 29:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l'entrée de la tente d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau.
................................................................................
出 埃 及 記 29:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
要 使 亚 伦 和 他 儿 子 到 会 幕 门 口 来 , 用 水 洗 身 。
................................................................................
King James Bible
And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water.
American King James Version
And Aaron and his sons you shall bring to the door of the tabernacle of the congregation, and shall wash them with water.
American Standard Version
And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tent of meeting, and shalt wash them with water.
Bible in Basic English
And let Aaron and his sons come to the door of the Tent of meeting, and there let them be washed with water.
Douay-Rheims Bible
And thou shalt bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of the testimony. And when thou hast washed the father and his sons with water,
Darby Bible Translation
And Aaron and his sons thou shalt bring near the entrance of the tent of meeting, and shalt bathe them with water.
English Revised Version
And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tent of meeting, and shalt wash them with water.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Then bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting, and wash them.
Webster's Bible Translation
And Aaron and his sons thou shalt bring to the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water.
World English Bible
You shall bring Aaron and his sons to the door of the Tent of Meeting, and shall wash them with water.
Young's Literal Translation
'And Aaron and his sons thou dost bring near unto the opening of the tent of meeting, and hast bathed them with water;