Exodus 29:2
New American Standard Bible (©1995)
and unleavened bread and unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers spread with oil; you shall make them of fine wheat flour.

Exodus 29:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἄρτους ἀζύμους πεφυραμένους ἐν ἐλαίῳ καὶ λάγανα ἄζυμα κεχρισμένα ἐν ἐλαίῳ σεμίδαλιν ἐκ πυρῶν ποιήσεις αὐτά

שמות 29:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֶחֶם מַצֹּות וְחַלֹּת מַצֹּת בְּלוּלֹת בַּשֶּׁמֶן וּרְקִיקֵי מַצֹּות מְשֻׁחִים בַּשָּׁמֶן סֹלֶת חִטִּים תַּעֲשֶׂה אֹתָם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
panesque azymos et crustula absque fermento quae conspersa sint oleo lagana quoque azyma oleo lita de simila triticea cuncta facies
................................................................................
Éxodo 29:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y pan sin levadura, y tortas sin levadura amasadas con aceite, y hojaldres sin levadura untados con aceite; los harás de flor de harina de trigo.
................................................................................
2 Mose 29:2 German: Luther (1912)
................................................................................
ungesäuertes Brot und ungesäuerte Kuchen, mit Öl gemengt, und ungesäuerte Fladen, mit Öl gesalbt; von Weizenmehl sollst du solches alles machen.
................................................................................
Exode 29:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Fais, avec de la fleur de farine de froment, des pains sans levain, des gâteaux sans levain pétris à l'huile, et des galettes sans levain arrosées d'huile.
................................................................................
出 埃 及 記 29:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
无 酵 饼 和 调 油 的 无 酵 饼 , 与 抹 油 的 无 酵 薄 饼 ; 这 都 要 用 细 麦 面 做 成 。
................................................................................
King James Bible
And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour shalt thou make them.

American King James Version
And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour shall you make them.

American Standard Version
and unleavened bread, and cakes unleavened mingled with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of fine wheaten flour shalt thou make them.

Bible in Basic English
And unleavened bread, and unleavened cakes mixed with oil, and thin unleavened cakes on which oil has been put, made of the best bread-meal;

Douay-Rheims Bible
And unleavened bread, and a cake without leaven, tempered with oil, wafers also unleavened anointed with oil: thou shalt make them all of wheaten flour.

Darby Bible Translation
and unleavened bread, and unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil of wheaten flour shalt thou make them.

English Revised Version
and unleavened bread, and cakes unleavened mingled with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of fine wheaten flour shalt thou make them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Use the finest wheat flour, but no yeast, and bake some loaves of bread, some rings of bread made with olive oil, and some wafers brushed with olive oil.

Webster's Bible Translation
And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil; of wheat flour shalt thou make them.

World English Bible
unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil: you shall make them of fine wheat flour.

Young's Literal Translation
and bread unleavened, and cakes unleavened anointed with oil, of fine wheaten flour thou dost make them,
................................................................................
出 埃 及 記 29:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
無 酵 餅 和 調 油 的 無 酵 餅 , 與 抹 油 的 無 酵 薄 餅 ; 這 都 要 用 細 麥 麵 做 成 。
................................................................................
Exode 29:2 French: Darby
................................................................................
du pain sans levain, et des gâteaux sans levain, pétris à l'huile, et des galettes sans levain ointes d'huile; tu les feras de fine farine de froment;
................................................................................
Exode 29:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Et des pains sans levain, et des gâteaux sans levain pétris à l'huile, et des beignets sans levain, oints d'huile; et tu les feras de fine farine de froment.
................................................................................
Exode 29:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et des pains sans levain, et des gâteaux sans levain pétris à l'huile, et des beignets sans levain, oints d'huile; tu les feras de fine farine de froment.
................................................................................
2 Mose 29:2 German: Luther (1545)
................................................................................
ungesäuert Brot und ungesäuerte Kuchen, mit Öl gemenget, und ungesäuerte Fladen, mit Öl gesalbet. Von Weizenmehl sollst du solches alles machen;
................................................................................
2 Mose 29:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und ungesäuertes Brot, und ungesäuerte Kuchen, gemengt mit Öl, und ungesäuerte Fladen, gesalbt mit Öl: von Feinmehl des Weizens sollst du sie machen.

Eksodi 29:2 Albanian
................................................................................
disa bukë pa maja, ëmbëlsira pa maja të zëna me vaj dhe revani pa maja të lyer me vaj; (do t'i bësh me majë mielli të grurit).
................................................................................
Изход 29:2 Bulgarian
................................................................................
и безквасен хляб, безквасни пити месени с дървено масло, и безквасни кори намазани с масло; от чисто пшеничено брашно да ги направиш.
................................................................................
Exodus 29:2 Croatian Bible
................................................................................
onda beskvasnoga kruha, beskvasnih kolača zamiješenih u ulju i beskvasnih prevrta uljem namazanih. Napravi ih od bijeloga pšeničnog brašna.
................................................................................
Exodus 29:2 Czech BKR
................................................................................
Chleby též přesné a koláče přesné s olejem smíšené, a oplatky přesné polité olejem; z běli pšeničné naděláš toho.
................................................................................
2 Mosebog 29:2 Danish
................................................................................
usyrede Brød, usyrede Kager, rørte i Olie, og usyrede Fladbrød, smurte med Olie; af fint Hvedemel skal du bage dem.
................................................................................
Exodus 29:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En ongezuurd brood, en ongezuurde koeken, met olie gemengd, en ongezuurde vladen, met olie bestreken; van tarwemeelbloem zult gij dezelve maken.
................................................................................
2 Mózes 29:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
És kovásztalan kenyeret, és olajjal elegyített kovásztalan kalácsokat, meg olajjal kent kovásztalan lepényeket is; búzalisztlángból készítsd azokat.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 29:2 Esperanto
................................................................................
kaj macan panon, kaj macajn kukojn, miksitajn kun oleo, kaj macajn flanojn, sxmiritajn per oleo; el delikata tritika faruno faru ilin.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 29:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja happamattomia leipiä ja happamattomia kyrsiä sekoitettuja öljyllä, ja happamattomia ohuita kyrsiä voidelluita öljyllä: nisuisista jauhoista pitää sinun ne tekemän.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 29:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja happamatonta leipää ja öljyyn leivottuja happamattomia kakkuja ja öljyllä voideltuja happamattomia ohukaisia; leivo ne lestyistä nisujauhoista.
................................................................................
Exodus 29:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και αρτους αζυμους πεφυραμενους εν ελαιω και λαγανα αζυμα κεχρισμενα εν ελαιω σεμιδαλιν εκ πυρων ποιησεις αυτα
................................................................................
Exodus 29:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai artous azumous pephuramenous en elaiō kai lagana azuma kechrismena en elaiō semidalin ek purōn poiēseis auta
kai artous azumous pephuramenous en elaiO kai lagana azuma kechrismena en elaiO semidalin ek purOn poiEseis auta

................................................................................
Egzòd 29:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
W'a pran bon farin frans, w'a fè kèk pen san ledven, kèk gato san ledven, men ak lwil melanje nan pa t' la. W'a fè tou kèk gato plat san ledven wouze ak lwil.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 29:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وخبز فطير واقراص فطير ملتوتة بزيت ورقاق فطير مدهونة بزيت. من دقيق حنطة تصنعها.
................................................................................
שמות 29:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולחם מצות וחלת מצת בלולת בשמן ורקיקי מצות משחים בשמן סלת חטים תעשה אתם׃
................................................................................
שמות 29:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלֶ֣חֶם מַצֹּ֗ות וְחַלֹּ֤ת מַצֹּת֙ בְּלוּלֹ֣ת בַּשֶּׁ֔מֶן וּרְקִיקֵ֥י מַצֹּ֖ות מְשֻׁחִ֣ים בַּשָּׁ֑מֶן סֹ֥לֶת חִטִּ֖ים תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתָֽם׃
................................................................................
שמות 29:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולחם מצות וחלת מצת בלולת בשמן ורקיקי מצות משחים בשמן סלת חטים תעשה אתם׃
................................................................................
שמות 29:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֶחֶם מַצֹּות וְחַלֹּת מַצֹּת בְּלוּלֹת בַּשֶּׁמֶן וּרְקִיקֵי מַצֹּות מְשֻׁחִים בַּשָּׁמֶן סֹלֶת חִטִּים תַּעֲשֶׂה אֹתָם׃
................................................................................
שמות 29:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב ולחם מצות וחלת מצת בלולת בשמן ורקיקי מצות משחים בשמן סלת חטים תעשה אתם
................................................................................
שמות 29:2 Hebrew Bible
................................................................................
ולחם מצות וחלת מצת בלולת בשמן ורקיקי מצות משחים בשמן סלת חטים תעשה אתם׃
Esodo 29:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Prendi un giovenco e due montoni senza difetto, de’ pani senza lievito, delle focacce senza lievito impastate con olio, e delle gallette senza lievito unte d’olio; tutte queste cose farai di fior di farina di grano.
................................................................................
KELUARAN 29:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan roti fatir dan apam fatir yang telah diramas dengan minyak, dan adonan fatir yang disapu minyak, maka hendaklah kauperbuat sekalian ini dari pada tepung gandum.
................................................................................
출애굽기 29:2 Korean
................................................................................
무교병과 기름 섞인 무교 과자와 기름 바른 무교 전병을 모두 고운 밀가루로 만들고
................................................................................
Iðëjimo knyga 29:2 Lithuanian
................................................................................
neraugintos duonos ir nerauginto ragaišio, suvilgyto aliejumi, taip pat neraugintų papločių, apipiltų aliejumi. Visa tai pagaminsi iš kvietinių miltų.
................................................................................
Exodus 29:2 Maori
................................................................................
He taro rewenakore, he keke rewenakore, i konatunatua ki te hinu, he mea angiangi ano hoki, he rewenakore, i pania ki te hinu: he mea hanga e koe ki te paraoa witi.
................................................................................
2 Mosebok 29:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og usyret brød Og usyrede kaker med olje i, og usyrede, tynne brødleiver, smurt med olje; av fint hvetemel skal du lage dem.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I chleby przaśne, i placki przaśne z oliwą zaczynione, i kołacze przaśne, namazane oliwą; z przedniej mąki pszenicznej naczynisz ich.
................................................................................
Éxodo 29:2 Portugese Bible
................................................................................
e pão ázimo, e bolos ázimos, amassados com azeite, e coscorões ázimos, untados com azeite; de flor de farinha de trigo os farás;   
................................................................................
Exod 29:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Fă, cu făină aleasă de grîu, nişte azimi, turte nedospite, frămîntate cu untdelemn, şi plăcinte nedospite, stropite cu untdelemn.
................................................................................
Исход 29:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и хлебов пресных, и опресноков, смешанных с елеем, и лепешекпресных, помазанных елеем: из муки пшеничной сделай их,
................................................................................
Исход 29:2 Russian koi8r
................................................................................
и хлебов пресных, и опресноков, смешанных с елеем, и лепешек пресных, помазанных елеем: из муки пшеничной сделай их,[]
................................................................................
Éxodo 29:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
panes sin levadura, tortas sin levadura amasadas con aceite, y hojaldres sin levadura untados con aceite. Los harás de flor de harina de trigo.
................................................................................
Éxodo 29:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y panes sin levadura, y tortas sin levadura amasadas con aceite, y hojaldres sin levadura untadas con aceite; las cuales cosas harás de flor de harina de trigo:
................................................................................
Éxodo 29:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y panes sin levadura, y tortas sin levadura amasadas con aceite, y hojaldres sin levadura untadas con aceite; las cuales harás de flor de harina de trigo;
................................................................................
Éxodo 29:2 Spanish: Modern
................................................................................
panes sin levadura, tortas sin levadura amasadas con aceite y galletas sin levadura untadas con aceite. Harás estas cosas de harina fina de trigo.
................................................................................
2 Mosebok 29:2 Swedish (1917)
................................................................................
och osyrat bröd och osyrade kakor, begjutna med olja, och osyrade tunnkakor, smorda med olja; av fint vetemjöl skall du baka dem.
................................................................................
Exodus 29:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At tinapay na walang lebadura, at mga munting tinapay na walang lebadura na hinaluan ng langis, at mga manipis na tinapay na walang lebadura na pinahiran ng langis: na gagawin mo sa mainam na harina ng trigo.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 29:2 Turkish
................................................................................
İnce buğday unundan mayasız ekmek, zeytinyağıyla yoğrulmuş mayasız pideler, üzerine yağ sürülmüş mayasız yufkalar yap.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 29:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy bắt một con bò tơ đực và hai con chiên đực không tì vít, dùng bột mì thiệt mịn làm bánh không men, bánh nhỏ không men nhồi với dầu, và bánh tráng không men tẩm dầu;
................................................................................
Esodo 29:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e de’ pani azzimi, e delle focacce azzime, intrise con olio; e delle schiacciate azzime, unte con olio; fai quelle cose di fior di farina di frumento.
................................................................................
KELUARAN 29:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dari tepung terigu yang paling baik, buatlah adonan tanpa ragi. Sebagian adonan itu harus dibuat roti dengan minyak zaitun, sebagian lagi tanpa minyak, dan sisanya dibuat kue yang dioles dengan minyak.
................................................................................
KELUARAN 29:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
roti yang tidak beragi dan roti bundar yang tidak beragi, yang diolah dengan minyak, dan roti tipis yang tidak beragi, yang diolesi dengan minyak; dari tepung gandum yang terbaik haruslah kaubuat semuanya itu.

Anointed .......... Best .......... Bread .......... Cakes .......... Fine .......... Flour .......... Mingled .......... Mixed .......... Oil .......... Spread .......... Tempered .......... Thin .......... Unleavened .......... Wafers .......... Wheat .......... Wheaten .......... Yeast

Anointed .......... Best .......... Bread .......... Cakes .......... Fine .......... Flour .......... Mingled .......... Mixed .......... Oil .......... Spread .......... Tempered .......... Thin .......... Unleavened .......... Wafers .......... Wheat .......... Wheaten .......... Yeast

Alphabetical: And .......... bread .......... cakes .......... fine .......... flour .......... from .......... make .......... mixed .......... of .......... oil .......... shall .......... spread .......... them .......... unleavened .......... wafers .......... wheat .......... with .......... without .......... yeast .......... you

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible