Exodus 29:18
New American Standard Bible (©1995)
"You shall offer up in smoke the whole ram on the altar; it is a burnt offering to the LORD: it is a soothing aroma, an offering by fire to the LORD.

Exodus 29:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀνοίσεις ὅλον τὸν κριὸν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ὁλοκαύτωμα κυρίῳ εἰς ὀσμὴν εὐωδίας θυσίασμα κυρίῳ ἐστίν

שמות 29:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִקְטַרְתָּ אֶת־כָּל־הָאַיִל הַמִּזְבֵּחָה עֹלָה הוּא לַיהוָה רֵיחַ נִיחֹוחַ אִשֶּׁה לַיהוָה הוּא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et offeres totum arietem in incensum super altare oblatio est Domini odor suavissimus victimae Dei
................................................................................
Éxodo 29:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y quemarás todo el carnero sobre el altar; es holocausto al SEÑOR, aroma agradable al SEÑOR, ofrenda encendida al SEÑOR.
................................................................................
2 Mose 29:18 German: Luther (1912)
................................................................................
und den ganzen Widder anzünden auf dem Altar; denn es ist dem HERRN ein Brandopfer, ein süßer Geruch, ein Feuer des HERRN.
................................................................................
Exode 29:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu brûleras tout le bélier sur l'autel; c'est un holocauste à l'Eternel, c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.
................................................................................
出 埃 及 記 29:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
要 把 全 羊 烧 在 坛 上 , 是 给 耶 和 华 献 的 燔 祭 , 是 献 给 耶 和 华 为 馨 香 的 火 祭 。
................................................................................
King James Bible
And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt offering unto the LORD: it is a sweet savor, an offering made by fire unto the LORD.

American King James Version
And you shall burn the whole ram on the altar: it is a burnt offering to the LORD: it is a sweet smell, an offering made by fire to the LORD.

American Standard Version
And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt-offering unto Jehovah; it is a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.

Bible in Basic English
And let them all be burned on the altar as a burned offering to the Lord: a sweet smell, an offering made by fire to the Lord.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt offer the whole ram for a burnt offering upon the altar: it is an oblation to the Lord, a most sweet savour of the victim of the Lord.

Darby Bible Translation
and thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt-offering to Jehovah a sweet odour; it is an offering by fire to Jehovah.

English Revised Version
And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt offering unto the LORD: it is a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then burn the whole ram on the altar. It's a burnt offering, a soothing aroma, an offering by fire to the LORD.

Webster's Bible Translation
And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt-offering to the LORD: it is a sweet savor, an offering made by fire to the LORD.

World English Bible
You shall burn the whole ram on the altar: it is a burnt offering to Yahweh; it is a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.

Young's Literal Translation
and thou hast made perfume with the whole ram on the altar. It is a burnt-offering to Jehovah, a sweet fragrance; a fire-offering it is to Jehovah.
................................................................................
出 埃 及 記 29:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
要 把 全 羊 燒 在 壇 上 , 是 給 耶 和 華 獻 的 燔 祭 , 是 獻 給 耶 和 華 為 馨 香 的 火 祭 。
................................................................................
Exode 29:18 French: Darby
................................................................................
et tu feras fumer tout le bélier sur l'autel: c'est un holocauste à l'Éternel, une odeur agréable; c'est un sacrifice par feu à l'Éternel.
................................................................................
Exode 29:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Et tu feras fumer tout le bélier sur l'autel; c'est un holocauste à l'Eternel, c'est une suave odeur; une offrande faite par feu à l'Eternel.
................................................................................
Exode 29:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et tu feras fumer tout le bélier sur l'autel; c'est un holocauste à l'Éternel, c'est une agréable odeur, un sacrifice fait par le feu à l'Éternel.
................................................................................
2 Mose 29:18 German: Luther (1545)
................................................................................
und den ganzen Widder anzünden auf dem Altar; denn es ist dem HERRN ein Brandopfer, ein süßer Geruch, ein Feuer des HERRN.
................................................................................
2 Mose 29:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und den ganzen Widder sollst du auf dem Altar räuchern: es ist ein Brandopfer dem Jehova, ein lieblicher Geruch; (Vergl. die Anm. zu 1. Mose 8,21) es ist ein Feueropfer dem Jehova.

Eksodi 29:18 Albanian
................................................................................
Pastaj do ta tymosësh tërë dashin mbi altar: ky është një olokaust për Zotin; është një erë e këndshme, një flijim i bërë me anë të zjarrit për Zotin.
................................................................................
Изход 29:18 Bulgarian
................................................................................
И да изгориш целия овен на олтара: това е всеизгаряне Господу, благоухание, жертва чрез огън Господу.
................................................................................
Exodus 29:18 Croatian Bible
................................................................................
I onda cijeloga ovna spali na žrtveniku. Žrtva je to paljenica u čast Jahvi, miris ugodan, žrtva ognjena.
................................................................................
Exodus 29:18 Czech BKR
................................................................................
A potom všeho skopce zapálíš na oltáři; nebo zápal ten jest Hospodinu vůně příjemná, obět ohnivá jest Hospodinu.
................................................................................
2 Mosebog 29:18 Danish
................................................................................
og bring så hele Væderen som Røgoffer på Alteret. Det er et Brændoffer for HERREN; en liflig Duft, et Ildoffer for HERREN er det.
................................................................................
Exodus 29:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo zult gij den gehelen ram aansteken op het altaar; het is een brandoffer den HEERE, tot een liefelijken reuk, het is een vuuroffer den HEERE.
................................................................................
2 Mózes 29:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azután füstölögtesd el az egész kost az oltáron: égõáldozat az az Úrnak, kedves illatú tûzáldozat az Úrnak.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 29:18 Esperanto
................................................................................
Kaj forbruligu la tutan virsxafon sur la altaro; gxi estas brulofero por la Eternulo; agrabla odorajxo, fajrofero por la Eternulo gxi estas.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 29:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja polttaman koko oinaan alttarilla; sillä se on polttouhri Herralle: makia haju ja tuli Herralle.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 29:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja polta koko oinas alttarilla. Se on polttouhri Herralle, se on suloisesti tuoksuva uhri Herralle.
................................................................................
Exodus 29:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ανοισεις ολον τον κριον επι το θυσιαστηριον ολοκαυτωμα κυριω εις οσμην ευωδιας θυσιασμα κυριω εστιν
................................................................................
Exodus 29:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai anoiseis olon ton krion epi to thusiastērion olokautōma kuriō eis osmēn euōdias thusiasma kuriō estin
kai anoiseis olon ton krion epi to thusiastErion olokautOma kuriO eis osmEn euOdias thusiasma kuriO estin

................................................................................
Egzòd 29:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
W'a ofri tout belye a ban mwen. W'a boule l' nèt sou lòtèl la. Sa se yon ofrann bèt w'a boule nèt pou Seyè a, yon ofrann bèt ki fèt pou boule nèt nan dife, yon ofrann bèt k'ap fè Seyè a plezi ak bon sant li.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 29:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتوقد كل الكبش على المذبح. هو محرقة للرب. رائحة سرور. وقود هو للرب
................................................................................
שמות 29:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והקטרת את־כל־האיל המזבחה עלה הוא ליהוה ריח ניחוח אשה ליהוה הוא׃
................................................................................
שמות 29:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהִקְטַרְתָּ֤ אֶת־כָּל־הָאַ֙יִל֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עֹלָ֥ה ה֖וּא לַֽיהוָ֑ה רֵ֣יחַ נִיחֹ֔וחַ אִשֶּׁ֥ה לַיהוָ֖ה הֽוּא׃
................................................................................
שמות 29:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והקטרת את־כל־האיל המזבחה עלה הוא ליהוה ריח ניחוח אשה ליהוה הוא׃
................................................................................
שמות 29:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִקְטַרְתָּ אֶת־כָּל־הָאַיִל הַמִּזְבֵּחָה עֹלָה הוּא לַיהוָה רֵיחַ נִיחֹוחַ אִשֶּׁה לַיהוָה הוּא׃
................................................................................
שמות 29:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח והקטרת את כל האיל המזבחה עלה הוא ליהוה ריח ניחוח אשה ליהוה הוא
................................................................................
שמות 29:18 Hebrew Bible
................................................................................
והקטרת את כל האיל המזבחה עלה הוא ליהוה ריח ניחוח אשה ליהוה הוא׃
Esodo 29:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E farai fumare tutto il montone sull’altare: è un olocausto all’Eterno; è un sacrifizio di soave odore fatto mediante il fuoco all’Eterno.
................................................................................
KELUARAN 29:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka domba jantan itu sama sekali hendaklah kaubakar di atas mezbah; ia itulah korban bakaran bagi Tuhan, akan suatu bau yang harum, dan suatu korban api bagi Tuhan adanya.
................................................................................
출애굽기 29:18 Korean
................................................................................
그 수양의 전부를 단 위에 불사르라 이는 여호와께 드리는 번제요 이는 향기로운 냄새니 여호와께 드리는 화제니라
................................................................................
Iðëjimo knyga 29:18 Lithuanian
................................................................................
Sudeginsi ant aukuro visą aviną; tai yra deginamoji auka, malonus kvapas Viešpačiui.
................................................................................
Exodus 29:18 Maori
................................................................................
Katahi koe ka tahu i te hipi katoa ki runga ki te aata: he tahunga tinana tena ki a Ihowa, he kakara reka, he whakahere ahi ki a Ihowa.
................................................................................
2 Mosebok 29:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og du skal brenne hele væren på alteret - det er et brennoffer for Herren, en velbehagelig duft; det er et ildoffer for Herren.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I zapalisz tego całego barana na ołtarzu; całopalenie to jest Panu, wonią przyjemną, ofiarą ognistą jest Panu.
................................................................................
Éxodo 29:18 Portugese Bible
................................................................................
Assim queimarás todo o carneiro sobre o altar; é um holocausto para o Senhor; é cheiro suave, oferta queimada ao Senhor.   
................................................................................
Exod 29:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Berbecele să -l arzi de tot pe altar; aceasta este o ardere-de-tot pentru Domnul, este o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut Domnului.
................................................................................
Исход 29:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу.
................................................................................
Исход 29:18 Russian koi8r
................................................................................
и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу.[]
................................................................................
Éxodo 29:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y quemarás todo el carnero sobre el altar. Es holocausto al SEÑOR, aroma agradable al SEÑOR, ofrenda encendida al SEÑOR.
................................................................................
Éxodo 29:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y quemarás todo el carnero sobre el altar: es holocausto á Jehová, olor grato, es ofrenda quemada á Jehová.
................................................................................
Éxodo 29:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y quemarás todo el carnero sobre el altar: es holocausto al SEÑOR, olor grato, es ofrenda quemada al SEÑOR.
................................................................................
Éxodo 29:18 Spanish: Modern
................................................................................
Harás arder todo el carnero sobre el altar. Es holocausto de grato olor a Jehovah, ofrenda quemada a Jehovah.
................................................................................
2 Mosebok 29:18 Swedish (1917)
................................................................................
Och du skall förbränna hela väduren på altaret; det är ett brännoffer åt HERREN. En välbehaglig lukt, ett eldsoffer åt HERREN är det.
................................................................................
Exodus 29:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At iyong susunugin ang buong tupa sa ibabaw ng dambana: handog na susunugin nga sa Panginoon; pinaka masarap na amoy na handog sa Panginoon, na pinaraan sa apoy.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 29:18 Turkish
................................................................................
Sonra koçun tümünü sunağın üzerinde yak. Bu RABbe sunulan yakmalık sunu, RABbi hoşnut eden koku, Onun için yakılan sunudur.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 29:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
đoạn xông cả con chiên đực tại trên bàn thờ; ấy là một của lễ thiêu, có mùi thơm dâng cho Ðức Giê-hô-va, tức là một của lễ dùng lửa dâng lên cho Ðức Giê-hô-va vậy.
................................................................................
Esodo 29:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E, bruciando il montone tutto intiero, fanne profumo sopra l’Altare; egli è un olocausto al Signore, egli è un odor soave, un’offerta fatta col fuoco al Signore.
................................................................................
KELUARAN 29:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Persembahkanlah seluruh domba jantan itu di atas mezbah untuk kurban bakaran. Bau kurban itu menyenangkan hati-Ku.
................................................................................
KELUARAN 29:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian haruslah kaubakar seluruh domba jantan itu di atas mezbah; itulah korban bakaran, suatu persembahan yang harum bagi TUHAN, yakni suatu korban api-apian bagi TUHAN.

Altar .......... Aroma .......... Burn .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Fire .......... Fire-Offering .......... Fragrance .......... Odor .......... Odour .......... Offer .......... Offering .......... Perfume .......... Pleasant .......... Pleasing .......... Ram .......... Savor .......... Savour .......... Smell .......... Smoke .......... Soothing .......... Sweet .......... Whole

Altar .......... Aroma .......... Burn .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Fire .......... Fire-Offering .......... Fragrance .......... Odor .......... Odour .......... Offer .......... Offering .......... Perfume .......... Pleasant .......... Pleasing .......... Ram .......... Savor .......... Savour .......... Smell .......... Smoke .......... Soothing .......... Sweet .......... Whole

Alphabetical: a .......... altar .......... an .......... aroma .......... burn .......... burnt .......... by .......... entire .......... fire .......... in .......... is .......... It .......... LORD .......... made .......... offer .......... offering .......... on .......... pleasing .......... ram .......... shall .......... smoke .......... soothing .......... the .......... Then .......... to .......... up .......... whole .......... You

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18

Scripturetext.com Multilingual Bible