New American Standard Bible (©1995)
"You shall fasten it on a blue cord, and it shall be on the turban; it shall be at the front of the turban.Exodus 28:37 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπιθήσεις αὐτὸ ἐπὶ ὑακίνθου κεκλωσμένης καὶ ἔσται ἐπὶ τῆς μίτρας κατὰ πρόσωπον τῆς μίτρας ἔσται
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ligabisque eam vitta hyacinthina et erit super tiaram
................................................................................
Éxodo 28:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La fijarás en un cordón azul, y estará sobre la tiara; estará en la parte delantera de la tiara.
................................................................................
2 Mose 28:37 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sollst's heften an eine blaue Schnur vorn an den Hut, {~}
................................................................................
Exode 28:37 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare.
................................................................................
出 埃 及 記 28:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
要 用 一 条 蓝 细 带 子 将 牌 系 在 冠 冕 的 前 面 。
................................................................................
King James Bible
And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
American King James Version
And you shall put it on a blue lace, that it may be on the turban; on the forefront of the turban it shall be.
American Standard Version
And thou shalt put it on a lace of blue, and it shall be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
Bible in Basic English
Put a blue cord on it and put it on the front of the twisted head-dress:
Douay-Rheims Bible
And thou shalt tie it with a violet fillet, and it shall be upon the mitre,
Darby Bible Translation
And thou shalt put it on a lace of blue, and it shall be upon the turban upon the front of the turban shall it be.
English Revised Version
And thou shalt put it on a lace of blue, and it shall be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Fasten a violet cord to it, and tie it so that it's on the front of the turban.
Webster's Bible Translation
And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the miter; upon the front of the miter it shall be.
World English Bible
You shall put it on a lace of blue, and it shall be on the sash; on the front of the sash it shall be.
Young's Literal Translation
and thou hast put it on a blue ribbon, and it hath been on the mitre -- over-against the front of the mitre it is;