New American Standard Bible (©1995) and in the lampstand four cups shaped like almond blossoms, its bulbs and its flowers.Exodus 25:34 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐν τῇ λυχνίᾳ τέσσαρες κρατῆρες ἐκτετυπωμένοι καρυίσκους ἐν τῷ ἑνὶ καλαμίσκῳ οἱ σφαιρωτῆρες καὶ τὰ κρίνα αὐτῆς Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ in ipso autem candelabro erunt quattuor scyphi in nucis modum spherulaeque per singulos et lilia ................................................................................ Éxodo 25:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y en la caña del candelabro habrá cuatro copas en forma de flor de almendro, con sus cálices y sus flores. ................................................................................ 2 Mose 25:34 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber der Schaft am Leuchter soll vier offene Schalen mit Knäufen und Blumen haben ................................................................................ Exode 25:34 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ A la tige du chandelier, il y aura quatre calices en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs. ................................................................................ 出 埃 及 記 25:34 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 灯 ? 上 有 四 个 杯 , 形 状 像 杏 花 , 有 球 , 有 花 。 ................................................................................ King James Bible And in the candlesticks shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers. American King James Version And in the candlesticks shall be four bowls made like to almonds, with their knops and their flowers. American Standard Version and in the candlestick four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof; Bible in Basic English And on the pillar, four cups like almond flowers, every one with its bud and its flower: Douay-Rheims Bible And in the candlestick itself shall be four cups in the manner of a nut, and at every one, bowls and lilies. Darby Bible Translation And in the lamp-stand four cups shaped like almonds, its knobs and its flowers; English Revised Version and in the candlestick four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof: GOD'S WORD® Translation (©1995) The lamp stand itself is to have four flower cups shaped like almond blossoms, with buds and petals. Webster's Bible Translation And in the candlesticks shall be four bowls made like to almonds, with their knobs and their flowers. World English Bible and in the lampstand four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers; Young's Literal Translation And in the candlestick are four calyxes made like almonds, its knops and its flowers; ................................................................................ 出 埃 及 記 25:34 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 燈 臺 上 有 四 個 杯 , 形 狀 像 杏 花 , 有 球 , 有 花 。 ................................................................................ Exode 25:34 French: Darby ................................................................................ Et il y aura au chandelier quatre calices en forme de fleur d'amandier, ses pommes et ses fleurs; ................................................................................ Exode 25:34 French: Martin (1744) ................................................................................ Il y aura aussi au chandelier quatre petits plats en forme d'amande, ses pommeaux et ses fleurs. ................................................................................ Exode 25:34 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il y aura au chandelier même quatre calices en forme d'amande, et ses pommes et ses fleurs: ................................................................................ 2 Mose 25:34 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber der Schaft am Leuchter soll vier offene Schalen mit Knäufen und Blumen haben ................................................................................ 2 Mose 25:34 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und an dem Leuchter (d. h. dem Schafte) vier Kelche, mandelblütenförmig: seine Knäufe und seine Blumen; | Eksodi 25:34 Albanian ................................................................................ Në trungun e shandanit do të ketë katër kupa në formë të bajames, me mollët dhe lulet e tyre. ................................................................................ Изход 25:34 Bulgarian ................................................................................ И на [стъблото на] светилника да има четири чашки като бадеми, с топчиците им и цветята им. ................................................................................ Exodus 25:34 Croatian Bible ................................................................................ Na samome svijećnjaku neka budu četiri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka s čaškom i laticama. ................................................................................ Exodus 25:34 Czech BKR ................................................................................ Na svícnu také budou čtyři misky udělané na způsob mandlové pecky, a koule jeho, i květové jeho. ................................................................................ 2 Mosebog 25:34 Danish ................................................................................ men på selve Stagen skal der være fire mandelblomstlignende Blomster med Bægere og Kroner, ................................................................................ Exodus 25:34 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar aan den kandelaar zelven zullen vier schaaltjes zijn, gelijk amandelnoten, met knopen, en met zijn bloemen. ................................................................................ 2 Mózes 25:34 Hungarian: Karoli ................................................................................ A gyertyatartón pedig négy mandolavirág formájú csésze legyen, gombjaival és virágaival. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 25:34 Esperanto ................................................................................ Kaj sur la kandelabro estu kvar migdalformaj kalikoj kun kapetoj kaj floroj. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 25:34 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta kynttiläjalassa pitää oleman neljä maljaa mandelin muotoista, ja siihen nupit ja kukkaiset. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 25:34 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta lampussa itsessään olkoon neljä mantelinkukan muotoista kukkakupua, nuppua kukkalehtineen. ................................................................................ Exodus 25:34 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εν τη λυχνια τεσσαρες κρατηρες εκτετυπωμενοι καρυισκους εν τω ενι καλαμισκω οι σφαιρωτηρες και τα κρινα αυτης ................................................................................ Exodus 25:34 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai en tē luchnia tessares kratēres ektetupōmenoi karuiskous en tō eni kalamiskō oi sphairōtēres kai ta krina autēs kai en tE luchnia tessares kratEres ektetupOmenoi karuiskous en tO eni kalamiskO oi sphairOtEres kai ta krina autEs ................................................................................ Egzòd 25:34 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sou branch ki nan mitan an va gen kat flè nwa kajou ak tout boujon yo.ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 25:34 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وفي المنارة اربع كاسات لوزية بعجرها وازهارها. ................................................................................ שמות 25:34 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃ ................................................................................ שמות 25:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבַמְּנֹרָ֖ה אַרְבָּעָ֣ה גְבִעִ֑ים מְשֻׁקָּדִ֔ים כַּפְתֹּרֶ֖יהָ וּפְרָחֶֽיהָ׃ ................................................................................ שמות 25:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃ ................................................................................ שמות 25:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבַמְּנֹרָה אַרְבָּעָה גְבִעִים מְשֻׁקָּדִים כַּפְתֹּרֶיהָ וּפְרָחֶיהָ׃ ................................................................................ שמות 25:34 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לד ובמנרה ארבעה גבעים משקדים--כפתריה ופרחיה ................................................................................ שמות 25:34 Hebrew Bible ................................................................................ ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃ | Esodo 25:34 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Nel tronco del candelabro ci saranno poi quattro calici in forma di mandorla, coi loro pomi e i loro fiori. ................................................................................ KELUARAN 25:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pada kaki pelita sendiripun hendaklah ada empat buah kelopak, seperti bunga badam rupanya serta dengan kuntumnya dan bunganya. ................................................................................ 출애굽기 25:34 Korean ................................................................................ 등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 ................................................................................ Iðëjimo knyga 25:34 Lithuanian ................................................................................ O prie pačios žvakidės koto bus keturios riešuto pavidalo taurelės, buoželės ir žiedai. ................................................................................ Exodus 25:34 Maori ................................................................................ Kia wha ia nga kapu o te turanga rama, kia rite ki te puawai aramona, te puku, me te puawai, o tetahi, o tetahi. ................................................................................ 2 Mosebok 25:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ På selve lysestaken skal det være fire mandelformede beger med knopper og blomster, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale na świeczniku będą cztery czaszki na kształt orzecha migdałowego, gałki jego, i kwiaty jego. ................................................................................ Éxodo 25:34 Portugese Bible ................................................................................ Mas na haste central haverá quatro copos a modo de flores de amêndoa, com os seus cálices e as suas corolas, ................................................................................ Exod 25:34 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pe fusul sfeşnicului, să fie patru potiraşe în chip de floare cu migdal, cu gămălioarele şi florile lor. ................................................................................ Исход 25:34 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ а на стебле светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами; ................................................................................ Исход 25:34 Russian koi8r ................................................................................ а на [стебле] светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;[] ................................................................................ Éxodo 25:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "En la caña del candelabro habrá cuatro copas en forma de flor de almendro, con sus cálices y sus flores. ................................................................................ Éxodo 25:34 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y en el candelero cuatro copas en forma de almendras, sus manzanas y sus flores. ................................................................................ Éxodo 25:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y en el candelero cuatro copas en forma de almendras, sus manzanas y sus flores. ................................................................................ Éxodo 25:34 Spanish: Modern ................................................................................ En el tallo del candelabro habrá cuatro cálices en forma de flor de almendro, con sus botones y sus flores. ................................................................................ 2 Mosebok 25:34 Swedish (1917) ................................................................................ Men på själva ljusstaken skola vara fyra kalkar, liknande mandelblommor, med sina kulor och blommor. ................................................................................ Exodus 25:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa haligi ng kandelero'y magkakaroon ng apat na kopang anyong bulaklak ng almendro, sangpu ng mga globito niyaon, at ng mga bulaklak niyaon: ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 25:34 Turkish ................................................................................ Kandilliğin gövdesinde badem çiçeğini andıran dört çanak, tomurcuk ve çiçek motifi olacak. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:34 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trên thân chân đèn, lại cũng sẽ có bốn cái đài hình hột hạnh nhân, bầu và hoa. ................................................................................ Esodo 25:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E nel gambo del Candelliere sieno quattro vasi in forma di mandorla, co’ suoi pomi, e con le sue bocce. ................................................................................ KELUARAN 25:34 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada pegangannya harus dibuat hiasan berupa empat bunga badam dengan kuncup dan kelopaknya. ................................................................................ KELUARAN 25:34 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pada kandil itu sendiri harus ada empat kelopak berupa bunga badam--dengan tombolnya dan kembangnya.Almond .......... Almond-Blossoms .......... Almonds .......... Blossoms .......... Bowls .......... Buds .......... Calyxes .......... Candlestick .......... Candlesticks .......... Capitals .......... Cups .......... Flower .......... Flowers .......... Four .......... Itself .......... Knobs .......... Knops .......... Lampstand .......... Pillar .......... Shaped .......... Thereof Almond .......... Almond-Blossoms .......... Almonds .......... Blossoms .......... Bowls .......... Buds .......... Calyxes .......... Candlestick .......... Candlesticks .......... Capitals .......... Cups .......... Flower .......... Flowers .......... Four .......... Itself .......... Knobs .......... Knops .......... Lampstand .......... Pillar .......... Shaped .......... Thereof Alphabetical: almond .......... And .......... are .......... be .......... blossoms .......... buds .......... bulbs .......... cups .......... flowers .......... four .......... in .......... its .......... lampstand .......... like .......... on .......... shaped .......... the .......... there .......... to .......... with OT Law ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 34 Scripturetext.com Multilingual Bible |